Versionsverlauf

Pflichtfeld

  • ab [ohne Datum] (aktuelle Fassung)

Art. 12 EUFernsehÜbk

Bibliographie

Titel
Europäisches Übereinkommen über das grenzüberschreitende Fernsehen
Redaktionelle Abkürzung
EUFernsehÜbk,NI
Normtyp
Gesetz
Normgeber
Niedersachsen
Gliederungs-Nr.
22620090000000
Article 12Article 12Artikel 12
DurationDuréeDauer
1. The proportion of tele-shopping spots, advertising spots and other forms of advertising, with the exception of tele-shopping windows within the meaning of aragraph 3, shall not exceed 20 % of the daily transmission time. The transmission time for advertising spots shall not exceed 15 % of the daily transmission time.1. Le temps de transmission consacré aux spots de tele-achat, aux spots publicitaires et aux autres formes de publicite, a l'exclusion des fenetres d'exploitation consacrees au tele-achat au sens du paragraphe 3, ne doit pas depasser 20 % du temps de transmission quotidien. Le temps de transmission consacre aux spots publicitaires ne doit pas depasser 15 % du temps de transmission quotidien.(1) Die Dauer der Werbe- und Teleshopping-Spots und anderen Werbeformen darf, mit Ausnahme der für das Teleshopping im Sinne von Absatz 3 vorgesehenen Fenster, 20 % der täglichen Sendezeit nicht überschreiten. Die Dauer der Spotwerbung darf 15 % der täglichen Sendezeit nicht überschreiten.
2. The proportion of advertising spots and tele-shopping spots within a given clock hour shall not exceed 20 %.2. Le temps de transmission consacré aux spots publicitaires et aux spots de tele-achat a l'interieur d'une heure d'horloge donnee ne doit pas depasser 20 %.(2) Die Dauer der Werbe- und Teleshopping-Spots innerhalb eines Einstundenzeitraums, gerechnet ab einer vollen Stunde, darf 20 % nicht überschreiten.
3. Windows devoted to tele-Shopping programmes broadcast within programme services which are not exclusively devoted to tele-shopping shall be of a minimum uninterrupted duration of 15 minutes. The maximum number of windows per day shall be eight. Their overall duration shall not exceed three hours per day. They must be clearly identified by optical and acoustic means.3. Les fenetres d'exploitation pour les emissions de tele-achat diffusees a l'interieur d'un service de programmes non exclusivement consacre au tele-chat doivent avoir une duree minimale et ininterrompue de quinze minutes. Le nombre maximal de fenetres d'exploitation est de huit par jour. Leur duree totale ne doit pas depasser trois heures par jour. Elles doivent etre clairement identifiables par des moyens optiques et acoustiques. (3) Die Teleshopping-Fenster innerhalb eines Programms, das nicht ausschließlich für das Teleshopping vorgesehen ist, müssen eine ununterbrochene Zeitspanne von mindestens 15 Minuten umfassen. Pro Tag sind höchstens acht solcher Fenster zulässig. Ihre gesamte Dauer darf drei Stunden täglich nicht überschreiten. Sie müssen durch optische und akustische Mittel eindeutig als solche erkennbar sein.
4. For the purposes of this Article, advertising shall not include:4. Aux fins du present article, la publicite n'inclut pas: (4) Im Sinne dieses Artikels gilt nicht als Werbung:
-announcements made by the broadcaster in connection with its own programmes and ancillary products directly derived from those programmes; -les messages diffuses par le radiodiffuseur en ce qui concerne ses propres programmes et les produits connexes directement derives de ces programmes; -vom Rundfunkveranstalter verbreitete Hinweise auf eigene Programme und auf Begleitmaterialien, die direkt von diesen Programmen abgeleitet sind;
-announcements in the public interest and charity appeals broadcast free of charge.-les messages d'interet public et les appels en faveur d'oeuvres de bienfaisance diffuses gratuitement. -Hinweise im öffentlichen Interesse und kostenlose Spendenaufrufe zu Wohlfahrtszwecken.