Art. 11 EUFernsehÜbk
Bibliographie
- Titel
- Europäisches Übereinkommen über das grenzüberschreitende Fernsehen
- Redaktionelle Abkürzung
- EUFernsehÜbk,NI
- Normtyp
- Gesetz
- Normgeber
- Niedersachsen
- Gliederungs-Nr.
- 22620090000000
Chapter III | Chapitre III | Kapitel III |
---|---|---|
Advertising and tele-shopping | Publicité et Tele-Achat | Werbung und Teleshopping |
Article 11 | Article 11 | Artikel 11 |
General standards | Normes générales | Allgemeine Normen |
1. Advertising and tele-shopping shall be fair and honest. | 1. Toute publicite et tout tele-achat doivent etre loyaux et honnetes. | (1) Werbung und Teleshopping müssen fair und ehrlich sein. |
2. Advertising and tele-shopping shall not be misleading and shall not prejudice the interests of consumers. | 2. La publicité et le tele-achat ne doivent pas être trompeurs ni porter atteinte aux intérêts des consommateurs. | (2) Werbung und Teleshopping dürfen nicht irreführen und den Interessen der Verbraucher nicht schaden. |
3. Advertising and tele-shopping addressed to or using children shall avoid anything likely to harm their interests and shall have regard to their special susceptibilities. | 3. La publicité et le tele-achat destinés aux enfants ou faisant appel à des enfants doivent éviter de porter préjudice aux intérêts de ces derniers et tenir compte de leur sensibilité particulière. | (3) Werbung und Teleshopping, die sich an Kinder richten oder Kinder einsetzen, müssen alles vermeiden, was deren Interessen schaden könnte, und müssen deren besondere Beeindruckbarkeit berücksichtigen. |
4. Tele-shopping shall not exhort minors to contract for the sale or rental of goods and services. | 4. Le tele-achat ne doit pas inciter les mineurs a conclure des contrats pour la vente ou la location de biens et de services. | (4) Teleshopping darf Minderjährige nicht dazu anregen, Verträge für den Kauf oder die Miete oder Pacht von Erzeugnissen oder für die Erbringung von Dienstleistungen abzuschließen. |
5. The advertiser shall not exercise any editorial influence over the content of programmes. | 5. L'annonceur ne doit exercer aucune influence editoriale sur le contenu des emissions. | (5) Ein Werbetreibender darf keinen redaktionellen Einfluß auf den Programminhalt ausüben. |