Versionsverlauf

Pflichtfeld

Anlage 7 ZRHO - Länderteil

Bibliographie

Titel
Rechtshilfeordnung für Zivilsachen (ZRHO)
Amtliche Abkürzung
ZRHO
Normtyp
Gesetz
Normgeber
Niedersachsen
Gliederungs-Nr.
31020000000001

Vorbemerkungen:

1.
Wegen des Rechtshilfeverkehrs mit Ländern, zu denen Angaben fehlen, ist von Fall zu Fall bei der Landesjustizverwaltung anzufragen.

2.
Die Beifügung von Übersetzungen zu ausgehenden Ersuchen ist in den §§ 25 und 26 des Allgemeinen Teiles grundsätzlich geregelt. Im Länderteil wird deshalb die Frage der Beifügung von Übersetzungen nur in den Fällen behandelt, in denen neben oder an Stelle der grundsätzlichen Regelung Besonderheiten zu beachten sind.

3.
Im Verhältnis zu den Mitgliedstaaten der Europäischen Union mit Ausnahme Dänemarks wird auf die Verordnung (EG) Nr. 1348/2000 des Rates vom 29. Mai 2000 über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten (ABl. L 160 vom 30. Juni 2000, S. 37), die Angaben der Mitgliedstaaten nach Art. 23 der Verordnung (zuletzt ABl. C 13 vom 17. Januar 2002, S. 2) sowie das Handbuch über die Empfangsstellen (ABI. E 298 vom 15. November 2001, S. 1 sowie ABl. L 125 vom 13. Mai 2002, S. 1) Bezug genommen. Aktualisierte Informationen sind im Internet unter http://europe.eu.int/comm/justice_home/unit/civil_reg1348_de.htm abrufbar. Bis zur Anpassung der betreffenden Länderabschnitte wird auf die nachfolgende nicht amtliche Arbeitshilfe hingewiesen.

Arbeitshilfe zur EG-Zustellungsverordnung(1)
MitgliedstaatEmpfangsstelleSprachen der Eintragungen in Formblätter (Zustellungsantrag, Bescheinigung über die Zustellung) Postzustellung: Spracherfordernisse; (2)Versandform (Einschreiben mit Rückschein)(3)Unmittelbare Zustellung gerichtlicher Schriftstücke zugelassen? Zustellung gerichtliche Schriftstücke durch diplomatische oder konsularische Vertretungen zugelassen?
Art. 2 Abs. 2Art. 4 und 10Art. 14Art. 15Art. 13
Belgien(4)Zuständiger Gerichtsvollzieher (5)Deutsch, Französisch, Niederländisch, Englisch- Übersetzung nach Art. 8 (6)
- Verwendung eines Formulars
JaNein
FinnlandZuständiges erstinstanzliches GerichtFinnisch, Schwedisch, Englisch- Sprache: Art. 8
- Bestätigung des Empfangs
JaJa
FrankreichNationale Kammer der Gerichtsvollzieher (5)Französisch, Englisch- Sprache: Art. 8
- * Aufführung der versandten Schriftstücke auf dem Rückschein oder
* auf andere Weise, mit der sich das Absende- und Übergabedatum sowie der Inhalt der Sendung nachweisen lässt
JaJa
Griechenland Justizministerium AthenGriechisch, Englisch, Französisch- Sprache: Art. 8
- Entgegennahme durch den Empfänger, gesetzlichen Vertreter, Ehepartner, Kinder, Geschwister, Eltern
JaJa
IrlandZuständiger County RegistrarEnglisch, Gälisch (Irisch)- Sprache: Art. 8
- Einschreiben bei Vorkasse und Rücksendung nicht zugestellter Schriftstücke
Ja, durch einen SolicitorJa
Italien(7)Zentralbüro der Gerichts vollzieher beim Berufungsgericht RomItalienisch, Französisch, Englisch- Übersetzung in das Italienische(8)Ja, durch zuständige AmtspersonenNur an deutsche Staatsangehörige
Luxemburg(9)Zuständiger Gerichtsvollzieher (5)Deutsch, Französisch- Sprache: Art. 8
- nur einfache Zustellung ("notification")
Ja, Gerichtsvollzieher haftet aber nur eingeschränktNur an deutsche Staatsangehörige
NiederlandeZuständiger Gerichtsvollzieher (5)Niederländisch, Englisch- Sprache:
* Niederländisch oder
* Übersetzung darin oder
* Sprache, die der Empfänger versteht
JaJa
ÖsterreichDer deutsch- österreichische Vertrag vom 6. Juni 1959 gilt fort; ergänzend gilt die Verordnung mit der Modifikation wie rechtsAuf die Verwendung des Formblatts und Zwischennachrichten wird verzichtetArt. 14 ist anwendbarNeinJa
PortugalGerichtsvollzieher bei dem zuständigen BezirksgerichtPortugiesisch, Spanisch- Sprache: Übersetzung gemäß Art. 8 (10)NeinJa
SchwedenJustizministerium StockholmSchwedisch, Englisch- Sprache: Art. 8Ja; solchen Anträgen muss aber nicht stattgegeben werdenJa
SpanienUrkundsbeamte der erstinstanzlichen GerichteSpanisch, Englisch, Französisch, Portugiesisch;"Bescheinigungs-
formular" (Art. 10) nur in Spanisch
- Sprache: Es gelten die Übersetzungsvorschriften der Art. 5 und 8 (10)JaJa
Vereinigtes Königreich a) England und Wales: Royal Courts of Justice, London
b) Schottland: Accredited Solicitors und Messengers-at-Arms
c) Nordirland: Royal Courts of Justice, Belfast
d) Gibraltar: Registrar of the Supreme Court
Englisch, Französisch- Recht zur Annahmeverweigerung, falls
* keine beglaubigte Übersetzung in das Englische oder
* eine Sprache, die der Empfänger versteht
- Unterschrift als Beweis für die Übergabe
Nur für Schottland und GibraltarJa

Verzeichnis

der Staaten und sonstigen Hoheitsgebiete,

Staatsteile und Nebengebiete (15)

zugleich

Inhaltsübersicht des Länderteils

Staat, Territoriumder Länderteil enthält AngabenBemerkungen und Hinweise auf den Übermittlungsweg (§ 29 Abs. 2)
Name in deutscher amtlicher KurzformVollformAbleitungen
Abu Dhabis. Vereinigte Arabische Emirate
Adschmans. Vereinigte Arabische Emirate
AfghanistanAfghanistanafghanisch/Afghaneja
ÄgyptenArabische Republik Ägyptenägyptisch/ Ägypterjafrüher: Vereinigte Arabische Republik
AlbanienRepublik Albanienalbanisch/Albaner
AlgerienDemokratische Volksrepublik Algerienalgerisch/Algerierja
Amerikanische Jungferninselns. Vereinigte Staaten
AndorraFürstentum Andorraandorranisch/AndorranerjaPostweg
AngolaRepublik Angolaangolanisch/Angolanerja
AnguillaKronkolonie Anguillas. Vereinigtes Königreich
Antigua und BarbudaAntigua und Barbudaantiguanisch/Antiguanerjafrüher: einer der Assoziierten Staaten; seit 1.11.81 unabhängig
ÄquatorialguineaRepublik Äquatorialguineaäquatorial-guineisch/Äquatorialguineerfrüher: Spanisch-Guinea
ArgentinienArgentinische Republikargentinisch/Argentinierja
ArmenienArmenien Republikarmenisch/Armenierja
Arubas. Niederlande
Ascensions. St. Helena (auch Himmelfahrtsinsel genannt)
AserbaidschanRepublik Aserbaidschanaserbaidschanisch/Aserbaidschane
ÄthiopienDemokratische Bundesrepublik Äthiopienäthiopisch/Äthiopierja
AustralienAustralienaustralisch/AustralierjaPostweg
AzorenAutonome Region Azorenazorisch/Azorers. Portugal
BahamasCommonwealth der Bahamasbahamaisch/Bahamaerja
BahrainKönigreich Bahrainbahrainisch/Bahrainer
BalearenBalearenbalearisch/BalearerTeil des spanischen Mutterlandes
BangladeschVolksrepublik Bangladeschbangladeschisch/Bangladescherja
BarbadosBarbadosbarbadisch/Barbadierja
Basutolands. Lesotho
BelarusRepublik Belarusbelarussisch/Belarussejas. auch Weißrussland
BelgienKönigreich Belgienbelgisch/Belgierja
BelizeBelizebelizisch/Belizerfrüher: Britisch-Honduras; seit 21.9.1981 unabhängig
BeninRepublik Beninbeninisch/Beninerfrüher: Dahome
BermudaBermudabermudisch/Bermuders. Vereinigtes Königreich
Betschuanalands. Botsuana
BhutanKönigreich Bhutanbhutanisch/Bhutaner
Birmas. Myanmar
BolivienRepublik Bolivienbolivianisch/Bolivianerja
Bonaires. Niederländische Antillen
Bosnien und HerzegowinaBosnien und Herzegowinabosnisch-herzegowinischfrüher: Teilrepublik von Jugoslawien
BotsuanaRepublik Botsuanabotsuanisch/Botsuanerjafrüher: Betschuanaland
BrasilienFöderative Republik Brasilienbrasilianisch/Brasilianerja
Britisch-Guayanas. Guyana
Britisch-Hondurass. Belize
Britische Jungferninselns. Vereinigtes Königreich
Britische Salomonens. Salomonen
Brunei DarussalamBrunei Darussalambruneiisch/Bruneierseit 1.1.1984 unabhängig
BulgarienRepublik Bulgarienbulgarisch/Bulgareja
Burkina FasoBurkina Fasoburkinisch/Burkinerfrüher: Obervolta
BurundiRepublik Burundiburundisch/Burundierja
CabindaExklave Angolas
Caicosinselns. Turks- und Caicosinseln
Ceylons. Sri Lanka
ChileRepublik Chilechilenisch/Chileneja
ChinaVolksrepublik Chinachinesisch/Chineseja
Cookinselns. Neuseeland
Costa RicaRepublik Costa Ricacostaricanisch/Costaricanerja
Côte d'IvoireRepublik Côte d'Ivoireivorisch/Ivorerjafrüher: Elfenbeinküste
Curaçaos. Niederländische Antillen
Dahomes. Benin
DänemarkKönigreich Dänemarkdänisch/Däneja
Désirades. Guadeloupe
DominicaCommonwealth Dominicadominicanisch/Dominicanerjafrüher: einer der Assoziierten Staaten; seit 3.11.1978 unabhängig
Dominikanische RepublikDominikanische Republikdominikanisch/Dominikanerja
DschibutiRepublik Dschibutidschibutisch/Dschibutierfrüher: Französisches Afar- und Issa-Territorium
Dubais. Vereinigte Arabische Emirate
EcuadorRepublik Ecuadorecuadorianisch/Ecuadorianerja
Eires. Irland
Elfenbeinküstes. Côte d'Ivoire
Ellice-Inselns. Tuvalu
El SalvadorRepublik El Salvadorsalvadorianisch/Salvadorianerja
EritreaStaat Eritreaeritreisch/Eritreerfrüher: Teil von Äthiopien; seit 24.5.1993 unabhängig
EstlandRepublik Estlandestnisch/Esteja
Falklandinseln (Malwinen)Falklandinseln und Nebengebietefalkländisch/Falkländers. Vereinigtes Königreich
FäröerFäröerfäröisch/Färingers. Dänemark
FidschiRepublik Fidschi-Inselnfidschianisch/Fidschianerja
FinnlandRepublik Finnlandfinnisch/FinnejaPostweg
Formosas. Taiwan
FrankreichFranzösische Republikfranzösisch/Franzoseja
Französisches Afar- und Issa-Territoriums. Dschibuti
Französisch-GuayanaDepartement Guayana
Französisch-PolynesienTerritorium Fanzösisch-Polynesien
Fudschairas. Vereinigte Arabische Emirate
GabunGabunische Republikgabunisch/Gabunerja
GambiaRepublik Gambiagambisch/Gambierja
GeorgienGeorgiengeorgisch/Georgier
GhanaRepublik Ghanaghanaisch/Ghanaerja
GibraltarKolonie Gibraltargibraltarisch/Gibraltarers. Vereinigtes Königreich
Gilbert-Inselns. Kiribati
GrenadaGrenadagrenadisch/Grenaderja
GriechenlandHellenische Republikgriechisch/Griecheja
GrönlandGrönlandgrönländisch/Grönländers. Dänemark
Großbritannienbritisch/Brites. Vereinigtes Königreich
GuadeloupeDepartement Guadeloupeumfaßt die Inseln Guadeloupe, Désirade, Les Saintes Marie-Galante, St. Barthélemy und St. Martin (nördlicher Teil)
GuamTerritorium Guamguamisch/Guamers. Vereinigte Staaten
GuatemalaRepublik Guatemalaguatemaltekisch/Guatemaltekeja
GuernseyVogtei Guernseys. Vereinigtes Königreichs. Kanalinseln
GuineaRepublik Guineaguineisch/Guineer
Guinea-BissauRepublik Guinea-Bissauguinea-bissauisch/Guinea-Bissauer
GuyanaKooperative Republik Guyanaguyanisch/Guyanerjafrüher: Britisch-Guayana
HaitiRepublik Haitihaitianisch/Haitianerja
Halbinsel Malaysias. Malaysia
Heiliger StuhlHeiliger Stuhls. Vatikanstadt
Himmelfahrtsinsels. Ascension
HondurasRepublik Hondurashonduranisch/Honduranerja
Hongkongfrüher: Kronkolonie des Vereinigten Königreichs; seit 1.7.199 Sonderverwaltungsregion der Volksrepublik China
IfniTeil von Marokko
IndienRepublik Indienindisch/Inderja
IndonesienRepublik Indonesienindonesisch/Indonesierja
Insel ManInsel Mans. Vereinigtes Königreich
IrakRepublik Irakirakisch/Irakerja
Iran, Islamische RepublikIslamische Republik Iraniranisch/Iranerjafrüher: Persien
Irian-JayaProvinz Irian-Jayafrüher: Westirian Teil von Indonesien
IrlandIrlandirisch/IrejaPostweg
IslandRepublik Islandisländisch/IsländerjaPostweg
IsraelStaat Israelisraelisch/Israelija
ItalienItalienische Republikitalienisch/ItalienerjaPostweg
JamaikaJamaikajamaikanisch/Jamaikanerja
JapanJapanjapanisch/JapanerjaPostweg
JemenRepublik Jemenjemenitisch/Jemenitjaseit 22.5.1990 Zusammenschluß der bisherigen Staaten Jemenitische Arabische Republik und Demokratische Volksrepublik Jemen (Südjemen)
JerseyVogtei Jerseys. Vereinigtes Königreichs. Kanalinseln
JordanienHaschemitisches Königreich Jordanienjordanisch/Jordanierja
JugoslawienBundesrepublik Jugoslawienjugoslawisch/Jugoslaweja
Jungferninselns. Amerikanische Jungferninseln; Britische Jungferninseln
Kaimaninselns. Vereinigtes Königreich
KambodschaKönigreich Kambodschakambodschanisch/Kambodschanerfrüher: Kamputschea
KamerunRepublik Kamerunkamerunisch/Kamerunerja
Kamputscheas. Kambodscha
KanadaKanadakanadisch/KanadierjaPostweg
Kanalinselnumfassen: Guernsey mit Nebengebieten und Jersey
Kanarische Inselnkanarisch/Kanariers. Spanien
Kap VerdeRepublik Kap Verdekapverdisch/Kapverdier
KasachstanRepublik Kasachstankasachisch/Kasache
KatarStaat Katarkatarisch/Katarerja
KeniaRepublik Keniakenianisch/Kenianerja
Khmer-Republiks. Kambodscha
KirgisistanKirgisische Republikkirgisisch/Kirgiseja
KiribatiKiribatikiribatisch/Kiribatierfrüher: Gilbert-Inseln
KokosinselnTerritorium Kokosinselns. Australien
KolumbienRepublik Kolumbienkolumbianisch/Kolumbianerja
KomorenIslamische Bundesrepublik Komorenkomorisch/Komorer
Kongo, Demokratische RepublikDemokratische Republik Kongokongolesisch/Kongolesejafrüher: Zaire
KongoRepublik Kongokongolesisch/Kongolesejafrüher: Kongo (Brazzaville)
Korea, Demokratische VolksrepublikDemokratische Volksrepublik Koreakoreanisch/Koreanernichtamtliche Bezeichnung: Nordkorea
Korea, RepublikRepublik Koreakoreanisch/Koreanerjanichtamtliche Bezeichnung: Südkorea
KroatienRepublik Kroatienkroatisch/Kroatejafrüher: Teilrepublik von Jugoslawien
KubaRepublik Kubakubanisch/Kubanerja
KuwaitStaat Kuwaitkuwaitisch/Kuwaiterja
Laos. Demokratische VolksrepublikDemokratische Volksrepublik Laoslaotisch/Laote
LesothoKönigreich Lesotholesothisch/Lesotherjafrüher: Basutoland
Les Saintess. Guadeloupe
LettlandRepublik Lettlandlettisch/Letteja
LibanonLibanesische Republiklibanesisch/Libaneseja
LiberiaRepublik Liberialiberianisch/Liberianerja
Libysch-Arabische DschamahirijaSozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirijalibysch/Libyerja
LiechtensteinFürstentum Liechtensteinliechtensteinisch/Liechtensteinerja
LitauenRepublik Litauenlitauisch/Litauer
LuxemburgGroßherzogtum Luxemburgluxemburgisch/Luxemburger
MacauMacaumacauisch/Macauer
MadagaskarRepublik Madagaskarmadagassisch/Madagasseja
MadeiraAutonome Region Madeiramadeirisch/Madeirers. Portugal
MalawiRepublik Malawimalawisch/Malawierja
MalaysiaMalaysiamalaysisch/Malaysierjaumfaßt: Halbinsel Malaysia, Sabah und Sawarak
MaledivenRepublik Maledivenmaledivisch/Malediver
MaliRepublik Malimalisch/Malier
MaltaRepublik Maltamaltesisch/MalteserjaPostweg
Mans. Insel Man
Marie-Galantes. Guadeloupe
MarokkoKönigreich Marokkomarokkanisch/Marokkanerja
MarshallinselnRepublik Marshallinselnmarshallisch/Marshallerfrüher: Teil des zu Amerikanisch-Ozeanien gehörenden VN-Treuhandgebiets Pazifikinseln; seit 22.12.1990 unabhängig
MartiniqueDepartement Martinique
Maskat und Omans. Oman
MauretanienIslamische Republik Mauretanienmauretanisch/Mauretanierja
MauritiusRepublik Mauritiusmauritisch/Mauritierja
Mazedonien (16)ehemalige jugoslawische Republik Mazedonienmazedonisch/Mazedonierjafrüher: Teilrepublik von Jugoslawien
MexikoVereinigte Mexikanische Staatenmexikanisch/Mexikanerja
Mikronesien, Föderierte Staaten vonFöderierte Staaten von Mikronesienmikronesisch/Mikronesierfrüher: Teil des zu Amerikanisch-Ozeanien gehörenden VN-Treuhandgebiets Pazifikinseln; seit 22.12.1990 unabhängig
Moldau, RepublikRepublik Moldaumoldauisch/Moldauerja
MonacoFürstentum Monacomonegassisch/MonegassejaPostweg
MongoleiMongoleimongolisch/Mongoleja
Montserrats. Vereinigtes Königreich
MosambikRepublik Mosambikmosambikanisch/Mosambikaner
MyanmarUnion Myanmarmyanmarisch/Myanmarejafrüher: Birma
NamibiaRepublik Namibianamibisch/Namibierjafrühere Bezeichnung auch Südwestafrika; seit 21.3.1990 unabhängig
NauruRepublik Naurunauruisch/NauruerjaPostweg
NepalKönigreich Nepalnepalesisch/Nepalese
Neuguineaneuguineisch/NeuguineerTeil von Papua-Neuguinea
Neuguineische SalomonenTeil von Papua-Neuguinea
NeukaledonienTerritorium Neukaledonienneukaledonisch/Neukaledonier
NeuseelandNeuseelandneuseeländisch/NeuseeländerjaPostweg
Neviss. St. Christoph und Nevis
NicaraguaRepublik Nicaraguanicaraguanisch/Nicaraguanerja
NiederlandeKönigreich der Niederlandeniederländisch/Niederländerja
Niederländische Antillenumfassen: Bonaire, Curaçao, Saba, St. Eustatius, St. Martin (südlicher Teil)
Niederländisch-Guayanas. Suriname
Niederländisch-Neuguineas. Westirian
NigerRepublik Nigernigrisch/Nigrerja
NigeriaBundesrepublik Nigerianigerianisch/Nigerianerja
NiueInsel Niues. Neuseeland
Njassalands. Malawi
Nordborneos. Sabah
NordirlandNordirlandnordirisch/Nordires. Vereinigtes Königreich
Nordkoreas. Korea, Demokratische Volksrepublik
Nordrhodesiens. Sambia
NorfolkinselTerritorium Norfolkinsels. Australien
NorwegenKönigreich Norwegennorwegisch/NorwegerjaPostweg
Obervoltas. Burkina Faso
OmanSultanat Omanomanisch/Omanerfrüher: Maskat und Oman
ÖsterreichRepublik Österreichösterreichisch/Österreicherja
OsttimorDemokratische Republik Osttimorosttimorisch/ Osttimorer
PakistanIslamische Republik Pakistanpakistanisch/Pakistanerja
PalauRepublik Palaupalauisch/Palauerfrüher: Teil des zu Amerikanisch-Ozeanien gehörenden VN-Treuhandgebiets Pazifikinseln; seit 1.10.1994 unabhängig
PanamaRepublik Panamapanamaisch/Panamaerja
Papua-NeuguineaUnabhängiger Papua-Neuguineapapua-neuguineisch/Papua-Neuguineerja
ParaguayRepublik Paraguayparaguayisch/Paraguayerja
Persiens. Iran
PeruRepublik Peruperuanisch/Peruanerja
PhilippinenRepublik der Philippinenphilippinisch/Philippinerja
PitcairnPitcairninselns. Vereinigtes Königreich
PolenRepublik Polenpolnisch/Poleja
PortugalPortugiesische Republikportugiesisch/Portugieseja
Puerto RicoFreistaat Puerto Ricopuertoricanisch/Puertoricaners. Vereinigte Staaten
Qatars. Katar
Ras al Chaimas. Vereinigte Arabische Emirate
RéunionDepartement Réunion
RhodesienRhodesienrhodesisch/Rhodesiers. Simbabwe
RuandaRepublik Ruandaruandisch/Ruander
RumänienRumänienrumänisch/Rumäneja
Russische FöderationRussische Föderationrussisch/Russeja
Sabas. Niederländische Antillen
SabahStaat Sabahs. Malaysia (früher Nordborneo)
SalomonenSalomonensalomonisch/Salomonerjafrüher: Britische Salomonen; siehe auch Neuguineische Salomonen
Postweg
SambiaRepublik Sambiasambisch/Sambierjafrüher: Nordrhodesien
SamoaUnabhängiger Staat Samoasamoanisch/Samoanerfrüher: Westsamoa
San MarinoRepublik San Marinosanmarinesisch/SanmarinesejaPostweg
Sansibarsansibarisch/SansibarerTeil von Tansania
Santa Lucias. St. Lucia
Saõ Tomé und PrincipeDemokratische Republik Saõ Tomé und Principesantomeisch/Santomeer
SarawakSarawaks. Malaysia
Saudi-ArabienKönigreich Saudi-Arabiensaudiarabisch/Saudiaraberja
Schardschas. Vereinigte Arabische Emirate
SchwedenKönigreich Schwedenschwedisch/SchwedejaPostweg
SchweizSchweizerische Eidgenossenschaftschweizerisch/Schweizerja
SenegalRepublik Senegalsenegalesisch/Senegaleseja
SeychellenRepublik Seychellenseychellisch/Seychellerja
Siamsiamesisch/Siameses. Thailand
Sierra LeoneRepublik Sierra Leonesierraleonisch/Sierraleonerja
SikkimSikkimsikkimisch/Sikkimers. Indien
SimbabweRepublik Simbabwesimbabwisch/Simbabwerjafrüher: Rhodesien
SingapurRepublik Singapursingapurisch/Singapurerja
SlowakeiSlowakische Republikslowakisch/Slowakeja
SlowenienRepublik Slowenienslowenisch/Slowenejafrüher: Teilrepublik von Jugoslawien; seit 25.6.1991 unabhängig
SomaliaDemokratische Republik Somaliasomalisch/Somalier
Sowjetunions. UdSSR
SpanienKönigreich Spanienspanisch/SpanierjaPostweg
Spanisch-Guineas. Äquatorialguinea
Sri LankaDemokratische Sozialistische Republik Sri Lankasrilankisch/Srilankerjafrüher: Ceylon
St. Barthélemys. Guadeloupe
St. Christoph und NevisFöderation St. Christoph und NevisAlternativbezeichnung für St. Kitts und Nevis
St. Eustatiuss. Niederländische Antillen
St. HelenaKronkolonie St. Helena und Nebengebietes. Vereinigtes KönigreichNebengebiete sind Ascencion und Tristan da Cunha
St. Kitts und NevisFöderation St. Kitts und Nevisalternativ auch als (Föderation) St. Christoph und Nevis bezeichnet; früher: einer der Assoziierten Staaten; seit 19.9.1983 unabhängig
St. LuciaSt. Lucialucianisch/Lucianerjafrüher: einer der Assoziierten Staaten; seit 22.2.1979 unabhängig
St. Martin Nördlicher Teils. Guadeloupe
St. Martin Südlicher Teils. Niederländische Antillen
St. Pierre und MiquelonGebietskörperschaft St. Pierre und Miquelon
St. Vincent und die GrenadinenSt. Vincent und die Grenadinenvincentisch/Vincenterjafrüher: einer der Assoziierten Staaten; seit 27.10.1979 unabhängig
SüdafrikaRepublik Südafrikasüdafrikanisch/Südafrikanerja
SudanRepublik Sudansudanesisch/Sudaneseja
Südjemens. Jemen
Südkoreas. Korea. Republik
Südwestafrikas. Namibia
SurinameRepublik Surinamesurinamisch/Surinamerja
SwasilandKönigreich Swasilandswasiländisch/Swasija
Syrien, Arabische RepublikArabische Republik Syriensyrisch/Syrerja
TadschikistanRepublik Tadschikistantadschikisch/Tadschike
TaiwanRepublik Chinachinesisch/ChineseDie Regierung von Taiwan bezeichnet sich als Regierung der "Republik China". Die Volksrepublik China betrachtet die Insel Taiwan (Formosa) und die dazugehörigen Inseln als Teil des chinesischen Hoheitsgebietes
Tanganjikatanganjikisch/TanganjikerFestlandsteil der Vereinigten Republik Tansania
Tansania, Vereinigte RepublikVereinigte Republik Tansaniatansanisch/Tansanierja
Teneriffas. Kanarische Inseln
ThailandKönigreich Thailandthailändisch/Thailänderjafrüher: Siam
Tobagos. Trinidad und Tobago
TogoRepublik Togotogoisch/Togoerja
TongaKönigreich Tongatongaisch/Tongaer
Trinidad und TobagoRepublik Trinidad und Tobagoja
Tristan da Cunhas. St. Helena
TschadRepublik Tschadtschadisch/Tschaderja
Tschechische RepublikTschechische Republiktschechisch/Tschecheja
TschechoslowakeiTschechische und Slowakische Föderative Republiktschechoslowakisch/Tschechoslowakeseit 1.1.1993 geteilt in Slowakische Republik und Tschechische Republik
TunesienTunesische Republiktunesisch/Tunesierja
TürkeiRepublik Türkeitürkisch/TürkejaPostweg
TurkmenistanTurkmenistanturkmenisch/Turkmene
Turks- und Caicosinselns. Vereinigtes Königreich
TuvaluTuvalutuvaluisch/Tuvaluerfrüher: Ellice-Inseln
UdSSRUnion der Sozialistischen Sowjetrepublikensowjetisch/Sowjetbürgerseit Dezember 1991 aufgelöst; siehe Russische Föderation und andere Republiken der ehemaligen Sowjetunion
UgandaRepublik Ugandaugandisch/Uganderja
UkraineUkraineukrainisch/Ukrainer
Umm al Kaiwains. Vereinigte Arabische Emirate
UngarnRepublik Ungarnungarisch/Ungarja
UruguayRepublik Östlich des Uruguayuruguayisch/Uruguayerja
USAs. Vereinigte Staaten
UsbekistanRepublik Usbekistanusbekisch/Usbekeja
VanuatuRepublik Vanuatuvanuatuisch/Vanuatuerfrüher: Neue Hebriden; seit 30.7.1980 unabhängig
VatikanstadtStaat VatikanstadtvatikanischjaPostweg
VenezuelaBolivarische Republik Venezuelavenezolanisch/Venezolanerja
Vereinigte Arabische EmirateVereinigte Arabische EmiratejaZusammenschluß von Abu Dhabi, Adschman, Dubai, Fudschaira, Ras al Chaima, Schardscha und Umm al Kaiwain
Vereinigte Arabische Republiks. Ägypten
Vereinigtes KönigreichVereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirlandbritisch/Briteja
Vereinigte StaatenVereinigte Staaten von Amerikaamerikanisch/AmerikanerjaPostweg
VietnamSozialistische Republik Vietnamvietnamesisch/Vietnameseja
WeißrusslandRepublik Weißrusslandweißrussisch/WeißrusseFür den innerstaatlichen Schriftverkehr sowie Beschriftung von Landkarten gilt die traditionelle Bezeichnung "Republik Weißrussland" mit ihren Ableitungen. Im amtlichen zwischenstaatlichen Schriftverkehr "Republik Belarus".
WestirianProvinz Westirians. Irian Jaya; früher: Niederländisch-Neuguinea
Westsamoas. Samoa
Yemens. Jemen
ZaireRepublik Zairezairisch/Zairers. Kongo, Demokratische Republik
Zambias. Sambia
Zanzibars. Sansibar
Zentralafrikanische RepublikZentralafrikanische Republikzentralafrikanisch/Zentralafrikanerja
ZypernRepublik Zypernzyprisch/Zyprerja

Afghanistan

I.

Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Kabul kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nicht die afghanische Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen afghanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Kabul zu übersenden.

  2. b)

    Um die eidliche Vernehmung einer Person, die nicht der islamischen Religion angehört, können die afghanischen Gerichte nicht ersucht werden, da nach dem in Afghanistan geltenden islamischen Scheriatsrecht der Eid unter Handauflegung auf den Koran zu leisten ist.

  3. c)

    Übersetzungen brauchen nicht beigefügt zu werden. Soweit Übersetzungen erforderlich werden, beschafft sie die Botschaft auf Kosten der ersuchenden Stelle.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Die Ersuchen werden auf dem konsularischen Weg übermittelt.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Ägypten

I.

Ägypten ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1981 II S. 1028).
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1980 II S. 907);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Ägypten können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen ägyptische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Zustellungsanträge sind dem "Ministère de la Justice, Midan Lazoughly, Le Caire" (Zentrale Behörde) zu übermitteln. Andere Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Kairo zu übersenden, die sie an das Justizministerium als Empfangsstelle weiterleitet.

  2. b)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die französische Sprache beizufügen; die Erledigung von Rechtshilfeersuchen kann durch die Beifügung von Übersetzungen in die arabische Sprache beschleunigt werden. Für Zustellungsanträge gilt Artikel 7 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965.

  3. c)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

3.
Eine Zustellung nach Artikeln 8 und 10 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 findet nicht statt.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Die Ersuchen werden auf dem konsularischen Weg übermittelt. Zustellungsanträge können jedoch der Zentralen Behörde auch unmittelbar übersandt werden.

2.
Den Ersuchen werden Übersetzungen in die französische Sprache angeschlossen sein. Übersetzungen in die deutsche Sprache sind nicht zu verlangen. Für Zustellungsanträge und die Erledigungsstücke dazu gelten Artikel 5 Abs. 3 und Artikel 7 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 16 und 24 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 und des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

Algerien

I.

Ein allgemeiner Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

In allen Fällen müssen algerische Behörden in Anspruch genommen werden.

1.
Die Ersuchen und Anlagen sind der Landesjustizverwaltung mit einem Begleitschreiben zur Weiterleitung an die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Algier vorzulegen.

2.
Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die französische Sprache beizufügen.

3.
Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Den Ersuchen werden Übersetzungen in die französische Sprache angeschlossen sein. Übersetzungen in die deutsche Sprache sind nicht zu verlangen.

2.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1971 II S. 852) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Die algerischen Behörden haben bisher für die Erledigung von Ersuchen keine Kosten verlangt.

Andorra

I.

Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

In allen Fällen müssen andorranische Behörden in Anspruch genommen werden.

1.
Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Madrid zu übersenden, die sie an die zuständige andorranische Justizbehörde weiterleitet.

2.
Die Ersuchen sind mit folgender Anschrift zu versehen:
"Hble. Sr. President
del Tribunal de Batlles
Avinguda Tarragona, 62
Edifici Les Columnes
Andorra la Vella
Principat d'Andorra"

3.
Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die katalanische oder spanische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Angola

I.

Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Luanda kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen angolanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen und Anlagen sind in vier Stücken mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Luanda zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an das Justizministerium in Luanda zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die portugiesische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

3.
Die Ersuchen sind mit einem Begleitbericht der Landesjustizverwaltung vorzulegen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen

IV.
Kosten

Bei der Mitwirkung angolanischer Behörden entstehen Kosten, die sich nach dem Streitwert richten.

Antigua und Barbuda

I.

Antigua und Barbuda ist Vertragsstaat des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1987 II S. 613, 1988 II S. 966);

- vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 22. Dezember 1977 -,

Im übrigen wird Rechtshilfe vertraglos geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain/Trinidad und Tobago kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist, und die zu vernehmende Person die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

Sofern Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden von der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain nicht vom Sitzland Trinidad und Tobago aus erledigt werden können und damit Dienstreisen voraussetzen, muß mit einer längeren Erledigungsdauer gerechnet werden.

2.
In allen anderen Fällen müssen antiguanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Zustellungsanträge sind an eine der Zentralen Behörden, "The Governor-General, Antigua and Barbuda" oder "The Registrar of the High Court of Antigua and Barbuda (der Urkundsbeamte des Obersten Gerichtshofes von Antigua und Barbuda), St. John's, Antigua", in zwei Stücken zu übermitteln.

  2. b)

    Ersuchen um Beweisaufnahme sind an eine der unter a) genannten Behörden zu richten und mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Port-of-Spain zu übersenden.

  3. c)

    Den Rechtshilfeersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen. Für Zustellungsanträge gelten Artikel 5 Abs. 3 und Artikel 7 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Die Ersuchen worden auf dem konsularischen Weg übermittelt. Zustellungsanträge können jedoch einer der Zentralen Behörden auch unmittelbar übersandt werden.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 erstattet.

Argentinien

I.

Argentinien ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1988 II S. 939),
  2. b)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1988 II S. 823);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -,

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Argentinien können ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen argentinische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Zustellungsanträge sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Buenos Aires zu übersenden. Rechtshilfeersuchen, die an das "Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto - Dirección General de Asuntos Juridicos -, Reconquista 1088, Buenos Aires" (Zentrale Behörde) zu richten sind, sind wegen der Beschaffung von Übersetzungen zunächst ebenfalls der Botschaft in Buenos Aires zu übermitteln.

  2. b)

    Zustellungsanträgen und Rechtshilfeersuchen brauchen Übersetzungen nicht beigefügt zu werden. Soweit Übersetzungen erforderlich werden, beschafft sie die Botschaft auf Kosten des ersuchenden Gerichts; Kostenzusage des ersuchenden Gerichts ist erforderlich.

  3. c)

    Alle Unterschriften auf den Zustellungsanträgen und ihren Anlagen sind mit der Apostille nach dem Haager Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation (BGBl. 1965 II S. 875, 1966 II S. 106, 1988 II S. 235) zu versehen.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1973 II S. 352) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 7 und 24 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 und der Artikel 14, 26 und 30 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

Armenien

I.

Armenien ist Vertragsstaat des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1997 II S. 554; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Eriwan kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen armenische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Eriwan zu übersenden, die sie auf dem diplomatischen Weg weiterleitet.

  2. b)

    Ist das für die Erledigung eines Ersuchens zuständige Gericht nicht bekannt, so ist es "An das zuständige Gericht der Republik Armenien" zu richten.

  3. c)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach armenischem Recht zulässige Beweismittel. Bei der Erledigung von Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten kann von den armenischen Behörden Zwang angewandt werden.

  4. d)

    Soweit nach dem Übereinkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die armenische Sprache beizufügen.

  5. e)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Unmittelbar eingehende Ersuchen sind vor ihrer Erledigung der Landesjustizverwaltung vorzulegen.

IV.
Kosten

Aufgrund einer Vereinbarung der Regierungen werden Kosten mit Ausnahme der an Sachverständige gezahlten Entschädigungen nicht erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht..

VII.
Nachlaßsachen

Die Artikel 25 bis 28 des Konsularvertrages vom 25. April 1958 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (BGBl. 1959 II S. 232, 469, 1993 II S. 169) enthalten Bestimmungen über die Nachlaßbehandlung.

Äthiopien

I.

Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird von äthiopischen Behörden nicht geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Addis Abeba kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nicht nur die äthiopische Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen ruht der Rechtshilfeverkehr.

III.
Eingehende Ersuchen

Rechtshilfe wird wegen Fehlens der Gegenseitigkeit nicht geleistet.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Australien

I.

Australien, einschließlich der Australischen Außengebiete, ist Vertragsstaat des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1993 II S. 2398); vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 22. Dezember 1977.

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr, einschließlich des Verkehrs mit den Australischen Außengebieten, gilt auch das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1932 II S. 307, BGBl. 1955 U S. 699, 1957 II S. 744); vgl. auch die Ausführungsverordnung hierzu vom 5. März 1929.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Australien können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die australische Staatsangehörigkeit besitzt.
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

Sie können Blutentnahmen und für erbbiologische Gutachten erforderliche Untersuchungen mit Einwilligung des Betroffenen von einem Vertrauensarzt durchführen lassen.

2.
In allen anderen Fällen müssen australische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Zustellungsanträge und Anlagen sind in zwei Stücken mit einem Begleitschreiben der zuständigen Auslandsvertretung der Bundesrepublik Deutschland zu übersenden. Sie sind an die nach Anlage 1 zuständige Behörde zu richten.

  2. b)

    Zentrale Behörde nach dem Haager Beweisaufnahmeübereinkommen sind der Secretary to the Attorney-General's Department of the Commonwealth of Australia (Robert Garran Offices, National Circuit, Barton Act, 2600) und die weiteren aus Anlage 2 ersichtlichen Behörden. Die Rechtshilfeersuchen können auch der nach Anlage 1 zuständigen Behörde übersandt werden.

  3. c)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach australischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme werden von den australischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt.

  4. d)

    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein, wenn die gerichtliche Behörde, die das Rechtshilfeersuchen erledigt, dies genehmigt hat (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

  5. e)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1985 II S. 1003) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 14 und 26 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 sowie der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet. Für die Kosten sind in den einzelnen Staaten des Australischen Bundes jeweils besondere Vorschriften maßgebend. Für Zustellungsanträge sehen die Vorschriften der Bundesstaaten übereinstimmend Gebühren vor, die der mit der Zustellung beauftragten Person zu zahlen sind. Die Höhe der Gebühren ist in den einzelnen Bundesstaaten unterschiedlich festgesetzt. Außerdem werden in allen Bundesstaaten Wegegelder berechnet.

Bei den Kosten, die für die Erledigung von Rechtshilfeersuchen zu zahlen sind, wird in den Vorschriften der einzelnen Bundesstaaten zwischen Gebühren und Auslagen unterschieden. Im Bundesstaat Neusüdwales werden Gebühren für die Erledigung von Rechtshilfeersuchen nicht erhoben. Die Auslagen setzen sich aus den Reisekosten und aus Pauschalbeträgen für den Verdienstausfall zusammen, die an den Zeugen zu zahlen sind.

Verzeichnis

der Behörden, an welche nach dem deutsch-britischen Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 Zustellungsanträge und Rechtshilfeersuchen zu richten sind, die von australischen Behörden erledigt werden sollen

Neu-Süd-Wales (New South Wales)The Prothonotary, Supreme Court, Sydney
Viktoria (Victoria)The Prothonotary, Law Courts, Melbourne
QueenslandThe Registrar, Supreme Court, Brisbane
Süd-Australien (South Australia)The Master of Supreme Gourt, Adelaide
Tasmanien (Tasmania)The Premier's and Chief Secretary's Department, Public Buildings, Macquarie Street, Hobart
West-Australien (Western Australia)The Master and Registrar of the Supreme Court, Perth
Nord-Territorium (Northern Territory)The Judge of the Supreme Court of the Northern Territory, Darwin
Bundesdistrikt (Australian Capital Territory)The Clerk of Petty Sessions, Australian Capital Territory, Canberra
Norfolkinseln (Norfolk Island)The Registrar, Norfolk Island
Kokosinseln (Cocos Islands)The Registrar of the Supreme Court, Cocos Islands

Verzeichnis

der weiteren Behörden nach dem Haager Beweisaufnahmeübereinkommen

The Registrar
Supreme Court of Tasmania
Salamanca Place
HOBART TAS 7000

The Registrar
Supreme Court of Queensland
George Street
BRISBANE QLD 4000

The Registrar
Supreme Court of Western Australia
Stirling Gardens
Barrack Street
PERTH WA 6001

The Registrar
Supreme Court of New South Wales
Law Courts
Queens Square
SYDNEY NSW 2000

The Registrar
Supreme Court of the Australian Capital Territory
Law Courts Building
Knowles Place
CANBERRA CITY ACT 2601

The Registrar
Supreme Court of Victoria
210 William Street
MELBOURNE VIC 3000

The Registrar
Supreme Court of South Australia
1 Gouger Street
ADELAIDE SA 5000

The Registrar
Supreme Court of Norfolk Island
c/- Federal Court of Australia
Law Courts
Queens Square
SYDNEY NSW 2000

The Registrar
Supreme Court of the Northern Territory
Mitchell Street
DARWIN NT 0800

Bahamas

I.

Die Bahamas sind Vertragsstaat des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1998 II S. 288);

- vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt auch das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736; BGBl. 1978 II S. 915);

- vgl. auch die Ausführungsverordnung hierzu vom 5. März 1929 -.

II.
Ausgehendes Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Kingston/Jamaika kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die bahamaische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen bahamaische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)
    Zustellungsersuchen sind unmittelbar an Attorney General's Office, Post Office Building, East Hill Street, P.O. Box N 3007, Nassau, Bahamas (Zentrale Behörde) zu richten.
  2. b)
    Rechtshilfeersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Kingston zu übersenden. Sie sind an "Honourable Attorney General" zu richten.
  3. c)
    Soweit erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 sowie der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Bangladesch

I.

Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Dhaka kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers, wenn die Zustellung keine Rechtswirkungen in Bangladesch hervorrufen soll,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist und die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müßten bangladeschische Behörden in Anspruch genommen werden. Mit einer Erledigung durch bangladeschische Behörden ist jedoch nicht zu rechnen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Barbados

I.

Barbados ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1980 II S. 907),
  2. b)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1982 II S. 539, 998);

- vgl. auch zu a) und b) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt auch das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736. BGBl. 1960 II S. 1518, 1971 II S. 467);

- vgl. auch die Ausführungsverordnung hierzu vom 5. März 1929 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain/Trinidad und Tobago kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

Sofern Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden von der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain nicht vom Sitzland Trinidad und Tobago aus erledigt werden können und damit Dienstreisen voraussetzen, muß mit einer längeren Erledigungsdauer gerechnet werden.

2.
In allen anderen Fällen müssen barbadische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Registrar of the Supreme Court of Barbados, Law Courts, Bridgetown/Barbados" zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1970 II S. 1045) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965, der Artikel 14 und 26 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 und nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Belarus

I.

Belarus ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozessübereinkommens vom 1. März, 1954 (BGBl. 1967 II S. 2046, BGBl. 1994 II S. 83),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1998 II S. 288);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Minsk kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen belarussische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Zustellungsanträge sind dem "Ministry of Justice of the Republic of Belarus, 220084 Minsk, ul. Kollektornaya, 10" (Zentrale Behörde) zu übermitteln.

  2. b)

    Rechtshilfeersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Minsk zu übersenden, die sie auf dem diplomatischen Weg weiterleitet.

  3. c)

    .Ist das für die Erledigung eines Ersuchens zuständige Gericht nicht bekannt, so ist es "An das zuständige Gericht der Republik Belarus" zu richten.

  4. d)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach belarussischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den belarussischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt.

  5. e)

    Soweit nach dem Übereinkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die russische Sprache beizufügen.

  6. f)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muss gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1997 II S. 755) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Auf Grund einer Vereinbarung der Regierungen werden Kosten mit Ausnahme der an Sachverständige gezahlten Entschädigungen nicht erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozessübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VII.
Rechtsauskünfte

Belarus ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1998 II S. 682; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

VIII.
Nachlasssachen

Die Artikel 25 bis 28 des Konsularvertrages vom 25. April 1958 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (BGBl. 1959 II S. 232, 469, 1994 II S. 2533) enthalten Bestimmungen über die Nachlassbehandlung.

Belgien

I.

Belgien ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1959 II S. 1388),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1980 II S. 907);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt insbesondere die deutsch-belgische Zusatzvereinbarung vom 25. April 1959 (BGBl. II S. 1524).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Belgien, die jedoch nur in Ausnahmefällen in Anspruch genommen werden sollen, können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden sowie Ersuchen um Vorlegung von Urkunden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist, falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen belgische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Für Zustellungsanträge ist ausschließlich das Formblatt nach dem Muster ZHR 1 (einschließlich des Vordrucks Inhaltsangabe) zu verwenden; sie sind dem örtlich zuständigen Staatsanwalt unmittelbar zu übersenden (vgl. Anlage). Darin ist im Hinblick auf Artikel 3 Abs. 3 der deutsch-belgischen Zusatzvereinbarung die förmliche Zustellung gemäß Buchstabe a) nur für den Fall zu beantragen, daß die einfache Übergabe gemäß Buchstabe c) nicht möglich ist.

    Übersetzungen brauchen nicht beigefügt zu werden. Soweit sie für eine Zustellung erforderlich werden, beschafft sie die ersuchte Behörde auf Kosten der ersuchenden Stelle. In Unterhaltssachen empfiehlt es sich, auch bei Anträgen auf formlose Zustellung Übersetzungen beizufügen.

    Die belgischen Behörden beanstanden es nicht, wenn das zuzustellende Schriftstück nur in einem Stück beigefügt ist.

  2. b)

    Rechtshilfeersuchen sind der Landesjustizverwaltung zur Weiterleitung vorzulegen. In Eilfällen können Rechtshilfeersuchen den zuständigen belgischen Gerichten unmittelbar übersandt werden.

    Den Rechtshilfeersuchen brauchen Übersetzungen nicht beigefügt zu werden.

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach belgischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den belgischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt. (17)

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Außer den in der Anlage aufgeführten belgischen Behörden sind auch die belgischen Gerichtsvollzieher (huissiers de justice) zur Stellung von Zustellungsanträgen befugt. Die Erledigungsstücke zu Zustellungsanträgen sind den ersuchenden Stellen unmittelbar zu übersenden.

2.
Die belgischen Behörden werden in der Regel nur formlose Zustellung beantragen. Kann diese mangels Annahmebereitschaft nicht bewirkt werden, so sendet die ersuchte Stelle den Zustellungsantrag mit einem Zeugnis über die Undurchführbarkeit der Zustellung zurück. Soweit einem Antrag auf förmliche Zustellung eine Übersetzung des zuzustellenden Schriftstücks in die deutsche Sprache nicht beigefügt ist, ist sie von der ersuchten Stelle auf Kosten der ersuchenden Behörde zu beschaffen. Ist einem Zustellungsantrag das zuzustellende Schriftstück nur in einem Stück beigefügt, so soll dies nicht beanstandet werden.

3.
Den in französischer oder flämischer Sprache abgefaßten Schriftstücken brauchen Übersetzungen in die deutsche Sprache nicht beizuliegen.

4.
Rechtshilfeersuchen sind nach Ausführung zusammen mit den Erledigungsstücken stets der Landesjustizverwaltung zur Weiterleitung vorzulegen.

5.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1966 II S. 1439) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Mit Ausnahme der Entschädigungen, die an Sachverständige gezahlt wurden, sind Kosten nicht zu erstatten. Der Betrag der Auslagen, der bei Erledigung eines Rechtshilfeersuchens entstanden, aber nicht zu erstatten ist, ist der ersuchenden Stelle mitzuteilen.

Wegen Übersetzungskosten vergleiche Abschnitt II Nr. 2 Buchst. a) und Abschnitt III Nr. 2.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

1.
Die in Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 genannten Kostenentscheidungen worden im anderen Staat auch auf unmittelbaren Antrag einer Partei kostenlos für vollstreckbar erklärt.

2.
Die erforderlichen Übersetzungen können auch von einem vereidigten Übersetzer im Inland beschafft werden. In diesem Fall sind auch die Kosten der Übersetzungen unter Angabe des Betrages geltend zu machen.

3.
Einer Bescheinigung des höchsten Justizverwaltungsbeamten über die Zuständigkeit zur Erteilung des Rechtskraftzeugnisses bedarf es nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend sind
das EWG-Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen vom 27. September 1968 (BGBl. 1973 II S. 60) in der Fassung des 1. Beitrittsübereinkommens vom 9. Oktober 1978 (BGBl. 1986 II S. 1020) und des 2. Beitrittsübereinkommens vom 25. Oktober 1982 (BGBl. 1989 II S. 214)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -,
das deutsch-belgische Abkommen vom 30. Juni 1958 über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen, Schiedssprüchen und öffentlichen Urkunden in Zivil- und Handelssachen (BGBl. 1959 II S. 765, 1960 II S. 2408)
- vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 26. Juni 1959, BGBl. I S. 425 -,
für Unterhaltsentscheidungen außerdem das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 15. April 1958 (BGBl. 1962 II S. 15)
- vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Juli 1961 -.

VII.
Rechtsauskünfte

Belgien ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1975 II S. 300; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Anlage

Verzeichnis

der belgischen Behörden, denen der unmittelbare Verkehr in Rechtshilfesachen mit den deutschen Amtsstellen gestattet ist

A. Ministère de la Justice à Bruxelles.

B. Staatsanwaltschaften

  1. I.

    Procureur général près la Cour d'Appel de Bruxelles

    Procureur des Konings te Antwerpen

    Procureur des Konings te Mechelen

    Procureur des Konings te Turnhout

    Procureur du Roi de Bruxelles

    Procureur des Konings te Leuven

    Procureur du Roi de Nivelles

    Procureur du Roi de Charleroi

    Procureur du Roi de Mons

    Procureur du Roi de Tournai

  2. II.

    Procureur-General bij het Hof van Beroep te Gent

    Procureur des Konings te Brugge

    Procureur des Konings te Kortrijk

    Procureur des Konings te Veurne

    Procureur des Konings te Ieper

    Procureur des Konings te Oudenaarde

    Procureur des Konings te Gent

    Procureur des Konings te Dendermonde

  3. III.

    Procureur général près la Cour d'Appel de Liège

    Procureur du Roi de Huy

    Procureur du Roi de Liege

    Procureur du Roi de Verviers

    Procureur des Konings te Hasselt

    Procureur des Konings te Tongeren

    Procureur du Roi d'Arlon

    Procureur du Roi de Marche-en-Famenne

    Procureur du Roi de Neufchâteau

    Procureur du Roi de Dinant

    Procureur du Roi de Namur

Bolivien

I.

Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in La Paz kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, wenn die Zustellung keine Rechtswirkungen in Bolivien hervorrufen soll,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist, falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen bolivianische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in La Paz zu übersenden.

  2. b)

    In den Kopf der Ersuchen sind der Name des ersuchenden Gerichts sowie die Bezeichnung der Parteien einschließlich ihres Wohnortes und eine kurze Inhaltsangabe des Ersuchens aufzunehmen. In den Ersuchen muß die Gegenseitigkeit zugesichert werden. Ferner empfiehlt es sich, allen Ersuchen eine von dem Vorsitzenden des Prozeßgerichts beglaubigte Erklärung der die Prozeßhandlung betreibenden Partei beizufügen, durch welche die Botschaft ermächtigt wird, einen Bevollmächtigten zur Betreibung der nachgesuchten Prozeßhandlung zu bestellen. Macht die Botschaft von dieser Vollmacht Gebrauch, so müssen die entstehenden Kosten von der Partei getragen werden.

  3. c)

    Bei Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ist der Antrag zu stellen, die zu vernehmende Person, falls sie verzogen sein sollte, bei dem für ihren derzeitigen Wohnsitz oder Aufenthaltsort zuständigen Gericht zu vernehmen.

  4. d)

    Die Unterschrift des ersuchenden Richters muß legalisiert sein.

  5. e)

    Landessprache ist die spanische Sprache.

  6. f)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Bei einer Mitwirkung bolivianischer Behörden entstehen Kosten.

Botsuana

I.

Botsuana ist Vertragsstaat des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1980 II S. 907);

- vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 22. Dezember 1977 -.

Im übrigen wird Rechtshilfe vertraglos geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Gaborone kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist und die zu vernehmende Person die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

Sie kann Blutentnahmen und für erbbiologische Gutachten erforderliche Untersuchungen mit Einwilligung des Betroffenen ohne Rücksicht auf dessen Staatsangehörigkeit von einem Vertrauensarzt durchführen lassen.

2.
In allen anderen Fällen müssen botsuanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Zustellungsanträge sind dem "Office of the President" in Gaborone (Zentrale Behörde) in zwei Stücken zu übermitteln.

  2. b)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach botsuanischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den botsuanischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt. (18)

  3. c)

    Ersuchen um Beweisaufnahme sowie um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten sind an den "Registrar of the High Court of Botsuana", Gaborone, zu richten und mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Gaborone zu übersenden.

  4. d)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen. Für Zustellungsanträge gelten Artikel 5 Abs. 3 und Artikel 7 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965.

  5. e)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

3.
Zustellungen nach Artikel 10 Buchstabe b) und c) des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 finden nicht statt.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Die Ersuchen werden auf dem konsularischen Weg übermittelt. Zustellungsanträge können der Zentralen Behörde jedoch auch unmittelbar übersandt werden.

2.
Den Ersuchen werden Übersetzungen in die englische Sprache angeschlossen sein. Übersetzungen in die deutsche Sprache sind nicht zu verlangen. Für Zustellungsanträge und die Erledigungsstücke dazu gelten Artikel 5 Abs. 3 und Artikel 7 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965.

3.
Ein Richter des Obersten Gerichtshofs von Botsuana kann den Rechtsstreit entscheiden, wenn die in Artikel 15 Abs. 2 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 genannten Bedingungen erfüllt sind.

IV.
Kosten

1.
Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 erstattet.

2.
Bei der Erledigung von Ersuchen um Beweisaufnahme sowie um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten können Kosten entstehen.

Brasilien

I.

Ein allgemeiner Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

In allen Fällen müssen brasilianische Behörden in Anspruch genommen werden.

1.
Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Brasilia zu übersenden.

2.
Sie sind "An das zuständige Gericht der Föderativen Republik Brasilien" zu richten.

In den Kopf der Ersuchen sind der Name des ersuchenden Gerichts sowie die Bezeichnung der Parteien einschließlich ihres Wohnsitzes und eine kurze Inhaltsangabe des Ersuchens aufzunehmen. In den Ersuchen muß die Gegenseitigkeit zugesichert werden. Die einleitenden Worte der Überschrift sind zweckmäßig wie folgt zu übersetzen: "Carta rogatoria referente ...".

3.
Bei Ersuchen um Vernehmung ist der Antrag zu stellen, die zu vernehmende Person, falls sie verzogen sein sollte, bei dem für ihren derzeitigen Wohnsitz oder Aufenthaltsort zuständigen Gericht zu vernehmen.

4.
Von Ersuchen um Abnahme eines Eides ist abzusehen, da das brasilianische Recht den Eid nicht kennt. Das brasilianische Verfahrensrecht sieht nur eine feierliche Erklärung vor, die als declaracão solene, depoimento oder afirmacão bezeichnet wird und die mit der eidesstattlichen Versicherung des deutschen Rechts verglichen werden kann.

5.
Landessprache ist die portugiesische Sprache.

6.
Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

Es kann zur Beschleunigung beitragen, wenn ein brasilianischer Rechtsanwalt mit der Wahrnehmung der Interessen der die Prozeßhandlung betreibenden Partei beauftragt wird. Wünscht die Partei einen brasilianischen Rechtsanwalt zu bestellen, so ist dies in dem Begleitschreiben der Botschaft mitzuteilen. Die Botschaft wird dann dem ersuchenden Gericht eine Liste von Rechtsanwälten übersenden, aus der die Partei einen Vertreter auswählen kann. Die Vollmachtsurkunde nach dem anliegenden Muster kann dem von der Partei beauftragten brasilianischen Anwalt entweder unmittelbar oder durch Vermittlung der Botschaft übersandt werden. Für juristische Personen kann der Prozeßbevollmächtigte in dem Verfahren vor dem ersuchenden Gericht die Vollmacht unterzeichnen, wenn er im Eingang des Ersuchens angeführt ist. Wird die Vollmacht von dem Vorstand oder einem sonstigen Organ erteilt, so ist ein beglaubigter Auszug aus dem Handelsregister mit Übersetzung beizufügen, aus dem sich die Vertretungsbefugnis des Organs ergibt. Die Unterschrift des Vollmachtgebers bedarf der öffentlichen Beglaubigung durch die zuständige deutsche Urkundsperson und der Legalisation. Die erforderlichen Vereinbarungen, insbesondere über das Honorar, trifft die Partei stets unmittelbar mit dem brasilianischen Rechtsanwalt.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Die Ersuchen werden auf dem konsularischen Weg übermittelt.

2.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem Übereinkommen vom 20. Juni 1956 über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Ausland (BGBl. 1959 II S. 149, 1377; 1961 II S. 80) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Die brasilianischen Behörden erheben Kosten.

Anlage

Proçuração
Vollmacht

(Name des Vollmachtgebers)(Staatsangehörigkeit)
, domiciliado e residente
(Beruf)(wohnhaft)
à,na cidade de(Alemanha),
(Straße)(in der Stadt)(Deutschland),
nomeia e constitui seu bastante procurador o advogado, ernennt und bestellt zu seinem bevollmächtigten Vertreter
senhor Dr.
Herrn Rechtsanwalt Dr.(Staatsangehörigkeit)
inscrito na Ordem dos Advogados do Brasil, sob número____________,
eingeschrieben in der brasilianischen Anwaltskammer unter Nummer
com escritório na cidade de _____________,Estado de___________,
mit Anwaltskanzlei in der Stadt,Bundesstaat
à______________________, outorgando-lhe poderes "ad-judicia", em
(Straße),und erteilt ihm Vollmacht zur Vornahme

qualquer Juízo, Instância ou Tribunal, podendo representar
aller erforderlichen Prozeßhandlungen für jedes Gericht, jede

perante as repartições públicas, federais, estaduais e
Instanz und jeden Gerichtshof; auch kann er vor den öffentlichen

municipais, praticando, enfim, todos os demais atos necessários,
Dienststellen des Bundes, der Bundesstaaten und Gemeinden,

para os quais lhe são conferidos os respectivos
die Vertretung wahrnehmen und schließlich alle weiteren

poderes, inclusive substabelecer.
notwendigen Handlungen, für die ihm die betreffende Vollmacht übertragen ist, einschließlich der Erteilung von Untervollmacht, vornehmen.

Bulgarien

I.

Bulgarien ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 2001 II S. 270),
  2. b)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 2001 II S. 1004)

- vgl. auch zu a) und b) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

I.

Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Sofia kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen bulgarische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)
    Die Ersuchen sind dem "Ministry of Justice and European Legal Integration, Slavyanska 1, 1000 Sofia" (Zentrale Behörde) zu übersenden, das auch die auf dem konsularischen Weg übermittelten Zustellungsanträge entgegennimmt.
  2. b)
    Rechtshilfeersuchen sind in bulgarischer Sprache abzufassen oder von einer beglaubigten Übersetzung in diese Sprache zu begleiten. Für Zustellungsanträge gelten Artikel 5 Abs. 3 und Artikel 7 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965.
  3. c)
    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein, wenn die zuständige bulgarische Behörde dies vorher genehmigt hat (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).
  4. d)
    Bulgarien hat einer Beweisaufnahme durch Beauftragte (Artikel 17 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970) widersprochen.
  5. e)
    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach bulgarischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den bulgarischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Ersuchen werden den Zentralen Behörden unmittelbar übersandt.

2.
Ein Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand nach Artikel 16 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 ist nur innerhalb eines Jahres vom Erlass der Entscheidung an gerechnet zulässig.

3.
Der für die Erledigung des Rechtshilfeersuchens zuständige Richter kann nach dem Recht eines Drittstaates bestehende Aussageverweigerungsrechte und Aussageverbote anerkennen, wenn das Rechtshilfeersuchen Angaben zu Aussageverweigerung und zu Aussageverboten nach dem Recht eines Drittstaates enthält, die zur Anwendung des Artikel 11 Abs. 2 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1930 notwendig sind.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und der Artikel 14 und 26 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1930 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VII.
Rechtsauskünfte

Bulgarien ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 3. Juni 1968 (BGBl. 1991 II S. 643; vergleiche auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1934).

Burundi

I.

Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Bujumbura kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen burundische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Bujumbura zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an den "Parquet Général de la République Burundi" zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die französische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Landessprachen sind Kirundi und Französisch.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Chile

I.

Ein allgemeiner Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Chile können ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls keine Rechtswirkungen in Chile hervorgerufen werden sollen.

2.
In allen anderen Fällen müssen chilenische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Santiago zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind "An den Chilenischen Obersten Gerichtshof" zu richten. Sie müssen die Angabe enthalten, daß die Prozeßhandlung, um die ersucht wird, durch die Person betrieben werden kann, die das Ersuchen vorlegt.

  3. c)

    Die Ersuchen müssen die Zusicherung der Gegenseitigkeit enthalten.

  4. d)

    Die chilenischen Gerichte kennen keinen Amtsbetrieb. Es empfiehlt sich, mit der Wahrnehmung der Interessen der die Prozeßhandlung betreibenden Partei einen chilenischen Rechtsanwalt zu beauftragen. Die Auswahl des Anwalts kann der Botschaft überlassen werden. Zu diesem Zweck ist dem Ersuchen eine Blankovollmacht der Partei beizufügen und die Botschaft zu bitten, den chilenischen Anwalt zu beauftragen und seinen Namen in die Vollmacht einzusetzen. Die Gebühren des beauftragten chilenischen Rechtsanwalts richten sich nach der Höhe des Streitwertes.

  5. e)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die spanische Sprache (Landessprache) beizufügen.

  6. f)

    Die Unterschrift des ersuchenden Richters muß legalisiert sein.

  7. g)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach chilenischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den chilenischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt. Es besteht jedoch die Möglichkeit, den Beklagten vor Gericht zu zitieren und ihn zu befragen, ob er sich freiwillig der Blutentnahme unterziehe. Ein entsprechendes Rechtshilfeersuchen ist "An den Chilenischen Obersten Gerichtshof" zu richten mit der Bitte, das zuständige chilenische Gericht anzuweisen, den Beklagten unter Androhung einer Haftstrafe zu laden und zu befragen, ob er sich freiwillig einer Blutentnahme unterziehe.

  8. h)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1961 II S. 356) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Bei der Mitwirkung chilenischer Behörden entstehen Kosten.

China, Volksrepublik

I.

Die Volksrepublik China ist Vertragsstaat des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1992 II S. 146; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 22. Dezember 1977).

Im übrigen wird Rechtshilfe vertraglos geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in China können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, falls der Zustellungsempfänger nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist, falls die zu vernehmende Person nicht die chinesische Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen chinesische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Zustellungsanträge sind dem "Bureau of International Judicial Assistance, Ministry of Justice, 10, Chaoyangmen Nandajie, Chaoyang District, Beijing P.C. 100020 People's Republic of China" zu übermitteln.

  2. b)

    Rechtshilfeersuchen sind mit einem Begleitschreiben der deutschen Botschaft in Peking zu übersenden.

  3. c)

    Den Rechtshilfeersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die chinesische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

3.
Zustellungen gemäß Artikel 10 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 finden nicht statt.

4.
Rechtshilfeersuchen sind der Landesjustizverwaltung zur Weiterleitung vorzulegen.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Zustellungsanträge werden den Zentralen Behörden unmittelbar übersandt. Rechtshilfeersuchen werden auf dem diplomatischen Weg übermittelt. Unmittelbar eingehende Rechtshilfeersuchen sind vor ihrer Erledigung der Landesjustizverwaltung vorzulegen.

2.
Die chinesischen Gerichte können den Rechtsstreit entscheiden, wenn die in Artikel 15 Abs. 2 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 genannten Bedingungen erfüllt sind.

3.
Ein Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand nach Artikel 16 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 ist nur innerhalb eines Jahres vom Erlaß der Entscheidung an gerechnet zulässig.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 erstattet. Im übrigen keine Bemerkungen.

Costa Rica

I.

Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in San José de Costa Rica kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen costaricanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in San José de Costa Rica zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "Corte Suprema de Justicia" in San José zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die spanische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VII.
Rechtsauskünfte

Costa Rica ist Vertragsstaat des Europäischen Übereinkommens vom 7. Juni 1968 betreffend Auskünfte über ausländisches Recht (BGBl. 1974 II S. 937, 1975 II S. 300, 1976 II S. 1016; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 5. Juli 1974, BGBl. I S. 1433, 1975 I S. 698).

Côte d'Ivoire

I.

Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Abidjan kann Anträge auf formlose Zustellung in eigener Zuständigkeit erledigen, wenn der Zustellungsempfänger nur die deutsche Staatsangehörigkeit, besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen ivorische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Abidjan zu übersenden.

  2. b)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die französische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Die ivorischen Behörden verlangen für die Erledigung von Ersuchen mit Ausnahme der an Sachverständige zu zahlenden Beträge keine Kosten. Demgemäß sind auch den ivorischen Behörden nur die an Sachverständige gezahlten Entschädigungen in Rechnung zu stellen.

Dänemark
(einschließlich der Fåröerinseln und Grönland)

I.

Dänemark einschließlich der Fåröerinseln und Grönland ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1959 II S. 1388),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1980 II S. 907),
  3. c)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1980 II S. 1290, 1440);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) und c) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gelten insbesondere die Zusatzvereinbarung vom 1. Juni 1910 i.d.F. des Notenwechsels vom 6. Januar 1932 (RGBl. 1910 S. 871, 873, RGBl. 1932 II S. 20, BGBl. 1960 II S. 1853) und die weitere Zusatzvereinbarung vom 1. Juni 1914 (RGBl. S. 205, BGBl. 1960 II S. 1853).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Dänemark, die jedoch nur in Ausnahmefällen in Anspruch genommen werden sollen, können ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich und durch das Dänische Justizministerium genehmigt ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen dänische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Für die Entgegennahme der Ersuchen sind zuständig:

    1. aa)

      außerhalb Kopenhagens das Gericht des Ortes, an dem die Zustellung zu bewirken oder die nachgesuchte Handlung vorzunehmen ist (vgl. Anlage);

    2. bb)

      in Kopenhagen bei Zustellungsanträgen der Präsident des Kopenhagener Stadtgerichts und bei Rechtshilfeersuchen das Justizministerium.

  2. b)

    Abgesehen von den unter Buchstabe c bezeichneten Fällen brauchen Übersetzungen nicht beigefügt zu werden.

  3. c)

    Anträgen auf förmliche Zustellung, die stets nur hilfsweise für den Fall zu stellen sind, daß die formlose Zustellung nicht möglich ist, sind Übersetzungen der zuzustellenden Schriftstücke in die dänische Sprache beizufügen. Wenn sie ausnahmsweise fehlen, werden sie von der ersuchten Behörde auf Kosten der ersuchenden Stelle beschafft.

  4. d)

    Bei Ersuchen um Vernehmung von Zeugen ist anzugeben, welche Partei die Vernehmung beantragt hat.

  5. e)

    Dänemark hat einer Beweisaufnahme durch Beauftragte (Artikel 17 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970) widersprochen.

  6. f)

    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein, wenn das Dänische Justizministerium dies genehmigt hat (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

  7. g)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach dänischem Recht zulässige Beweismittel. Bei der Erledigung von Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten kann von den dänischen Behörden Zwang angewandt werden.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Den in dänischer Sprache abgefaßten Schriftstücken brauchen Übersetzungen in die deutsche Sprache nicht beizuliegen. Soweit einem Antrag auf förmliche Zustellung eine deutsche Übersetzung des zuzustellenden Schriftstückes nicht beigefügt ist, ist sie von der ersuchten Stelle auf Kosten der ersuchenden Behörde zu beschaffen.

2.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1959 II S. 1377) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten worden nur nach Maßgabe des Artikels 5 der deutsch-dänischen Vereinbarung vom 1. Juni 1910 erstattet. Darüber hinaus sehen die dänischen Behörden regelmäßig davon ab. die Erstattung der an Sachverständige gezahlten Entschädigungen zu verlangen. Demgemäß sind solche Entschädigungen auch den dänischen Behörden nicht in Rechnung zu stellen.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen, die nach Artikel 18, 19 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 für vollstreckbar erklärt wurden, werden auf Antrag des Gläubigers im Wege der Rechtshilfe vollstreckt. Der Antrag des Gläubigers ist auf dem diplomatischen Weg zu übermitteln. Er kann bereits dem Antrag auf Vollstreckbarkeitserklärung beigefügt werden. Auf Grund des Antrags findet die Vollstreckung nur in bewegliche körperliche Sachen statt. Im Hinblick auf Artikel 2 Abs. 3 der deutsch-dänischen Vereinbarung vom 1. Juni 1914 ist bei ausgehenden Ersuchen von dem Gläubiger ein Kostenvorschuß zu erheben, der für die Gebühren und Auslagen des Vollstreckungsbeamten Deckung bietet.

Dem Antrag auf Vollstreckung ist eine Übersetzung in die dänische Sprache beizufügen.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend sind
das EWG-Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen vom 27. September 1968 (BGBl. 1973 II S. 60) in der Fassung des 1. Beitrittsübereinkommens vom 9. Oktober 1978 (BGBl. 1986 II S. 1020, 1988 II S. 791), des 2. Beitrittsübereinkommens vom 25. Oktober 1982 (BGBl. 1989 II S. 214) und des 3. Beitrittsübereinkommens vom 26. Mai 1989 (BGBl. 1996 II S. 380),
für Unterhaltsentscheidungen außerdem das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 2. Oktober 1973 (BGBl. 1987 II S. 220, 1988 II S. 98)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -,
weiterhin auch das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 15. April 1958 (BGBl. 1966 II S. 56)
- vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 18. Juli 1961 -
für Unterhaltsentscheidungen (Rückstände) im Sinne des Art. 24 des Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommens vom 2. Oktober 1973.

VII.
Rechtsauskünfte

Dänemark ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1975 II S. 300; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Anlage

Verzeichnis der dänischen Gerichte

(Stand: Januar 1966)

Der Richter des GerichtsÅbenråin Åbenrå
Der Richter des GerichtsÆrøskøbingin Ærøskøbing
Der Richter der 3. Abteilung des GerichtsÅlborgin Ålborg
Der Richter der 3. Abteilung des StadtgerichtsÅrhusin Århus
Der Richter des BezirksgerichtsÅrhus Nordin Århus
Der Richter des BezirksgerichtsÅrhus Südin Århus
Der Richter des GerichtsAssensin Assens
Der Richter des GerichtsBallerupin København N., Sortedam Dossering 29
Der Richter des GerichtsBogensein Bogense
Der Richter des GerichtsBrædstrupin Brædstrup
Der Richter des GerichtsBrønderslevin Brønderslev
Der Zivilrichter des GerichtsEsbjergin Esbjerg
Der Richter des GerichtsFåborgin Fåborg
Der Richter des GerichtsFjerritslevin Fjerritslev
Der Richter des GerichtsFredericiain Fredericia
Der Richter der 3. Abteilung des BezirksgerichtsFrederiksbergin København F, Howitzvej 32
Der Zivilrichter des GerichtsFrederikshavnin Frederikshavn
Der Richter des GerichtsFrederikssundin Frederikssund
Der Richter des GerichtsGentoftein København N., Blegdamsvej 6
Der Richter des GerichtsGladsaksein København N., Blegdamsvej 6
Der Richter des GerichtsGlostrupin Glostrup
Landgericht GrönlandsGodthåbauf Grönland
Der Richter des GerichtsGråstenin Gråsten
Der Richter des GerichtsGrenåin Grenå
Der Richter des GerichtsGrindstedin Grindsted
Der Zivilrichter des GerichtsHaderslevin Haderslev
Der Richter des GerichtsHammelin Hammel
Der Richter des GerichtsHaslevin Haslev
Der Richter des GerichtsHelsingein Helsinge
Der Richter des GerichtsHelsingørin Helsingør
Der Richter des StadtgerichtsHerningin Herning
Der Richter des BezirksgerichtsHerningin Herning
Der Richter des GerichtsHillerødin Hillerød
Der Richter des GerichtsHjørringin Hjørring
Der Richter des GerichtsHobroin Hobro
Der Richter des GerichtsHøngin Høng
Der Richter des GerichtsHørsholmin Hørsholm
Der Richter des GerichtsHolbækin Holbæk
Der Richter des GerichtsHolstebroin Holstebro
Der Richter des GerichtsHolstedin Holsted
Der Richter des GerichtsHornsletin Hornslet
Der Richter des StadtgerichtsHorsensin Horsens
Der Richter des BezirksgerichtsHorsensin Horsens
Der Richter des GerichtsHvidovrein Hvidovre, Bytoften 29
Der Richter des GerichtsKalundborgin Kalundborg
Der Richter des GerichtsKertemindein Kerteminde
Der Richter des GerichtsKjellerupin Kjellerup
Der Richter des GerichtsKøgein Køge
Der Richter des StadtgerichtsKoldingin Kolding
Der Richter des BezirksgerichtsKoldingin Kolding
Der Präsident des Kopenhagener Stadtgerichtsin København K., Domhuset
Der Richter des GerichtsKorsørin Korsør
Der Richter des GerichtsLemvigin Lemvig
Der Richter des GerichtsLøgstørin Løgstør
Der Richter des GerichtsLøgumklosterin Løgumkloster
Der Richter des GerichtsLyngbyin Lyngby
Der Richter des GerichtsMariagerin Mariager
Der Richter des GerichtsMariboin Maribo
Der Richter des GerichtsMiddelfartin Middelfart
Der Richter des GerichtsNæstvedin Næstved
Der Richter des GerichtsNakskovin Nakskov
Der Richter des GerichtsNeksøin Neksø
Der Richter des GerichtsNibein Nibe
Der Richter des GerichtsNørresundbyin Nørresundby
Der Richter des GerichtsNyborgin Nyborg
Der Richter des GerichtsNykøbing auf Seelandin Nykøbing auf Seeland
Der Richter des GerichtsNykøbing Falsterin Nykøbing Falster
Der Richter des GerichtsNykøbing Morsin Nykøbing Mors
Der Richter des GerichtsOdderin Odder
Der Richter der 3. Abteilung des StadtgerichtsOdensein Odense
Der Richter des BezirksgerichtsOdensein Odense
Der Zivilrichter des StadtgerichtsRandersin Randers
Der Richter des BezirksgerichtsRandersin Randers
Der Richter des GerichtsRibein Ribe
Der Richter des GerichtsRingkøbingin Ringkøbing
Der Richter des GerichtsRingstedin Ringsted
Der Richter des GerichtsRøddingin Rødding
Der Richter des GerichtsRødovre per Vanløsein Vanløse, Rødovrevej 133
Der Richter des GerichtsRønnein Rønne
Der Richter des StadtgerichtsRoskildein Roskilde
Der Richter des BezirksgerichtsRoskildein Roskilde
Der Richter des GerichtsRudkøbingin Rudkøbing
Der Richter des GerichtsSæbyin Sæby
Der Richter des GerichtsSakskøbingin Sakskøbing
Der Richter des GerichtsSilkeborgin Silkeborg
Der Richter des GerichtsSkanderborgin Skanderborg
Der Richter des GerichtsSkivein Skive
Der Richter des GerichtsSkjernin Skjern
Der Richter des GerichtsSlagelsein Slagelse
Der Richter des GerichtsSønderborgin Sønderborg
Der Richter des GerichtsSorøin Sorø
Der Richter des GerichtsStegein Stege
Der Richter des GerichtsStore Heddingein Store Heddinge
Der Richter des GerichtsStruerin Struer
Der Richter des StadtgerichtsSvendborgin Svendborg
Der Richter des BezirksgerichtsSvendborgin Svendborg
Der Richter des GerichtsTårnbyin København N., Blegdamsvej 6
Der Richter des GerichtsTerndrupin Terndrup
Der Richter des GerichtsThistedin Thisted
Der Richter des Gerichts fürFærøernein Thorshavn
Der Richter des GerichtsTønderin Tønder
Der Richter des GerichtsVardein Varde
Der Richter des StadtgerichtsVejlein Vejle
Der Richter des BezirksgerichtsVejiein Vejle
Der Richter des GerichtsVestervigin Vestervig
Der Richter des StadtgerichtsViborgin Viborg
Der Richter des BezirksgerichtsViborgin Viborg
Der Richter des GerichtsVordingborgin Vordingborg

Dominica

I.

Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736, BGBl. 1986 II S. 416; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain/Trinidad und Tobago kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die dominicanische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

Sofern Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden von der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain nicht vom Sitzland Trinidad und Tobago aus erledigt werden können und damit Dienstreisen voraussetzen, muß mit einer längeren Erledigungsdauer gerechnet werden.

2.
In allen anderen Fällen müssen dominicanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an das Außenministerium von Dominica (Ministry of External Affairs of the Commonwealth of Dominica) in Roseau zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Dominikanische Republik

I.

Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet,

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Santo Domingo kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nicht nur die dominikanische Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen dominikanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Santo Domingo zu übersenden.

  2. b)

    Die dominikanischen Gerichte kennen keinen Amtsbetrieb. Mit der Wahrnehmung der Interessen der die Prozeßhandlung betreibenden Partei ist ein Bevollmächtigter in der Dominikanischen Republik zu beauftragen. Wird das Ersuchen in einer allgemeinen Zivilsache gestellt, so muß der Bevollmächtigte ein in der Dominikanischen Republik zugelassener Anwalt sein. In Handelssachen kann auch jede andere Person zum Bevollmächtigten bestellt werden. Die Auswahl des Bevollmächtigten kann der Botschaft überlassen werden. Den Ersuchen ist zu diesem Zweck eine Blankovollmacht der die Prozeßhandlung betreibenden Partei beizufügen und die Botschaft zu bitten, den Bevollmächtigten in der Dominikanischen Republik zu beauftragen und seinen Namen in die Vollmacht einzusetzen. Die Höhe des Anwaltshonorars wird jeweils zwischen der Partei und dem Anwalt vereinbart.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die spanische Sprache (Landessprache) beizufügen.

  4. d)

    Alle Unterschriften müssen legalisiert sein.

  5. e)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Bei der Mitwirkung dominikanischer Behörden entstehen Kosten.

Ecuador

I.

Ein allgemeiner Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Ecuador können ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen ecuadorianische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Quito zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind "An das Oberste Gericht der Republik Ecuador oder die zuständige Behörde" zu richten.

  3. c)

    Alle Unterschriften auf den Ersuchen, den Anlagen und den Übersetzungen müssen legalisiert sein.

  4. d)

    Landessprache ist die spanische Sprache.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1974 II S. 1395) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

El Savador

I.

Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in San Salvador kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, wenn die Zustellung keine Rechtswirkungen in El Salvador hervorrufen soll,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist; und die Vernehmung keine Rechtswirkungen in El Salvador hervorrufen soll.

2.
In allen anderen Fällen müssen salvadorianische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in San Salvador zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind "An den Obersten Gerichtshof von El Salvador" zu richten.

  3. c)

    Alle Unterschriften auf den Ersuchen und ihren Anlagen sind mit der Apostille nach dem Haager Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation (BGBl. 1965 II S. 875, 1966 II S. 106, 1996 II S. 934) zu versehen.

3.
Landessprache ist die spanische Sprache.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Estland

I.

Estland ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Abkommens vom 17. Juli 1905 über den Zivilprozeß (RGBl. 1909 S. 409, RGBl. 1930 II S. 1),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1996 II S. 2758, 2759),
  3. c)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1996 II S. 2494);

- vgl. zu a) auch das Ausführungsgesetz vom 5. April 1909 (RGBl. S. 430) und zu b) und c) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Tallinn kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen estnische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind dem Justizministerium der Republik Estland (Ministry of Justice of Estonia, Tonismägi 5 a, EE-0100 Tallinn, Estonia) in Tallinn (Zentrale Behörde) zu übersenden.

  2. b)

    Die Republik Estland hat Widerspruch gegen eine Zustellung auf der Grundlage von Artikel 10 Buchstabe c) des Hager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 erklärt.

  3. c)

    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein, wenn das estnische Justizministerium dies genehmigt hat (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

  4. d)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach estnischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den estnischen Behörden nur mit Einwilligung der Betroffenen erledigt.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1997 II S. 1098) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und der Artikel 14, 26 und 30 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 erstattet.

V.
Anerkennung und Vollstreckung

Für Unterhaltsentscheidungen ist das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 2. Oktober 1973 (BGBl. 1998 II S. 684) maßgebend; vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz. (AVAG) vom 30. Mai 1988.

VI.
Rechtsauskünfte

Estland ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1998 II S. 681).

Fidschi

I.

Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736, BGBl. 1972 II S. 904; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Wellington/Neuseeland kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die fidschianische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen fidschianische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Wellington zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Chief Registrar of the Supreme Court, Suva" zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VII.
Rechtsauskünfte

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VIII.
Nachlaßsachen

Die Artikel 21 bis 28 des deutsch-britischen Konsularvertrages vom 30. Juli 1956 (BGBl. 1957 II S. 284), der im Verhältnis zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Fidschi fortgilt (BGBl. 1975 II S. 1739), enthalten Bestimmungen über die Nachlaßbehandlung.

Finnland

I.

Finnland ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1959 II S. 1388),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1980 II S. 907, 1982 II S. 722),
  3. c)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1980 II S. 1290, 1981 II S. 123, 1982 II S. 682);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) und c) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Helsinki kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist. Sie kann Blutentnahmen und für erbbiologische Gutachten erforderliche Untersuchungen mit Einwilligung des Betroffenen von einem Vertrauensarzt durchführen lassen.

2.
In allen anderen Fällen müssen finnische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind dem Ministerium der Justiz (Oikeusministeriö), PL 1. Fin-00131 Helsinki (Zentrale Behörde) zu übersenden, das auch die auf dem konsularischen Weg übermittelten Zustellungsanträge entgegennimmt.

  2. b)

    Die Ersuchen können auch in schwedischer Sprache (der zweiten Amtssprache Finnlands) abgefaßt werden. In englischer Sprache abgefaßte Ersuchen werden ebenfalls entgegengenommen, jedoch verpflichtet sich die Republik Finnland nicht, das Ersuchen in englischer Sprache zu erledigen oder die Ergebnisse der Beweisaufnahme in dieser Sprache zu übermitteln oder die Erledigungsstücke übersetzen zu lassen; in französischer Sprache abgefaßte Ersuchen werden nicht entgegengenommen. Für Zustellungsanträge gelten Artikel 5 Abs. 3 und Artikel 7 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965.

  3. c)

    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein, wenn der finnische Justizminister dies genehmigt hat (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

  4. d)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach finnischem Recht zulässige Beweismittel. Bei der Erledigung von Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten kann von den finnischen Behörden Zwang angewandt werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1963 II S. 108) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und der Artikel 14, 26, 30 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend sind
das Lugano-Übereinkommen vom 16. September 1988 (BGBl. 1995 II S. 221),
für Unterhaltsentscheidungen außerdem das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 2. Oktober 1973 (BGBl. 1987 II S. 220)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -
und weiterhin auch das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 15. April 1958 (BGBl. 1967 II S. 2311)
- vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Juli 1961 -
für Unterhaltsentscheidungen (Rückstände) im Sinne des Artikels 24 des Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommens vom 2. Oktober 1973.

VII.
Rechtsauskünfte

Finnland ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1991 II S. 647; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Frankreich

I.
Frankreich ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1959 II S. 1388),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1980 II S. 907),
  3. c)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1980 II S. 1290, 1987 II S. 306);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) und c) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt insbesondere die deutsch-französische Zusatzvereinbarung vom 6. Mai 1961 (BGBl. II S. 1040).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Frankreich, die jedoch nur in Ausnahmefällen in Anspruch genommen werden sollen, können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden sowie Ersuchen um Vorlegung von Urkunden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt. Die Vernehmung anderer Personen bedarf der Genehmigung des Französischen Justizministeriums, Abteilung für internationale Rechtshilfe in Zivilsachen, 13. Place Vendôme, Paris.

Sie können Blutentnahmen und für erbbiologische Gutachten erforderliche Untersuchungen mit Einwilligung des Betroffenen von einem Vertrauensarzt durchführen lassen.

2.
In allen anderen Fällen müssen französische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Ersuchen sind dem örtlich zuständigen Staatsanwalt unmittelbar zu übersenden (vgl. Anlage 1).

  2. b)

    Für Zustellungsanträge ist der Vordruck nach dem beigefügten Muster (Anlage 2) zu verwenden. In der Regel ist um formlose Zustellung und hilfsweise für den Fall der Annahmeverweigerung um förmliche Zustellung zu ersuchen; Übersetzungen der zuzustellenden Schriftstücke sind auch dann beizufügen, wenn die förmliche Zustellung nur hilfsweise beantragt wird.

    Die französischen Behörden beanstanden es nicht, wenn die zuzustellenden Schriftstücke nur in einem Stück beigefügt sind.

  3. c)

    Rechtshilfeersuchen sind mit einem Begleitschreiben nach dem beigefügten Muster (Anlage 3) zu übersenden.

  4. d)

    Beweisaufnahmen durch Beauftragte (Artikel 17 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970) sind nur zulässig, wenn das Französische Justizministerium, Abteilung für internationale Rechtshilfe in Zivilsachen, 13, Place Vendôme, Paris 1er, diese genehmigt hat und bei der Erledigung kein Zwang angewendet wird.

  5. e)

    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

  6. f)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach französischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den französischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Die französischen Behörden werden in der Regel nur formlose Zustellung beantragen. Kann diese mangels Annahmebereitschaft nicht bewirkt, werden, so sendet die ersuchte Stelle den Zustellungsantrag mit einem Zeugnis über die Undurchführbarkeit der Zustellung zurück.

Soweit einem Antrag auf förmliche Zustellung eine Übersetzung des zuzustellenden Schriftstücks in die deutsche Sprache nicht beigefügt ist, ist sie von der ersuchten Stelle auf Kosten der ersuchenden zu beschaffen.

Ist einem Zustellungsantrag das zuzustellende Schriftstück nur in einem Stück beigefügt, so soll dies nicht beanstandet werden.

Zu Zustellungsanträgen kann eine Übersetzung nicht verlangt werden.

2.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1960 II S. 2328) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten, die bei Erledigung von Zustellungsanträgen entstehen, werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 erstattet. Zu diesen Kosten gehören auch die Kosten eines huissier, wenn förmliche Zustellung oder Zustellung in besonderer Form beantragt wurde.

Kosten, die bei Erledigung eines Rechtshilfeersuchens entstehen, werden mit Ausnahme der an Sachverständige gezahlten Entschädigungen nicht erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Der Antrag auf Vollstreckbarerklärung der in Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 genannten Kostenentscheidungen kann auf diplomatischem Weg oder vom Kostengläubiger unmittelbar gestellt werden.

Die erforderlichen Übersetzungen können auch von einem vereidigten Übersetzer im Inland beschafft werden. In diesem Fall sind auch die Kosten der Übersetzung unter Angabe des Betrages geltend zu machen.

Einer Bescheinigung des Justizministers (-senators) über die Zuständigkeit zur Erteilung des Rechtskraftzeugnisses bedarf es nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend sind
das EWG-Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen vom 27. September 1968 (BGBl. 1973 II S. 60) in der Fassung des 1. Beitrittsübereinkommens vom 9. Oktober 1978 (BGBl. 1986 II S. 1020), des 2. Beitrittsübereinkommens vom 25. Oktober 1982 (BGBl. 1989 II S. 214) und des 3. Beitrittsübereinkommens vom 26. Mai 1989 (BGBl. 1994 II S. 3707),
für Unterhaltsentscheidungen außerdem das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 2. Oktober 1973 (BGBl. 1987 II S. 220)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -,
weiterhin auch das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 15. April 1958 (BGBl. 1967 II S. 1810)
- vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Juli 1961 -
für Unterhaltsentscheidungen (Rückstände) im Sinne des Artikels 24 des Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommens vom 2. Oktober 1973.

VII.
Rechtsauskünfte

Frankreich ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1975 II S. 300; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Anlage 1

Verzeichnis
der französischen Staatsanwaltschaften bei den Gerichten erster Instanz

Procureur de la Republique près le Tribunal de grande instance:Der Bezirk des Tribunal de grande instance umfaßt folgende Tribunaux d'instance:
80100AbbevilleAbbeville
47000AgenAgen
Nérac
Villeneuve-sur-Lot
13616Aix-en-ProvenceAix
Martigues
Salon-de-Provence
20185AjaccioAjaccio
Sartène
73200AlbertvilleAlbertville
Moutiers
Saint-Jean-de-Maurienne
81010AlbiAlbi
Gaillac
61014AlençonAlençon
Mortagne-au-Perche
30107AlèsAlès
80027AmiensAmiens
Doullens
Montdidier
49043AngersAngers
Cholet
Segré
16017AngoulêmeAngoulême
Barbezieux
Cognac
Confolens
Ruffec
74011AnnecyAnnecy
61201ArgentanArgentan
Domfront
62022ArrasArras
Saint-Pol-sur-Ternoise
32008AuchAuch
Condom
Lectoure
Mirande
15006AurillacAurillac
Mauriac
Murat
St.-Flour
89010AuxerreAuxerre
Avallon
Tonnerre
59440Avesnes-sur-HelpeAvesnes-sur-Helpe
Maubeuge
84021AvignonApt
Avignon
50300AvranchesAvranches
Mortain
55000Bar-le-DucBar-le-Duc
Saint Mihiel
20289BastiaBastia
Calvi
Corte
64109BayonneBayonne
Biarritz
60021BeauvaisBeauvais
Clermont
90000BelfortBelfort
01300BelleyBelley
24108BergeracBergerac
Sarlat
27300BernayBernay
Pont-Audemer
25030BesançonBaume-les-Dames
Besançon
Pontarlier
62407BéthuneBéthune
Carvin
Houdain
Lens
Liévin
34321BéziersBéziers
Saint-Pons
41012BloisBlois
Romorantin
Vendôme
93008BobignyAubervilliers
Aulnay-sous-Bois
Montreuil-sous-Bois
Noisy-Le-Sec
Pantin
Le Raincy
Saint-Denis
Saint-Ouen
74130BonnevilieBonneville
33077BordeauxArcachon
Bazas
Blaye
Bordeaux
Lesparre
La Réole
62322Boulogne-sur-MerBoulogne
Calais
Montreuil-sur-Mer
01011Bourg-en-BresseBourg-en-Bresse
Nantua
Trévoux
18014BourgesBourges
Saint-Amand-Mont-Rond
Sancerre
Vierzon
38317Bourgoin-JallieuBourgoin-Jallieu
79366BressuireBressuire
Parthenay
29279BrestBrest
54150BrieyBriey
Longwy
19312Brive-la-GaillardeBrive-la-Gaillarde
14034CaenBayeux
Caen
Falaise
Vire
46010CahorsCahors
Figeac
Gourdon
59407CambraiCambrai
11012CarcassonneCarcassonne
Castelnaudary
Limoux
84200CarpentrasCarpentras
Orange
81108CastresCastres Lavaur
71331Chalon-sur-SaôneAutun
Chalon-sur-Saône
Le Creusot
Louhans
Montceau-les-Mines
51036Châlons-sur-MarneChâlons-sur-Marne
Epernay
Vitry-le-François
73011ChambéryAix-les-Bains
Chambéry
08011Charleville-MézièresCharleville-Mézières
Rethel
Rocroi
Sedan
Vouziers
28019ChartresChartres
Châteaudun
Dreux
Nogent-le-Rotrou
36019ChâteaurouxLe Blanc
Châteauroux
La Châtre
Issoudun
52011ChaumontChaumont
Langres
Saint-Dizier
50108CherbourgCherbourg
Valognes
63033Clermont-FerrandAmbert
Clermont-Ferrand
Issoire
Thiers
68020ColmarColmar
Guebwiller
Ribeauvillé
Sélestat
60321CompiègneCompiègne
50200CoutancesCoutances
Saint-Lô
94011CréteilBoissy-Saint-Léger
Charenton-le-Pont
Ivry-sur-Seine
Nogent-sur-Marne
Saint-Maur-des-Fossés
Villejuif
Vincennes
03300CussetGannat
Vichy
40106DaxDax
76206DieppeDieppe
Neufchâtel-en-Bray
01008DigneBarcelonnette
Digne
Forcalquier
21033DijonBeaune
Châtillon-sur-Seine
Dijon
Semur-en-Auxois
22101DinanDinan
39107DoleArbois
Dole
59507DouaiDouai
83007DraguignanBrignoles
Draguignan
Fréjus
59385DunkerqueDunkerque
88020EpinalEpinal
Mirecourt
Neufchâteau
Remiremont
27022EvreuxEvreux
Les Andelys
Louviers
92012EvryCorbeil-Essones
Etampes
Longjumeau
Juvisy-sur-Orge
Palaiseau
09008FoixFoix
Pamiers
Saint-Girons
77365FontainebleauFontainebleau
Montereau
05067GapBriançon
Gap
06335GrasseAntibes
Cannes
Grasse
38022GrenobleGrenoble
La Mure
Saint-Marcellin
23003GuéretAubusson
Bourganeuf
Guéret
22204GuingampGuingamp
Lannion
76083Le HavreLe Havre
59190HazebrouckHazebrouck
02011LaonLaon
Vervins
53024LavalChâteau-Gontier
Laval
Mayenne
33505LibourneLibourne
59034LilleLille
Roubaix
Tourcoing
87031LimogesBellac
Limoges
Rochechouart
St.-Yrieix-la-Perche
14107LisieuxLisieux
Pont-l'Evèque
39015Lons-le-SaunierLons-le-Saunier
Saint-Claude
56321LorientAuray
Lorient
Pontivy
70200LureLure
Luxeuil-les-Bains
69321LyonLyon
Villeurbanne
71025MâconCharolles
Mâcon
72017Le MansLa Flèche
Mamers
Le Mans
Saint-Calais
47207MarmandeMarmande
13292MarseilleAubagne
Marseille
77107MeauxCoulommiers
Lagny-sur-Marne
Meaux
77010MelunMelun
Provins
48005MendeFlorac
Marvejols
Mende
57036MetzBoulay
Château-Salins
Metz
Sarrebourg
12106MillauMillau
Saint-Affrique
45207MontargisGien
Montargis
82013MontaubanCastelsarrasin
Moissac
Montauban
25208MontbéliardMontbéliard
42600MontbrisonMontbrison
40011Mont-de-MarsanMont-de-Marsan
Saint-Sever
03109MontluçonMontluçon
34027MontpellierLodève
Montpellier
Sète
29201MorlaixMorlaix
03016MoulinsMoulins
68061MulhouseAltkirch
Huningue
Mulhouse
Thann
54035NancyLunéville
Nancy
Toul
92020NanterreAntony
Asnières-sur-Seine
Boulogne-Billancourt
Clichy
Colombes
Courbevoie
Levallois-Perret
Neuilly-sur-Seine
Puteaux
Vanves
44035NantesChâteaubriant
Nantes
11108NarbonneNarbonne
58020NeversNevers
Château-Chinon
Clamecy
Cosne-sur-Loire
06058NiceMenton
Nice
30031NîmesNîmes
Uzès
Le Vigan
79022NiortMelle
Niort
45032OrleansOrléans
Pithiviers
75055Paris RPParis (20 trib. inst.)
64015PauOloron-Sainte-Marie
Orthez
Pau
24019PérigueuxNontron
Périgueux
Ribérac
80200PéronnePéronne
66020PerpignanCéret
Perpignan
Prades
86020PoitiersChâtellerault
Civray
Loudun
Montmorillon
Poitiers
95301PontoiseSannois
Ecouen
Gonesse
Montmorency
Pontoise
07007PrivasLargentière
Privas
Tournon
43012Le PuyBrioude
Le Puy
Yssingeaux
29017QuimperChâteaulin
Quimper
Quimperlé
51095ReimsReims
35031RennesFougères
Montfort-sur-Meu
Redon
Rennes
Vitré
63201RiomRiom
42300RoanneRoanne
17306RochefortMarennes
Rochefort
17000La RochelleLa Rochelle
85021La Roche-sur-YonFontenay-le-Comte
La Roche-sur-Yon
12007RodezEspalion
Rodez
Villefranche-de-Rouergue
76037RouenRouen
Yvetot
85104Les Sables-d'OlonneLes Sables-d'Olonne
22023Saint-BrieucLoudéac
Saint-Brieuc
88107Saint-DiéSaint-Dié
17108SaintesJonzac
Saintes
Saint-Jean-d'Angély
42022Saint-EtienneLe Chambon-Feugerolles Saint-Etienne
31800Saint-GaudensSaint Gaudens
35402Saint-MaloSaint-Malo
44606Saint-NazairePaimboeuf
Saint-Nazaire
62503Saint-OmerSaint-Omer
02100Saint-QuentinSaint-Quentin
57321SarregueminesForbach
Saint-Avold
Sarreguemines
49408SaumurBaugé
Saumur
67700SaverneMolsheim
Saverne
60309SenlisSenlis
89106SensJoigny
Sens
02200SoissonsChâteau-Thierry
Soissons
67070StrasbourgBrumath
Haguenau
Illkirch
Schiltigheim
Strasbourg
Wissembourg
13150TarasconArles
Tarascon
65013Tarbes Bagnères-de-BigorreLourdes
Tarbes
57311ThionvilleHayange
Thionville
74203Thonon-les-BainsSaint-Julien-en-Genevois
Thonon-les-Bains
83070ToulonHyères
Toulon
31068ToulouseMuret
Toulouse
Villefranche-de-Lauragais
37032ToursChinon
Loches
Tours
10026TroyesBar-sur-Aube
Bar-sur-Seine
Nogent-sur-Seine
Troyes
19012TulleTulle
Ussel
26021ValenceDie
Montélimar
Nyons
Romans-sur-Isère
Valence
59326ValenciennesValenciennes
56016VannesPloërmel
Vannes
55107VerdunVerdun
78011VersaillesMantes
Poissy
Rambouillet
St-Germain-en-Laye
Versailles
70014VesoulGray
Vesoul
38209VienneVienne
69665Villefranche-sur-SaôneVillefranche-sur-Saône

Anlage 2

Landgericht - Amtsgericht
Tribunal de I(hoch ère) instanceden
______________,le _________19
Antrag auf Zustellung
Demande de Signification

eines gerichtlichen - außergerichtlichen Schriftstücks,
d'un acte judiciaire - extrajudiciaire,

das für eine Person in Frankreich bestimmt ist.
à faire à une personne résidant sur le territoire français.

Das Landgericht - Amtsgericht - in ______________________________
Le Tribunal de I(hoch ére) instance à
(ersuchendes Gericht - autorité judiciaire requérante)
ersucht den Herrn Staatsanwalt bei dem Gericht erster Instanz,
prie M. le Procureur de la République près le Tribunal de grande instance

in _______________________________________________________
à
die Zustellung des anliegenden Schriftstücks bewirken zu lassen
de faire signifier l'acte ci-inclus

1.durch einfache Übergabe gemäß Artikel 5 Absatz 2
par voie de simple remise conformément à l'article 5, alinéa 2
des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965
de la Convention de La Haye relative à la signification et la notification à l'étranger
des actes judiciaires ou extrajudiciaires du 15 novembre 1965

oder für den Fall der Annahmeverweigerung
ou en cas de refus

2.den Antrag weiterzuleiten an die nationale
de transmettre la demande à la chambre nationale
Gerichtsvollzieher-Kammer zur Zustellung
des huissiers de justice à la signification
in der durch die französische innere Gesetz-
dans la forme prescrite par la législation
gebung vorgeschriebenen Form gemäß Artikel 5 Absatz 1
interne française pour les significations, conformément
des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965
à l'article 5, alinéa 1 de la Convention de La Haye relative à la significalion et la notification à l'étranger des actes judiciaires ou extrajudiciaires du 15 novembre 1965

und den Nachweis der Zustellung dem ersuchenden Gericht
et d'envoyer la piéce certifiant la remise ou la signification
zu übersenden.
à l'autorité judiciaire requérante.

Kosten zu Nr. 2 werden gemäß Artikel 12 Absatz 2 des Übereinkommens erstattet.
Des frais à no. 2 seront payés conforménent à l'article 12, alinéa 2 de la Convention.
Dem zuzustellenden Schriftstück ist eine Übersetzung
L'acte à signifier est accompagné d'une traduction en
in die französische Sprache beigefügt.

langue française.__________________________
(Name und Amtsbezeichnung - Nom et qualité)

Name und Stellung der Parteien:
Nom et qualité des parties:

Name und Anschrift der Person, der zugestellt werden soll:
Nom et adresse du destinataire:

Art des zuzustellenden Schriftstücks:
Nature de l'acte à signifier:

Anlage 3

Landgericht - Amtsgericht__________,den ______19
Tribunal de I(hoch ère) instance,le
Geschäfts-Nr.:_____

Begleitschreiben
Lettre de transmission

zu einem Ersuchen um Rechtshilfe in Frankreich
relative à une commission rogatoire à exécuter sur le territoire français.

Das - Landgericht - Amtsgericht in _________________________
Le Tribunal de I(hoch ère) instance à
(ersuchendes Gericht - autorité indiciaire requérante)
ersucht den Herrn Staatsanwalt bei dem Gericht erster Instanz
prie M. le Procureur de la République près le Tribunal de grande instance

in __________________________
à

gemäß Artikel 4 der Vereinbarung vom 6. Mai 1961
conformément à l'article 4 de l'Accord du 6 mai 1961

zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland
entre le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne

und der Regierung der französischen Republik
et le Gouvernement de la République Française

zur weiteren Vereinfachung des Rechtsverkehrs
en vue de faciliter l'application

nach dem Haager Übereinkommen über den Zivilprozeß,
de la Convention de la Haye relative à la procédure civile,

das anliegende Rechtshilfeersuchen gemäß Artikel 9 und 10
de faire exécuter la commission rogatoire ci-inclue conformément aux articles 9 et 10

des Haager Übereinkommens über die Beweisaufnahme im Ausland
de la Convention de la Haye sur l'obtention des preuves à l'étranger

in Zivil- oder Handelssachen erledigen zu lassen und
en matière civile ou commerciale et

das Erledigungsstück nebst dem Rechtshilfeersuchen dem
d'envoyer la pièce constatant l'exécution de la commission rogatoire ainsi que la commission elle-même à

ersuchenden Gericht zu übersenden.
l'autorité judiciaire requérante.

Dem Rechtshilfeersuchen ist eine französische Übersetzung beigefügt.
La commission rogatoire est accompagnée d'une traduction en langue française.

Es wird gebeten, dem ersuchenden Gericht den Betrag aller Auslagen
Le montant de tous les frais entraînés par l'exécution de la commission

mitzuteilen, die bei der Erledigung des Rechtshilfeersuchens
rogatoire, même s'ils ne peuvent donner lieu à aucun

entstanden sind, auch soweit sie gemäß Artikel 6 der Vereinbarung
remboursement en vertu de l'article 6 de l'Accord

vom 6. Mai 1961 nicht zu erstatten sind.
du 6 mai 1961, sera indiqué à l'autorité judiciaire requérante.

(Name und Amtsbezeichnung - Nom et qualité)

Gabun

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Libreville kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, falls der Zustellungsempfänger die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung und Abnahme von Eiden, wenn die zu vernehmende Person nicht die gabunische Staatsangehörigkeit besitzt und die Erledigung ohne Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen gabunische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind in drei Stücken mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Libreville zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an das "Ministère des Affaires Etrangères et de la Coopération, Libreville" zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die französische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Bei der Mitwirkung gabunischer Behörden entstehen Kosten.

Gambia

I.
Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736, BGBl. 1969 II S. 2177; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Dakar/Senegal kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die gambische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen gambische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Dakar zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an das "Department of State for Foreign Affairs of the Republic of the Gambia" zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Ghana

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Accra kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen ghanaische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind in zwei Stücken mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Accra zu übersenden.

  2. b)

    Zustellungsanträge sind "An das zuständige Gericht in Ghana", Rechtshilfeersuchen "An den High Court of Ghana" zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische Sprache in drei Stücken beizufügen.

  4. d)

    Da bei nicht zutreffender Anschrift des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person wegen Fehlens eines Meldesystems in Ghana weitere Ermittlungen nicht möglich sind, sollen - soweit möglich - für den Fall einer nicht zutreffenden Anschrift eines Zustellungsempfängers oder einer zu vernehmenden Person weitere Anschriften von Verwandten und anderen Personen angegeben werden, die in der Regel weiter Auskunft über den Aufenthalt der betreffenden Person geben können.

  5. e)

    Mit einer Erledigung der Ersuchen ist nicht zu rechnen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Grenada

I.
Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736, BGBl. 1960 II S. 1518, 1975 II S. 366; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain/Trinidad und Tobago kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die grenadische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

Sofern Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden von der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain nicht vom Sitzland Trinidad und Tobago aus erledigt werden können und damit Dienstreisen voraussetzen, muß mit einer längeren Erledigungsdauer gerechnet werden.

2.
In allen anderen Fällen müssen grenadische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Ministry of Foreign Affairs, St. George's/Grenada W. J." zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Griechenland

I.
Griechenland ist Vertragsstaat des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1983 II S. 575); vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 22. Dezember 1977.

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt insbesondere das deutsch-griechische Abkommen vom 11. Mai 1938 über die gegenseitige Rechtshilfe in Angelegenheiten des bürgerlichen und Handels-Rechts (RGBl. 1939 II S. 848, BGBl. 1952 II S. 634); vgl. auch die Ausführungsverordnung hierzu vom 31. Mai 1939 (RGBl. II S. 847).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Griechenland können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt und die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen griechische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind an den örtlich zuständigen Staatsanwalt bei dem Gerichtshof erster Instanz zu richten (vgl. Anlage) und mit einem Begleitschreiben der zuständigen Auslandsvertretung zu übersenden. Die Bezeichnung der zuständigen Staatsanwaltschaft in griechischer Sprache wird von der Auslandsvertretung eingesetzt.

  2. b)

    Für Zustellungsanträge ist der nach Artikel 1 Abs. 1 des Abkommens vom 11. Mai 1938 vorgesehene zweisprachige, bei der Landesjustizverwaltung vorrätige Vordruck zu verwenden (vgl. Anlage 1 der Bekanntmachung vom 26.  Juni 1940, RGBl. II S. 136). Der Vordruck braucht nur in deutscher Sprache ausgefüllt zu werden; der griechische Text wird von der Auslandsvertretung eingesetzt. Anträgen auf förmliche Zustellung sind Übersetzungen der zuzustellenden Schriftstücke in die griechische Sprache beizufügen.

  3. c)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach griechischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den griechischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Die griechischen Gerichte können den Rechtsstreit entscheiden, wenn die in Artikel 15 Abs. 2 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 genannten Bedingungen erfüllt sind.

2.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1966 II S. 251) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und des Artikels 25 Absatz 1 des deutsch-griechischen Rechtshilfeabkommens vom 11. Mai 1938 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Der Antrag auf Vollstreckbarerklärung der in Artikel 16 des Abkommens vom 11. Mai 1938 genannten Kostenentscheidungen kann auf dem diplomatischen Weg oder vom Kostengläubiger unmittelbar gestellt werden.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend sind
das EWG-Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen vom 27. September 1968 (BGBl. 1973 II S. 60) in der Fassung des 1. Beitrittsübereinkommens vom 9. Oktober 1978 (BGBl. 1986 II S. 1020), des 2. Beitrittsübereinkommens vom 25. Oktober 1982 (BGBl. 1989 II S. 214) und des 3. Beitrittsübereinkommens vom 26. Mai 1989 (BGBl. 1994 II S. 3707)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -
und der deutsch-griechische Vertrag vom 4. November 1961 über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen, Vergleichen und öffentlichen Urkunden in Zivil- und Handelssachen (BGBl. 1963 II S. 109, 1278)
- vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 5. Februar 1963, BGBl. I S. 129, 766 -.

VII.
Rechtsauskünfte

Griechenland ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1978 II S. 788; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Anlage

Verzeichnis
der griechischen Staatsanwaltschaften bei den Gerichtshöfen erster Instanz

AmtsgerichtStaatsanwaltschaft bei dem Gerichtshof erster Instanz
AcharnaiAthen
Achilleion, Sitz in SarpiVolos
Aghia AnnaChalkis
Agh. NikolaosLasithion
AgiassosMytilene
Agraion, Sitz in KerasochoriEurytaina, Sitz in Karpenission
AgrinionAgrinion
AgyiaLarissa
Aigialia, Sitz in AigionPatras
AiginaPiräus
AitolikonMessolonghi
AkrataKalavryta
AlagoniaKalamai
Alexandria, Sitz in GidaVerroia
AlexandroupolisEvros, Sitz in Alexandroupolis
AlikianosChania
Almopia, Sitz in AndreaEdessa
AlmyrosVolos
AmaliasAmaliados (Amalias), Sitz in Amalias
Amarion, Sitz in Neon AmarionRethymnon
AmaroussionAthen
AmorgosSyros
Ampheia, Sitz in ArpharaKalamai
AmphissaParnassos, Sitz in Amphissa
Amvrissos, Sitz in DistomonLevadia
Amyntaion, Sitz in AmyntaionFlorina
AnaphiSyros
Anaselitsis, Sitz in NeapolisKozani
AndritsainaKyparissia
AndrosSyros
Ano KalentiniArta
Aperantion, Sitz in GranitsaEurytaina, Sitz in Karpenission
Apodotia, Sitz in Ano ChoraMessolonghi
Apollonion, Sitz in VasilikiLeukas
ArachovaLevadia
Arakynthion, Sitz in ProussosEurytaina, Sitz in Karpenission
ArchanaisIraklion
ArgalastiVolos
ArgosNauplia
ArgostolionKephallinia, Sitz in Argostolion
Arini, Sitz in ZacharoKyparissia
Arnis, Sitz in PolygyrosChalkidiki, Sitz in Polygyros
ArtaArta
Arvania, Sitz in SopotonKalavryta
Astrous, Sitz in Paralia AstrousNauplia
AstypalaiaKos
AtalantiLamia
AthenAthen
Avia, Sitz in KambosKalamai
Avlon-Karystia, Sitz in AvionariChalkis
Avlon-Tryphyllia Sitz in SidirokastronKyparissia
ByronAthen
ChalandriAthen
ChalkisChalkis
ChaniaChania
ChersonisosIraklion
ChiosChios
Chora-Samos, Sitz in TiganiSamos
Chora-SphakionChania
ChrysoupolisKavalla
DavliaLevadia
DelphiParnassos, Sitz in Amphissa
DervenionKorinth
DeskatiGrevena
DesphinaParnassos, Sitz in Amphissa
DidymoteichonEvros, Sitz in Alexandroupolis
DomokosLamia
Doric, Sitz in GraviaParnassos, Sitz in Amphissa
DorionKyparissia
Doris, Sitz in LidorikiParnassos, Sitz in Amphissa
DramaDrama
DrosopigiArta
Dymi, Sitz in Kato AchaiaPatras
Echinos, Sitz in KatounaMessolonghi
EdessaEdessa
Eidyllia, Sitz in VilliaAthen
ElassonLarissa
ElatiaLamia
EleusisAthen
Eleusis-Poloponnes, Sitz in KontovasainaIlias (Elis), Sitz in Pyrgos
Enotia, Sitz in EvroponEdessa
Eordaia, Sitz in PtolemaisKozani
Epidauros Argolis, Sitz in Nea EpidaurosNauplia
Epidauros-Limiras, Sitz in MolaoiSparta
Epilimnion, Sitz in SkriperonKerkyra (Korfu), Sitz in Korfu
Erani, Sitz in PhiliatraKyparissia
ErossosMytilene
Erinncou, Sitz in KamaraiPatras
ErmoupolisSyros
Eryssos, Sitz in EnosisKephallinia, Sitz in Argostolion
Erythrai, Sitz in KriekoukionTheben
Eva, Sitz in AndrousaKalamai
EvpalionParnassos, Sitz in Amphissa
EydilonSamos
Fenneou, Sitz in GouraKorinth
Ferron, Sitz in VelestinonVolos
FlorinaFlorina
GalaxeidiParnassos, Sitz in Amphissa
GastouniAmaliados (Amalias), Sitz in Amalias
Gavrion, Sitz in Gavrion-AndrosSyros
Gerouthron, Sitz in GerakiSparta
GiennitsaVerroia
GoumenitsaSaloniki
GrevenaGrevena
GythionGythion
HydraPiräus
IcrapetraLasithion
IcrissosChalkidiki, Sitz in Polygyros
IgoumenitsaThesprotia, Sitz in Igoumenitsa
Ikaria, Sitz in Agh. KirikosSamos
IoanninaIoannina
IosSyros
IraklionIraklion
IstiaiaChalkis
IthakaKephallinia, Sitz in Argostolion
Ithomi, Sitz in PhanariKarditsa
KalamaiKalamai
KalambakaTrikkala
Kalarriton, Sitz in PramantaIoannina
Kalavria, Sitz in PorosPiräus
KalavrytaKalavryta
KallitheaAthen
KalloniMytilene
Kaltesountos, Sitz in VlachokerasiaTripolis
KalymnosKos
KandanosChania
KardamylaChios
KardamyliKalamai
KarditsaKarditsa
KarlovasiSamos
KarpathosRhodos
KarpenissionEurytaina, Sitz in Karpenission
KaryaLeukas
KarystosChalkis
KarytainaTripolis
Kassandra, Sitz in ValtisChalkidiki, Sitz in Polygyros
Kastelli KissamonChania
Kastelli-PediadosIraklion
Kastellorison, Sitz in KastellorisonRhodos
KastoriaKastoria
Kastoriou, Sitz in KastaneaSparta
KavallaKavalla
KeaSyros
KilkisSaloniki
Kissavos, Sitz in SykourionLarissa
KleissouraKastoria
Kieitoria, Sitz in Kato KleitoriaKalavryta
Kleitoros, Sitz in ValtesinikonTripolis
KolymbarionChania
KomotiniKomotini
KonitsaIoannina
Korestion, Sitz in MakrochoriKastoria
KorfuKerkyra (Korfu), Sitz in Korfu
KorinthKorinth
KoroniKalamai
KoropiAthen
KosKos
KozaniKozani
KrestainaIlias (Elis), Sitz in Pyrgos
Krissi, Sitz in IteaParnassos, Sitz in Amphissa
KrokeaiSparta
KrokylionParnassos, Sitz in Amphissa
Ktimenion, Sitz in FournaEurytaina, Sitz in Karpenission
KymiChalkis
KyparissiaKyparissia
KythiraPiräus
KythnosSyros
LagadaSaloniki
LamiaLamia
Lampia, Sitz in DivriIlias (Elis), Sitz in Pyrgos
LarissaLarissa
LavrionAthen
LerosKos
LeukasLeukas
Leukimi, Sitz in PantachorionKerkyra (Korfu), Sitz in Korfu
Leuktron, Sitz in PlatsaKalamai
LevadiaLevadia
Limin-VatheosSamos
LimniChalkis
Limnos, Sitz in KastronMytilene
LyxourionKephallinia, Sitz in Argostolion
MakrakomiLamia
Makrynia, Sitz in GavalaMessolonghi
MandamadosMytilene
MarathokamosSamos
Marathon, Sitz in KapandritiAthen
Massitos, Sitz in KranidionNauplia
Mastichochorio, Sitz in KalamotiChios
MegaloupolisTripolis
MegaraAthen
Melitini, Sitz in Agh. NikolaosGythion
Mesi, Sitz in KastellanoiKerkyra (Korfu), Sitz in Korfu
MessolonghiMessolonghi
MethoniKalamai
MetsovonIoannina
MiliesVolos
MoiraiIraklion
MonemvasiaSparta
Mondrou, Sitz in KastronMytilene
MouriesSaloniki
MykonosSyros
Mylopotamos, Sitz in PeramaRethymnon
MylosSyros
Myrtountion, Sitz in LechainaAmaliados (Amalias), Sitz in Amalias
MythimnaMytilene
MytileneMytilene
NaoussaVerroia
NaupliaNauplia
NavpaktosMessolonghi
NaxosSyros
Nea IoniaAthen
Nea MoudaniaChalkidiki, Sitz in Polygyros
NeapolisLasithion
Neapolis Voion, Sitz in VatikaGythion
Nea PsarraChalkis
Nemea, Sitz in Aghios GeorgiosKorinth
Nestoriou, Sitz in Agh. NestorKastoria
Nestos, Sitz in SidirokastronDrama
Neurokopion,
Sitz in Kato NeurokopionDrama
Nevroupoleos, Sitz in MesenikolaKarditsa
NigritaSerrai
NissyrosKos
Nymphasia, Sitz in VytinaTripolis
Oichalia, Sitz in MeligalaKalamai
Oinoutos, Sitz in VresthenaSparta
Oitylou, Sitz in ArcopolisGythion
Oleni, Sitz in KaratoulaIlias (Elis), Sitz in Pyrgos
Olympion, Sitz in PelopionIlias (Elis), Sitz in Pyrgos
Olympou, Sitz in RapsaniLarissa
Orchomenos, Sitz in LevidionTripolis
Orchomenos, Sitz in PetromagoulaLevadia
Orestias, Sitz in Nea OrestiasEvros, Sitz in Alexandroupolis
Orous, Sitz in Aghioi DouloiKerkyra (Korfu), Sitz in Korfu
PalamaKarditsa
Pamissou, Sitz in MessiniKalamai
Pangaios, Sitz in ElevtheroupolisKavalla
PapadosMytilene
Paracheloitis, Sitz in NeochorionMessolonghi
ParamythiaThesprotia, Sitz in Igoumenitsa
PargaPreveza
Parnon, Sitz in Agh. PetrosTripolis
ParosSyros
PatmosKos
PatrasPatras
Paxon, Sitz in GaionKerkyra (Korfu), Sitz in Korfu
PentalofosGrevena
PeristeriAthen
PetalidiKalamai
Peirilou, Sitz in MouzakionKarditsa
Pevkos-Viannou, Sitz in PevkosIraklion
Phalaisia, Sitz. in LeontarionTripolis
Phalarai, Sitz in StylisLamia
Pharidos, Sitz in XyrokambiSparta
Pharron, Sitz in ChalandritsaPatras
PharsalaLarissa
Phigalia, Sitz in Kato PhigaliaKyparissia
PhiliatesThesprotia, Sitz in Igoumenitsa
PhilippiaArta
Phyllidos, Sitz in Nea ZichniSerrai
Pierria, Sitz in KateriniKaterini
PiräusPiräus
Platamodous, Sitz in GargalianoiKyparissia
Plessiados, Sitz in ChoraKyparissia
PlomarionMytilene
Pogoniou, Sitz in DelvinakiIoannina
PolychnitosMytilene
PolygyrosChalkidiki, Sitz in Polygyros
Porroias, Sitz in PorroiaSerrai
Prassion, Sitz in LeonidionNauplia
Prespon, Sitz in Agh. GermanosFlorina
PrevezaPreveza
Pronnon, Sitz in ChionataKephallinia, Sitz in Argostolion
Proschion, Sitz in PlatanosMessolonghi
PrototsaniDrama
PylosKalamai
PyrgosIlias (Elis), Sitz in Pyrgos
Pyrgos-Irakliou, Sitz in PyrgosIraklion
Pyrra, Sitz in PyliTrikkala
RethymnonRethymnon
RentinaKarditsa
RhodosRhodos
RodoleivosSerrai
SalamisPiräus
SalonikiSaloniki
Samaion, Sitz in Aigialos od. SamiKephallinia, Sitz. in Argostolion
SamothrakeEvros, Sitz in Alexandroupolis
SappaiKomotini
SellasiaSparta
SeriphosSyros
SerraiSerrai
ServiaKozani
SiatistaKozani
SikinosSyros
Sikyon, Sitz in KiatoKorinth
SiphnosSyros
SitiaLasithion
SkiathosVolos
SkopelosVolos
SkydraEdessa
SkyrosChalkis
Sochou, Sitz in SochosSaloniki
Solion, Sitz in MytikaLeukas
Solygeia, Sitz in SophikonKorinth
SophadesKarditsa
Sotiou, Sitz in TsiotiTrikkala
SouphliEvros, Sitz in Alexandroupolis
SpartaSparta
SperchiasLamia
SpetsaiPiräus
SpiliRethymnon
StavroupolisXanthi
Stymphalia, Sitz in KalianoiKorinth
StyraChalkis
SykiaChalkidiki, Sitz in Polygyros
SymiRhodos
Syntikis, Sitz in SidirokastronSerrai
Tamyneon, Sitz in AliverioChalkis
Tania-Doliana, Sitz in Agh. NikolaosTripolis
Teuthidos, Sitz in LangadiaTripolis
Thassos, Sitz in Limni ThassouKavalla
ThebenTheben
Therapnon, Sitz in GortsaSparta
Thermopylai, Sitz in MolosLamia
ThermosAgrinion
Thespiai, Sitz in VayiaTheben
ThesprotikonPreveza
Thisvis, Sitz in DomvrainaTheben
ThouriaKalamai
Thrymia, Sitz in AmphikliaLamia
ThyraSyros
TinosSyros
Tolophon, Sitz in ErateiniParnassos, Sitz in Amphissa
TragaiaSyros
TrikkalaTrikkala
Trikkollonon, Sitz in YpsousTripolis
TripolisTripolis
Tritaia, Sitz in ErimanthiaPatras
TropaiaTripolis
TsermiadesLasithion
Tsoumerkon, Sitz in AgnantaArta
TyrvanosLarissa
Valtos, Sitz in AmphilochiaAgrinion
VamosChania
VassilikaSaloniki
VerroiaVerroia
Volakos, Sitz in EpitalionIlias (Elis), Sitz in Pyrgos
VolissosChios
VolosVolos
VonitsaLeukas
Vouphrados, Sitz in ChatziKalamai
XanthiXanthi
XylokastronKorinth
Xyrormeros, Sitz in AstakosMessolonghi
YpatiLamia
Ypsous, Sitz in DimitsanaTripolis
Zagoras, Sitz in ZagoraVolos
Zagoriou, Sitz in KiposIoannina
ZakynthosZakynthos (Zanthe)
ZitsaIoannina
ZographouAthen

Guatemala

I.
Ein allgemeiner Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Guatemala kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls keine Rechtswirkungen in Guatemala hervorgerufen werden sollen.

2.
In allen anderen Fällen müssen guatemaltekische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Guatemala zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind "An das zuständige Gericht der Republik Guatemala" zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen und sämtlichen Anlagen sind Übersetzungen in die spanische Sprache beizufügen. Die Übersetzungen müssen von einem vom guatemaltekischen Ministerium für das öffentliche Unterrichtswesen zugelassenen und vereidigten Übersetzer angefertigt sein. Sie werden von der Botschaft besorgt. Die Höhe der Kosten bestimmt sich nach der Zahl der Seiten.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem Übereinkommen vom 20. Juni 1956 über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Ausland (BGBl. 1959 II S. 149, 1377) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Guyana

I.
Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736. BGBl. 1960 II S. 1518; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain/Trinidad und Tobago kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die guyanische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

Sofern Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden von der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain nicht vom Sitzland Trinidad und Tobago aus erledigt werden können und damit Dienstreisen voraussetzen, muß mit einer längeren Erledigungsdauer gerechnet werden.

2.
In allen anderen Fällen müssen guyanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Registrar of the High Court of Judicature, Georgetown/Guyana" zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Haiti

I.
Ein allgemeiner Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-au-Prince kann in eigener Zuständigkeit Anträge auf formlose Zustellung ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers erledigen.

2.
In allen anderen Fällen müssen haitianische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Port-au-Prince zu übersenden.

  2. b)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die französische Sprache beizufügen.

  3. c)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem Übereinkommen vom 20. Juni 1956 über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Ausland (BGBl. 1959 II S. 149, 1377) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Honduras

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

In allen Fällen müssen honduranische Behörden in Anspruch genommen werden.

1.
Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Tegucigalpa zu übersenden.

2.
Sie sind "An den zuständigen Richter über den Obersten Gerichtshof der Republik Honduras in Tegucigalpa (Zentralamerika)" ("Al Juez correspondiente pro medio de la Corte Suprema de Justicia de la Republica de Honduras, Tegucigalpa C.A.") zu richten.

3.
Die honduranischen Gerichte kennen keinen Amtsbetrieb. Mit der Wahrnehmung der Interessen der die Prozeßhandlung betreibenden Partei ist ein in der Republik Honduras zugelassener Rechtsanwalt zu beauftragen. Seine Auswahl wird zweckmäßigerweise der Botschaft in Tegucigalpa überlassen. In die Ersuchen ist zu diesem Zweck folgender Zusatz aufzunehmen; "Für die Betreibung der nachgesuchten Prozeßhandlung wird irgendeinem honduranischen Rechtsanwalt Vollmacht erteilt, der das Ersuchen vorlegt, das ihm die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Tegucigalpa anvertraut hat." Die Botschaft ist zu bitten, einen Rechtsanwalt in der Republik Honduras zu beauftragen. Die Gebühren des beauftragten honduranischen Rechtsanwalts richten sich grundsätzlich nach der Höhe des Streitwertes; mitunter werden sie nach der aufgewendeten Zeit berechnet, wobei ein Stundensatz zugrunde gelegt wird.

4.
Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die spanische Sprache (Landessprache) beizufügen.

5.
Die Ersuchen und sämtliche Anlagen bedürfen der Legalisation.

6.
Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Es entstehen Kosten.

Indien

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Indien können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt und die Erledigung ohne Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen indische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in New Delhi zu übersenden.

  2. b)

    Ob Zustellungsanträge deutscher Stellen durch die indischen Behörden erledigt werden, ist noch nicht geklärt.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Die indischen Behörden verlangen für die Erledigung von Ersuchen mit Ausnahme der an Zeugen und Sachverständige zu zahlenden Beträge keine Kosten. Demgemäß sind den indischen Behörden auch nur die an Zeugen und Sachverständige gezahlten Beträge in Rechnung zu stellen.

Indonesien

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Jakarta kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen indonesische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Jakarta zu übersenden.

  2. b)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die indonesische Sprache beizufügen.

  3. c)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden, insbesondere dann, wenn der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nicht in der Nähe von Jakarta wohnt.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Irak

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Bagdad kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls Rechtswirkungen im Irak nicht hervorgerufen werden sollen.

2.
In allen anderen Fällen müssen irakische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Bagdad zu übersenden.

  2. b)

    Den zuzustellenden Schriftstücken sind Übersetzungen in die arabische Sprache beizufügen.

  3. c)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Iran

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Teheran kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls keine Rechtswirkungen im Iran hervorgerufen werden sollen.

2.
In allen anderen Fällen müssen iranische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen und Anlagen sind in zwei Stücken mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Teheran zu übersenden.

  2. b)

    Sie werden mit einer Begleitnote über das Iranische Außenministerium und das Iranische Justizministerium dem zuständigen iranischen Gericht zugeleitet.

  3. c)

    Zustellungsersuchen können in der Regel nur dann erfolgreich bearbeitet werden, wenn die Anschrift des Zustellungsadressaten vollständig ist. Ist die Anschrift nicht bekannt, so kann diese unter Umständen - wenn die Passdaten bekannt sind - durch ein gesondertes Ersuchen in zweifacher Ausfertigung über das iranische Außenministerium in Erfahrung gebracht werden, oder kann mit dem Begleitschreiben an die Botschaft um Ermittlung der Anschrift gebeten werden.

  4. d)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die neupersische Sprache in zwei Stücken beizufügen.

  5. e)

    Mit einer Übermittlung von Zustellungs- und Rechtshilfeersuchen in Verfahren auf Feststellung der Vaterschaft oder zur Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen nicht ehelicher Kinder kann nicht gerechnet werden.

  6. f)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muss gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Die Ersuchen werden auf dem konsularischen Weg übermittelt.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VII.
Personenstands-, Familien- und Nachlaßsachen

Artikel 8 Abs. 3 des deutsch-iranischen Niederlassungsabkommens vom 17. Februar 1929 und das Schlußprotokoll (RGBl. 1930 II S. 1002, 1006, BGBl. 1955 II S. 829) enthalten Bestimmungen über das Personen-, Familien- und Erbrecht.

Irland

I.
Irland ist Vertragsstaat des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1996 II S. 2758);

- vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 22. Dezember 1977 -.

Im übrigen wird Rechtshilfe vertraglos geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Dublin kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

Sie kann Blutentnahmen und für erbbiologische Gutachten erforderliche Untersuchungen von einem Vertrauensarzt mit Einwilligung des Betroffenen durchführen lassen, wenn dieser die deutsche oder die irische Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen irische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Zustellungsanträge sind dem "Master of the High Court, Four Courts, Morgan Place, Dublin 7, Ireland" (Zentrale Behörde) zu übermitteln. Den zuzustellenden Schriftstücken sind Übersetzungen beizufügen.

  2. b)

    Anträge auf formlose Zustellung werden von der irischen Zentralen Behörde nicht erledigt, da das irische Recht das Institut der formlosen Zustellung nicht kennt.

  3. c)

    Rechtshilfeersuchen sind an "The President and Judges of the High Court of Justice of Ireland" zu richten und in zwei Stücken einschließlich Übersetzungen mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Dublin zu übersenden. In Ersuchen um Vernehmung müssen die Fragen, die an die zu vernehmende Person gestellt werden sollen, einzeln aufgeführt und genau formuliert werden.

  4. d)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach irischem Recht an sich zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den irischen Behörden jedoch nicht erledigt (vgl. aber II 1).

  5. e)

    Landessprachen sind die irische und die englische Sprache.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Zur Übermittlung von Zustellungsanträgen sind befugt:

  • die Zentrale Behörde
  • ein practising Solicitor (niedergelassener Rechtsanwalt)
  • ein County Registrar (Urkundsbeamter eines Gerichts zweiter Instanz)
  • ein District Court Clerk (Justizbeamter eines Gerichts erster Instanz)

2.
Rechtshilfeersuchen werden auf dem konsularischen Weg übermittelt.

3.
Ein Richter in Irland kann den Rechtsstreit entscheiden, wenn die in Artikel 15 Abs. 2 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 genannten Bedingungen erfüllt sind.

4.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1996 II S. 365) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten für Zustellungen werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 erstattet. Bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens unter Mitwirkung irischer Behörden entstehen Kosten. Eine Kostenzusicherung ist in die Rechtshilfeersuchen aufzunehmen.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Vgl. die Bemerkungen zu VI.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend ist
das EWG-Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen vom 27. September 1968 (BGBl. 1973 II S. 60) in der Fassung des 1. Beitrittsübereinkommens vom 9. Oktober 1978 (BGBl. 1988 II S. 610), des 2. Beitrittsübereinkommens vom 25. Oktober 1982 (BGBl. 1989 II S. 214) und des 3. Beitrittsübereinkommens vom 26. Mai 1989 (BGBl. 1994 II S. 3707)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -.

VII.
Nachlaßsachen

Für die Nachlaßbehandlung ist Artikel 22 des deutsch-irischen Handels- und Schiffahrtsvertrages vom 12. Mai 1930 (RGBl. 1931 II S. 115, 692) maßgebend.

Island

I.
Island ist Vertragsstaat des Haager Abkommens über den Zivilprozeß vom 17. Juli 1905 (RGBl. 1909 S. 409; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 5. April 1909, RGBl. S. 430).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Reykjavik kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen isländische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft: in Reykjavik zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind "An das zuständige Gericht der Republik Island" zu richten und sollen eine kurze Begründung dafür enthalten, warum Rechtshilfe erbeten wird.

  3. c)

    Falls ein Dolmetscher oder Übersetzer für die isländische Sprache nicht zur Verfügung steht, kann das ersuchte isländische Gericht um die Beschaffung der Übersetzungen gebeten werden. Die Erstattung der hierfür entstehenden Kosten ist zuzusichern.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 7, 16 und 23 des Abkommens erstattet. Wegen der Übersetzungskosten vgl. Abschnitt II Nr. 2 Buchstabe c.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Abkommens werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend ist
das Lugano-Übereinkommen vom 16. September 1988 (BGBl. 1996 II S. 223)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -.

VII.
Rechtsauskünfte

Island ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1975 II S. 300; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Israel

I.
Israel ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1968 II S. 809),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1980 II S. 907),
  3. c)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1980 II S. 1290, 1981 II S. 374);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) und c) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Tel Aviv kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit oder neben dieser die Staatsangehörigkeit eines dritten Staates besitzt und die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist. Die Vernehmung anderer Personen bedarf der vorherigen Genehmigung durch den Director of the Courts.

2.
In allen anderen Fällen müssen israelische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Ersuchen, die nicht Wiedergutmachungsangelegenheiten betreffen, sind dem Director of the Courts, 22 Kanfei Nesherim St., Jerusalem 95464, P.O.B. 34142, Israel (Zentrale Behörde), zu übermitteln.

  2. b)

    Ersuchen in Wiedergutmachungsangelegenheiten:

    1. aa)

      Mit Ausnahme der unter bb) bezeichneten Ersuchen sind die Ersuchen mit einem Begleitschreiben der Israelischen Botschaft in Bonn-Bad Godesberg zu übersenden. Sie sind "An die zuständige israelische Behörde" zu richten.

    2. bb)

      Ersuchen um Erstattung ärztlicher Gutachten oder die Mitteilung von Unterlagen einer öffentlichen Stelle über den Gesundheitszustand einer Person, Ersuchen um Prüfung, ob Antragsteller dem deutschen Sprach- und Kulturkreis angehört haben (§ 150 BEG), sowie Ersuchen um die Ermittlung der wirtschaftlichen und sozialen Verhältnisse von Antragstellern in Härteausgleichsfällen können unmittelbar an das "Office for Personal Compensation from Abroad/ Government Medical Board" Tel Aviv, P.O.B. 29064, gerichtet werden.

  3. c)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach israelischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den israelischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt.

  4. d)

    Landessprachen sind die hebräische und arabische Sprache.

  5. e)

    Bei Ersuchen in Wiedergutmachungsangelegenheiten gemäß Nummer 2 b) bb) werden Übersetzungen nicht benötigt. Im übrigen gelten für Zustellungsanträge Artikel 5 Abs. 3 und Artikel 7 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965, für Rechtshilfeersuchen Artikel 4 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970.

  6. f)

    Beweisaufnahmen durch Beauftragte (Artikel 17 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970) sind nur zulässig, wenn der Director of the Courts dies genehmigt hat und bei der Erledigung kein Zwang angewendet wird.

  7. g)

    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

3.
Zustellungen nach Artikel 10 Buchstabe b) und c) des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 werden nur durch das "Directorate of Courts" bewirkt. Der Antrag muß von einer Gerichtsbehörde, einem diplomatischen oder konsularischen Vertreter gestellt werden.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Ein Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand nach Artikel 16 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 ist nur innerhalb eines Jahres vom Erlaß der Entscheidung an gerechnet zulässig.

2.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1959 II S. 1377) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und der Artikel 14, 30 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend ist
der deutsch-israelische Vertrag vom 20. Juli 1977 über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen einschließlich des Briefwechsels vom 26. November 1979 (BGBl. 1980 II S. 925, 1531, 1990 II S. 3; vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz - AVAG - vom 30. Mai 1988).

Italien

I.
Italien ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1959 II S. 1388),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1982 II S. 522),
  3. c)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1982 II S. 998);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) und c) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Italien können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist und die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit oder neben dieser die Staatsangehörigkeit eines dritten Staates besitzt.

Sie können Blutentnahmen und für erbbiologische Gutachten erforderliche Untersuchungen von einem Vertrauensarzt mit Einwilligung des Betroffenen durchführen lassen, wenn dieser nur die deutsche Staatsangehörigkeit oder neben dieser die Staatsangehörigkeit eines dritten Staates besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen italienische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Zustellungsanträge sind dem "Ufficio unico degli ufficiali giudiziari presso la Corte di Appello di Roma, Via Carlo Poma 5, 00195 Roma" - der vereinigten Gerichtsvollzieherstelle des Appellationsgerichts in Rom - (Zentrale Behörde) zu übersenden. Zustellungsanträge, die gemäß Artikel 9 des Haager Zustellungsübereinkommens auf konsularischem oder diplomatischem Weg übermittelt werden, können auch unmittelbar an die örtlich zuständigen Zustellungsbeamten der Appellationsgerichte und der anderen Gerichte sowie an die Zustellungsbeamten der Gerichte Erster Instanz gerichtet werden.

  2. b)

    Rechtshilfeersuchen sind dem Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten in Rom (Zentrale Behörde) zu übersenden.

    Bei Rechtshilfeersuchen muß mit einer längeren Erledigungsdauer gerechnet werden.

  3. c)

    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein, wenn das zuständige Appellationsgericht dies vorher genehmigt hat (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

  4. d)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach italienischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den italienischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1959 II S. 1377) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

Wird um Vernehmung von Zeugen ersucht und liegt kein anderslautender Antrag vor, so ist grundsätzlich davon auszugehen, daß die Vernehmung eidlich erfolgen soll.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 24 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954, des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und der Artikel 14, 30 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt. Nach Artikel 15 des deutsch-italienischen Abkommens über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen vom 9. März 1936 (RGBl. 1937 II S. 145, BGBl. 1952 II S. 986) kann der Antrag auf Vollstreckbarerklärung vom Kostengläubiger unmittelbar gestellt werden.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend sind
das EWG-Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen vom 27. September 1968 (BGBl. 1973 II S. 60) in der Fassung des 1. Beitrittsübereinkommens vom 9. Oktober 1978 (BGBl. 1986 II S. 1020), des 2. Beitrittsübereinkommens vom 25. Oktober 1982 (BGBl. 1989 II S. 214) und des 3. Beitrittsübereinkommens vom 26. Mai 1989 (BGBl. 1994 II S. 3707)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -,
das deutsch-italienische Abkommen über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen vom 9. März 1936 (RGBl. 1937 II S. 145, BGBl. 1952 II S. 986)
- vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 18. Mai 1937, RGBl. II S. 143 -,
für Unterhaltsentscheidungen außerdem das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 2. Oktober 1973 (BGBl. 1987 II S. 220)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -,
weiterhin auch das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 15. April 1958 (BGBl. 1962 II S. 15)
- vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Juli 1961 -
für Unterhaltsentscheidungen (Rückstände) im Sinne des Artikels 24 des Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommens vom 2. Oktober 1973.

VII.
Rechtsauskünfte

Italien ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1975 II S. 300; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Jamaika

I.
Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736, BGBl. 1966 II S. 835; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Kingston kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die jamaikanische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen jamaikanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Kingston zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Registrar of the Supreme Court in Jamaica" zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VII.
Rechtsauskünfte

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VIII.
Nachlaßsachen

Die Artikel 21 bis 28 des deutsch-britischen Konsularvertrages vom 30. Juli 1956 (BGBl. 1957 II S. 284), der im Verhältnis zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Jamaika fortgilt (BGBl. 1973 II S. 49), enthalten Bestimmungen über die Nachlaßbehandlung.

Japan

I.
Japan ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1970 II S. 751),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1980 II S. 907);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Japan können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt und die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen japanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Zustellungsanträge sind dem Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten in Tokyo (Zentrale Behörde) zu übermitteln, das auch die auf dem konsularischen Weg übermittelten Zustellungsanträge entgegennimmt. Das Zustellungszeugnis stellt das zuständige Bezirksgericht aus. Andere Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Tokyo zu übersenden, die sie an das Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten in Tokyo als Empfangsstelle weiterleitet.

  2. b)

    In den Ersuchen soll die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person angegeben werden.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die japanische Sprache beizufügen. Für Zustellungsanträge gelten Artikel 5 Abs. 3 und Artikel 7 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965.

  4. d)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach japanischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den japanischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt.

  5. e)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

3.
Eine Zustellung nach Artikel 10 Buchstabe b) und c) des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 findet nicht statt.

III.
Eingehende Ersuchen

Die japanischen Gerichte können den Rechtsstreit entscheiden, wenn die in Artikel 15 Abs. 2 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 genannten Bedingungen erfüllt sind.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 16 und 24 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 und nach Artikel 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

Jemen

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Jemen können Zustellungsanträge ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers in eigener Zuständigkeit erledigen.

2.
Bei Rechtshilfeersuchen müssen jemenitische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Sanaa zu übersenden.

  2. b)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die arabische Sprache beizufügen.

  3. c)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Die jemenitischen Behörden werden voraussichtlich keine Kosten erheben.

Jordanien

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

In allen Fällen müssen jordanische Behörden in Anspruch genommen werden.

1.
Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Amman zu übersenden.

2.
Sie sind "An den Minister der Justiz des Haschemitischen Königsreichs, Amman" zu richten.

3.
Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die arabische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Mit Kosten ist zu rechnen.

Jugoslawien

I.
Jugoslawien ist Vertragsstaat des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1963 II S. 1328; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Belgrad kann in eigener Zuständigkeit Anträge auf formlose Zustellung erledigen, falls der Zustellungsempfänger nicht die jugoslawische Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen jugoslawische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Belgrad zu übersenden.

  2. b)

    Die Ersuchen sind an das zuständige Gericht zu richten.

  3. c)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach jugoslawischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten können von den jugoslawischen Behörden bei Zeugen unter Anwendung von Zwang, bei Parteien nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt werden.

  4. d)

    Soweit nach dem Übereinkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die serbische Sprache (in lateinischer Schrift) beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

1. Die Ersuchen werden auf dem konsularischen Weg übermittelt.

2. Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1959 II S. 1377) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 7, 16 und 24 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

Kamerun

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Yaoundé kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen kamerunische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen und Anlagen sind in zwei Stücken mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Yaoundé zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind "An die zuständige kamerunische Behörde" zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die französische Sprache und, wenn das Ersuchen in Westkamerun erledigt werden soll, zusätzlich Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Kanada

I.
Kanada ist Vertragsstaat des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1989 II S. 807);
- vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 22. Dezember 1977 -.

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt auch das deutschbritische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1935 II S. 848, BGBl. 1954 II S. 15);
- vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Kanada können ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen kanadische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Für Zustellungsanträge ist das Formblatt nach dem Muster ZRH1 zu verwenden; alle Schriftstücke sind in zwei Stücken beizufügen. Zentrale Behörde ist der "Director, Legal Advisory Division - Directeur, Direction des Consultations juridiques, Department of External Affairs - Ministère des Affaires extérieures" (Leiter der Abteilung Rechtsberatung - Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten), 125 Sussex Drive/Promenade Sussex, Ottawa, Ontario, Canada K1A 0G2.

    Die Zustellungsanträge sind der zuständigen Auslandsvertretung mit der Bitte zu übersenden, die Erledigung zu vermitteln, etwaige Zustellungskosten zu verauslagen und ggf. verauslagte Kosten dem Gericht zur Erstattung an die Auslandsvertretung mitzuteilen. Sie sind an die für die einzelnen Provinzen und Territorien bestimmten Zentralen Behörden (vgl. Anlage) zu richten.

  2. b)

    Rechtshilfeersuchen sind mit einem Begleitschreiben der zuständigen Auslandsvertretung zu übersenden; sie sind an die zuständige Behörde (vgl. Anlage) zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische oder die französische Sprache beizufügen (vgl. Anlage). Für Zustellungsanträge gelten Artikel 5 Abs. 3 und Artikel 7 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965.

  4. d)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach kanadischem Recht zulässige Beweismittel. Erledigungen von Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden in allen Fällen vorgenommen, in denen der Beteiligte für die geforderten Untersuchungen freiwillig zur Verfügung steht. Die freiwillige Untersuchung ist jederzeit auch ohne die Einschaltung kanadischer Behörden möglich. Willigt der Betroffene nicht ein, kennt er aber seine Blutgruppe, so kann er auf ein deutsches Ersuchen über seine Blutgruppe vor dem kanadischen Gericht vernommen werden.

    In einzelnen Provinzen besteht die Möglichkeit der Anordnung der zwangsweisen Untersuchung des Beteiligten. Diese kann im Zusammenhang mit Unterhaltsklagen, im Rahmen der Durchsetzung deutscher Unterhaltstitel oder auf Antrag eines in der Provinz zugelassenen Rechtsanwalts erfolgen. In diesen Fällen kann ein in der Provinz zugelassener Rechtsanwalt beim zuständigen Gericht die Anordnung der zwangsweisen Blutentnahme und seine eigene Bestellung als "Commissioner" zu ihrer Durchführung beantragen. Diese Verfahren sind im Allgemeinen mit erheblichen Kosten verbunden

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Die Ersuchen werden auf dem konsularischen Weg übermittelt. Zustellungsanträge können jedoch der Zentralen Behörde auch unmittelbar übersandt werden.

2.
Zur Übermittlung von Zustellungsanträgen sind befugt:

  • der Attorney General (Generalstaatsanwalt/Justizminister) für Kanada;
  • je nach Sachlage der Attorney General (Generalstaatsanwalt/ Justizminister) oder das Ministry of Attorney General (Amt des Justizministers) oder der Minister of Justice (Justizminister) einer Provinz oder eines Territoriums;
  • Clerks of the courts (Urkundsbeamte) und ihre deputies (Stellvertreter) für einen Gerichtsbezirk;
  • Members of the Law Societies (Mitglieder der Anwaltskammern) aller Provinzen und Territorien;
  • Members of the Board of Notaries for the Province of Quebec (Mitglieder der Notarkammer der Provinz von Quebec) nur für nichtstreitige Sachen;
  • Local registrars (örtliche Urkundsbeamte);
  • sheriffs und huissiers (Gerichtsvollzieher);
  • prothonotaries und deputy prothonotaries (Leiter der Gerichtsgeschäftsstellen und ihre Stellvertreter);
  • Percepteurs des pensions alimentaires (für Unterhaltszahlungen zuständige Beamte) in Quebec.

3.
Kanadische Richter können den Rechtsstreit entscheiden, wenn die in Artikel 15 Abs. 2 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 genannten Bedingungen erfüllt sind.

4.
Ein Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand nach Artikel 16 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 ist, außer in den in den Verfahrensvorschriften des angerufenen Gerichts festgelegten Ausnahmefällen, nur innerhalb eines Jahres vom Erlass der Entscheidung an gerechnet zulässig.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Bei der Ausführung von Zustellungen durch die kanadischen Behörden entstehen in der Regel Kosten (ca. 50 kanadische Dollar); teilweise wird auch ein Kostenvorschuss verlangt, der durch die Auslandsvertretung verauslagt wird.

Anlage

Verzeichnis
der Behörden, an welche Zustellungsanträge und Rechtshilfeersuchen zu richten sind, die von kanadischen Behörden erledigt werden sollen

Provinz
oder Territorium
Anschrift, Telefon- und Fax-Nr. der zur Empfangnahme von Zustellungsanträgen und Rechtshilfeersuchen zuständigen BehördeSprache der Übersetzung oder Mitteilung
AlbertaSheriff of Alberta (Civil Enforcement)
Alberta Justice
Law Courts
lA Sir Winston Churchill Square
Edmonton, Alberta
T5J OR2
Tel.: (380) 422-2481
Fax: (780) 422-3011
englisch
Britisch-
Columbien
Central Authority Administrator
Ministry of the Attorney General
for British Columbia
Office of Order-in-Council
Administration
Room 208A, Parliament Buildings
553 Superior Street
Victoria, B.C.
V8V 1X4
Tel.: (250) 387-5378/(250) 387-0725
Fax: (250) 387-4349
englisch
ManitobaAttorney-General for Manitoba
c/o Director-Civil Legal Services
6th Floor, Woodsworth Building
405 Broadway
Winnipeg, Manitoba
R3C 3L6
Tel.: (204) 945-2847
Fax: (204) 948-2826
englisch oder französisch
Neu-BraunschweigAttorney-General for New Brunswick
c/o Director of Legal Services
P.O. Box 6000
670 King Street, Centennial Building
Fredericton, New Brunswick
E3B 5H1
Tel.: (506) 453-2208/453-2222
Fax: (506) 453-3275
englisch oder französisch
NeufundlandDepartment of Justice
Government of Newfoundland
P.O.Box 8300
4th Floor, East Block,
Confederation Building
St. John's, Newfoundland
A1B 4J6
Tel.: (709) 729-5942
Fax: (709) 729-2129
englisch
Neu-SchottlandAttorney General for Nova Scotia
Legal Services Divison
P.O. Box 7
5151 Terminal Road
4th Floor
Halifax, Nova Scotia
B3J2L6
Tel.: (902) 424-4024
Fax: (902) 424-1330
englisch
Nordwest-
Territorien
Deputy Minister of Justice
Government of the
Northwest Territories
Box 1320
Yellowknife, Northwest Territories
X1A 2L9
Tel.: (867) 920-6197
Fax: (867) 873-0307
englisch oder französisch
NunavutClerk of the Nunavut Court of Justice
Court Services Division
Box 297
Iqaluit, Nunavut
XOA OHO
Tel.: (867) 975-6100
Fax: (867) 975-6150
englisch oder französisch
OntarioMinistry of the Attorney General
Courts Administration
Court House (Provincial Divison)
393 Main Street
Haileybury, Ontario
POJ 1KO
Tel.: (705) 672-3395
Fax: (705) 672-3360
englisch oder französisch
Prinz-Edward-
Insel
Attorney General of
Prince Edward Island
Office of the Deputy Minister
P.O. Box 2000
Charlottetown, Prince Edward Island
C1A 7N8
Tel.: (902) 368-4594
Fax: (902) 368-4563
englisch
QuebecDirection du droit administratif et prive
Ministere de la Justice
1200, route de l Eglise, 2ieme etage
Sainte-Foy (Quebec)
G1V 4M1
Tel.: (418) 644-7152 / (418) 643-1436
Fax: (418) 646-1696
französisch
SaskatchewanDirector of Sheriff Services
Minister of Justice for Saskatchewan
Court House
2425 Victoria Avenue
Regina, Saskatchewan
S4P 3V7
Tel.: (306) 787-0472
Fax: (306) 780-6990
englisch
YukonDirector of Court Services
Department of Justice
Box 2703
Whitehorse, Yukon
Y1A 2C6
Tel.: (867) 667-5942
Fax: (867) 393-6212
englisch oder französisch

Katar

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Doha kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Zwang möglich ist. Die eidliche Vernehmung eines Muslims durch einen nichtmuslimischen Konsularbeamten ist nicht zugelassen.

2.
In allen anderen Fällen müssen katarische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Doha zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind "An die zuständige katarische Behörde" zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische oder in die arabische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Landessprache ist die arabische Sprache.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Kenia

I.
Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736, BGBl. 1960 II S. 1518; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Nairobi kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen kenianische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Nairobi zu übersenden. Zuzustellende Schriftstücke sind in zwei Stücken beizufügen.

  2. b)

    Sie sind an "The Registrar, Supreme Court of Kenya, Nairobi" zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Kirgisistan

I.
Kirgisistan ist Vertragsstaat des Haager Zivilprozessübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1997 II S. 1521; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Bischkek kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vornehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen kirgisische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Bischkek zu übersenden, die sie auf dem diplomatischen Weg weiterleitet.

  2. b)

    Ist das für die Erledigung eines Ersuchens zuständige Gericht nicht bekannt, so ist es "An das zuständige Gericht der Kirgisischen Republik" zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Übereinkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die russische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muss gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Unmittelbar eingehende Ersuchen sind vor ihrer Erledigung der Landesjustizverwaltung vorzulegen.

IV.
Kosten

Aufgrund einer Vereinbarung der Regierungen werden Kosten mit Ausnahme der an Sachverständige gezahlten Entschädigungen nicht erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozessübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VII.
Nachlasssachen

Die Artikel 25 bis 28 des Konsularvertrages vom 25. April 1958 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (BGBl. 1959 II S. 232, 469, 1992 II S. 1015) enthalten Bestimmungen über die Nachlassbehandlung.

Kolumbien

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Kolumbien können ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen kolumbianische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Bogota zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind "An den zuständigen Richter der Republik Kolumbien" zu richten.

    Es empfiehlt sich, in den Ersuchen zugleich die Bitte auszusprechen, dass das Ersuchen, falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person verzogen sein sollte, an den für den derzeitigen Wohnsitz oder Aufenthaltsort zuständigen Richter weitergeleitet werde.

  3. c)

    Nach der kolumbianischen Zivilprozessordnung werden Zeugen in der Weise vernommen, dass an sie bestimmte Fragen gerichtet werden. Rechtshilfeersuchen sind daher so abzufassen, dass das ersuchte Gericht an den Zeugen fortlaufend genau formulierte Fragen zum Beweisthema stellen kann.

  4. d)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die spanische Sprache (Landessprache) beizufügen

  5. e)

    Alle Unterschriften auf den Ersuchen und ihren Anlagen sind mit der Apostille nach dem Haager Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation (BGBl. 1965 II S. 875, 1966 II S. 106, 2001 II S. 298) zu versehen.

  6. f)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muss gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Bei der Mitwirkung kolumbianischer Behörden entstehen Kosten.

Kongo

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Brazzaville kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen kongolesische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen und Anlagen sind in drei Stücken mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Brazzaville zu übersenden.

  2. b)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die französische Sprache beizufügen.

  3. c)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

3.
Die Ersuchen sind mit einem Begleitbericht der Landesjustizverwaltung zur Weiterleitung vorzulegen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Bei der Mitwirkung kongolesischer Behörden entstehen Kosten.

Kongo, Demokratische Republik

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Kinshasa kann Anträge auf formlose Zustellung in eigener Zuständigkeit ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers erledigen.

2.
In allen anderen Fällen müssen kongolesische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Kinshasa zu übersenden.

  2. b)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die französische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Korea, Republik

I.
Korea ist Vertragsstaat des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 2001 II S. 270)

- vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 22. Dezember 1977

- Im Übrigen wird Rechtshilfe vertraglos geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Seoul kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen koreanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)
    Zustellungsanträge sind dem "Ministry of Court Administration, Attn.: Director of International Affairs, 967, Seocho-dong, Seochogu, Seoul 137 - 750, Republic of Korea" (Zentrale Behörde) zu übersenden.
  2. b)
    Soweit nach dem Übereinkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die koreanische Sprache beizufügen.
  3. c)
    Rechtshilfeersuchen sind "An das zuständige Gericht der Republik Korea" zu richten und mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Seoul zu übersenden. Die Botschaft ist in dem Begleitschreiben zu bitten, bei der Übermittlung des Rechtshilfeersuchens an die koreanischen Behörden die Erklärung abzugeben, dass die durch die Erledigung entstehenden Kosten erstattet werden und dass bei Rechtshilfeersuchen koreanischer Justizbehörden in gleicher Weise Rechtshilfe geleistet wird.
  4. d)
    Den Rechtshilfeersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die koreanische Sprache beizufügen.
  5. e)
    In den Rechtshilfeersuchen ist die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person anzugeben.
  6. f)
    Korea erledigt ausländische Rechtshilfeersuchen nach den Vorschriften des koreanischen Rechts. Von Ersuchen um Anwendung von Vorschriften des deutschen Prozessrechts oder von der Verweisung auf solche ist daher abzusehen.
  7. g)
    Mit einer längeren Erledigungsdauer muss gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Zustellungsanträge werden den Zentralen Behörden unmittelbar übersandt.

2.
Rechtshilfeersuchen werden auf dem diplomatischen Weg übermittelt. Unmittelbar eingehende Rechtshilfeersuchen sind vor ihrer Erledigung der Landesjustizverwaltung vorzulegen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 erstattet.

Bei der Mitwirkung koreanischer Behörden im vertraglosen Rechtshilfeverkehr entstehen Kosten.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

Kroatien

I.
Kroatien ist Vertragsstaat des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1963 II S. 1328, BGBl. 1993 II S. 1936; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Zagreb kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist, falls der Zustellungsempfänger oder die zu vornehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen kroatische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Zagreb zu übersenden.

  2. b)

    Die Ersuchen sind an das zuständige Gericht zu lichten.

  3. c)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach kroatischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten können von den kroatischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt werden.

  4. d)

    Soweit nach dem Übereinkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die kroatische Sprache (in lateinischer Schrift) beizufügen.

  5. e)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Die Ersuchen werden auf dem konsularischen Weg übermittelt.

2.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1959 II S. 1377, BGBl. 1994 II S. 3658) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 7, 16 und 24 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

Kuba

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

In allen Fällen müssen kubanische Behörden in Anspruch genommen werden.

1.
Die Ersuchen und Anlagen sind der Landesjustizverwaltung in zwei Stücken mit einem Begleitschreiben an die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Havanna vorzulegen.

2.
Sie sind an das zuständige Gericht oder, falls dieses nicht bekannt ist, "An die zuständige Gerichtsbehörde der Republik Kuba" zu richten.

3.
Die Ersuchen müssen die Zusicherung der Gegenseitigkeit enthalten.

4.
Die Ersuchen nebst Anlagen müssen von Übersetzungen in die spanische Sprache begleitet sein; die Unterschriften des Übersetzers müssen durch den zuständigen Präsidenten des Landgerichts oder Amtsgerichts beglaubigt sein. Die Botschaft in Havanna wird die Unterschrift des Präsidenten des Landgerichts oder Amtsgerichts jeweils mit einer Echtheitsbescheinigung versehen und danach zur Erledigung an das kubanische Außenministerium weiterleiten.

5.
Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Kosten

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Die kubanischen Behörden erheben keine Kosten, wenn zugesichert wird, daß auch die deutschen Gerichte bei der Erledigung kubanischer Ersuchen keine Kosten verlangen. Die Zusicherung ist in die Ersuchen aufzunehmen. Dies gilt nicht für Entschädigungen, die an Sachverständige gezahlt worden sind.

Kuwait

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Kuwait kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die kuwaitische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung und Abnahme von Eiden, sofern die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt und die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen kuwaitische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Kuwait zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an das "Ministry of Justice, Kuwait" zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die arabische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden. Es kann zur Beschleunigung der Erledigung beitragen, wenn neben der genauen Postzustellanschrift (Postfachnummer) auch die genaue Wohnanschrift des in Kuwait ansässigen Beteiligten angegeben wird.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Lettland

I.
Lettland ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1993 II S. 1936),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1995 II S. 1065).
  3. c)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1996 II S. 16);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) und c) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1. Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Riga kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung, ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2. In allen anderen Fällen müssen lettische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind dem Ministerium der Justiz (Brivibas Boulevard 34 LV - 1536) in Riga (Zentrale Behörde) zu übersenden.

  2. b)

    Soweit nach den Übereinkommen erforderlich, sind den Ersuchen Übersetzungen in die lettische Sprache beizufügen.

  3. c)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach lettischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den lettischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und der Artikel 14, 26, 30 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VII.
Rechtsauskünfte

Lettland ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1999 II S. 132; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Lesotho

I.
Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1930 II S. 686, BGBl. 1974 II S. 987; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Maseru kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die lesothische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen lesothische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Maseru zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Master of the High Court, Maseru" zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Libanon

I.
Libanon ist Vertragsstaat des Haager Übereinkommens vom

1. März 1954 über den Zivilprozeß (BGBl. 1958 II S. 576, 1959 II S. 1388, 1975 II S. 42; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958, BGBl. I S. 939).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Beirut kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt. Von einem Antrag auf Beeidigung eines Zeugen oder Sachverständigen, der dem mohamedanischen Glauben angehört, ist möglichst abzusehen.

2.
In allen anderen Fällen müssen libanesische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Beirut zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind "An das zuständige Gericht" zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Übereinkommen erforderlich, sind Übersetzungen möglichst in die arabische, sonst in die französische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 7, 16 und 24 des Übereinkommens erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Übereinkommens werden für vollstreckbar erklärt.

Liberia

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Monrovia kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Empfängers, wenn es sich bei den zuzustellenden Schriftstücken um Ladungen (einschließlich der Klageschrift) handelt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die zu vernehmende Person nicht die liberianische Staatsangehörigkeit besitzt und die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls die Zustellung oder Vernehmung keine Rechtswirkungen in Liberia hervorrufen soll.

2.
Die Erledigung von Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden in sonstigen Fällen kann von der Auslandsvertretung regelmäßig ohne Inanspruchnahme liberianischer Behörden herbeigeführt werden. Hierzu ist das Ersuchen in Form einer "commission" abzufassen. Für die Abfassung gelten die Bemerkungen zu A II Nr. 2 und die Anlagen 1 und 3 unter "Vereinigte Staaten von Amerika" entsprechend. Diesen Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische Sprache in drei Stücken beizufügen.

3.
In allen anderen Fällen müssen liberianische Behörden in Anspruch genommen werden:

  1. a)
    Zustellungsanträge sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Monrovia zu übersenden. Diese leitet das Ersuchen an einen liberianischen Anwalt mit dem Auftrag weiter, die Zustellung durch das zuständige liberianische Gericht durchführen zu lassen. Den Anträgen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische Sprache in drei Stücken beizufügen.
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder um Abnahme von Eiden können auch in der Form der "Letters Rogatory" abgefaßt werden (vgl. Anlage). Ein Ersuchen in dieser Form empfiehlt sich insbesondere dann, wenn die zu vernehmende Person voraussichtlich nicht bereit ist, freiwillig vor einem "commissioner" auszusagen. Anstelle einer Angabe des Beweisthemas sind alle Fragen zur Person und zur Sache, die an die zu vernehmende Person gerichtet werden sollen, fortlaufend in Form eines Fragebogens zusammenzustellen (vgl. Anlage 3 unter "Vereinigte Staaten von Amerika"); der Fragebogen ist dem Ersuchen beizufügen. Das Ersuchen ist mit einem Begleitschreiben der Botschaft zu übersenden. Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische Sprache in fünf Stücken beizufügen.

4.
Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden. Ein Ersuchen in Form der "Letters Rogatory" nimmt im allgemeinen weniger Zeit in Anspruch als ein Ersuchen in Form der "Commission".

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Es entstehen Kosten.

Bei der Erledigung von Zustellungsanträgen sind Gebühren für den Rechtsanwalt und bei der Erledigung von Rechtshilfeersuchen in Form der "Commission" Gebühren für den "Commissioner" (Rechtsanwalt oder sonstige geeignete Person) zu zahlen. Außerdem sind Auslagen zu erstatten.

Anlage

"Das Amts-(Land)-gericht in ... begrüßt den Herrn Distriktsrichter des Distriktsgerichts in ... (Ort),

the Honorable ... (19)

In einem bei dem unterzeichneten Gericht anhängigen Rechtsstreit zwischen ...

Kläger,

und

...

Beklagten,

haben wir befunden, daß ... (Name des Zeugen), jetzt in ... wohnhaft, ein wichtiger Zeuge ist, ohne dessen Aussage volle Gerechtigkeit nicht ausgeübt werden kann. Zur Förderung der Gerechtigkeit ersuchen wir Sie, das unterzeichnete Gericht zu unterstützen und den genannten Zeugen vor sich zu berufen und ihn die verschiedenen, hier angeschlossenen Fragen beantworten zu lassen. Wir ersuchen ferner, daß der Zeuge vereidigt, daß seine in Beantwortung der beigefügten Fragen abgegebene Aussage niedergeschrieben und am Ende von ihm unterzeichnet werde und daß Sie dann die Aussage, von Ihnen beglaubigt und hier angeschlossen, an uns zurücksenden.

_____________,am ________19 __
(Gerichtsstempel)
_______
Das Amtsgericht / Der Vorsitzende der ... Zivilkammer des Landgerichts
in_______"

Libyen

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Tripolis kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen libysche Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind in zwei Stücken mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Tripolis zu übersenden.

  2. b)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die arabische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Liechtenstein

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

Nach der Vereinbarung vom 17. Februar/29. Mai 1958 (BAnz. Nr. 73 vom 17. April 1959) ist den beiderseitigen gerichtlichen Behörden für die Rechtshilfe der unmittelbare Geschäftsverkehr gestattet.

II.
Ausgehende Ersuchen

Die Ersuchen sind unmittelbar an das Landgericht in Vaduz zu richten.

III.
Eingehende Ersuchen

Die Ersuchen werden unmittelbar zugeleitet.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Für Unterhaltsentscheidungen gilt das Übereinkommen vom 15. April 1958 über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern (BGBl. 1961 II S. 1005, 1962 II S. 15, 1973 II S. 74; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Juli 1961, BGBl. I S. 1033).

VII.
Rechtsauskünfte

Liechtenstein ist Vertragsstaat des Europäischen Übereinkommens vom 7. Juni 1968 betreffend Auskünfte über ausländisches Recht (BGBl. 1974 II S. 937, 1975 II S. 300; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 5. Juli 1974, BGBl. I S. 1433, 1975 I S. 698).

Litauen

I.
Litauen ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 2002 II S. 2436),
  2. b)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 2002 II S. 153);

- vgl. auch zu a) und b) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977-.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Litauen können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, falls der Zustellungsempfänger -nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist; bei litauischen Staatsangehörigen bedarf die Auslandsvertretung der vorherigen Genehmigung durch das Ministerium der Justiz Litauens.

2.
In allen anderen Fällen müssen litauische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)
    Die Ersuchen sind dem "Ministry of Justice (Teisingemo Ministerija), Gedimino pr. 30/1, 2600 Vilnius, Litauen" (Zentrale Behörde) zu übersenden.
  2. b)
    Rechtshilfeersuchen sind in litauischer, englischer, französischer oder russischer Sprache abzufassen oder von beglaubigten Übersetzungen in eine dieser Sprachen zu begleiten.
  3. c)
    Für Zustellungsanträge gelten Artikel 5 Abs. 3 und Artikel 7 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965.
  4. d)
    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein, wenn das Justizministerium der Republik Litauen dies genehmigt hat (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).
  5. e)
    Beweisaufnahmen durch Beauftragte (Artikel 17 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970) sind nur zulässig, wenn das Justizministerium der Republik Litauen dies genehmigt hat und bei der Erledigung kein Zwang angewendet wird.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Ersuchen werden den Zentralen Behörden unmittelbar übersandt.

2.
Ein Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorherigen Stand nach Artikel 16 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 ist nur innerhalb eines Jahres vom Erlass der Entscheidung an gerechnet zulässig.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und der Artikel 14 und 26 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VII.
Rechtsauskünfte

Die Republik Litauen ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1997 II S. 1083; vergleiche auch das Ausführungsgesetz vom 5. Juli 1974).

Luxemburg

I.
Luxemburg ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1959 II S. 1388).
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1980 II S. 907),
  3. c)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1980 II S. 1290),

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) und c) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt insbesondere die deutsch-luxemburgische Zusatzvereinbarung vom 1. August 1909 (RGBl. S. 910, BGBl. 1960 II S. 1853).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Luxemburg, die jedoch nur in Ausnahmefällen in Anspruch genommen werden soll, kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt. Die Vernehmung anderer Personen bedarf der Genehmigung der Generalstaatsanwaltschaft in Luxemburg.

2.
In allen anderen Fällen müssen luxemburgische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben an den örtlich zuständigen Staatsanwalt in Luxemburg oder Diekirch zu leiten.

    Der Amtsbezirk des Staatsanwalts in Luxemburg umfaßt die Bezirke Luxemburg, Esch, Capellen, Grevenmacher, Remisch und Mersch, derjenige des Staatsanwalts in Diekirch die Bezirke Diekirch, Redingen, Clerf, Wiltz, Echternach und Vianden.

  2. b)

    Anträge auf förmliche Zustellung sind stets hilfsweise für den Fall zu stellen, daß die formlose Zustellung nicht zum Ziel führt.

  3. c)

    Beweisaufnahmen durch Beauftragte (Artikel 17 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970) sind nur zulässig, wenn die Generalstaatsanwaltschaft in Luxemburg diese genehmigt hat und bei der Erledigung kein Zwang angewendet wird.

  4. d)

    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

3.
Übersetzungen sind nicht erforderlich.

4.
Blutgruppengutachten sind nach luxemburgischem Recht für bestimmte Verfahren zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den luxemburgischen Behörden mit Einwilligung des Betroffenen erledigt.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Die Ersuchen werden unmittelbar zugeleitet.

2.
Die luxemburgischen Behörden können sich auch der französischen Sprache bedienen. Bei Anträgen auf förmliche Zustellung müssen jedoch die zuzustellenden Schriftstücke von Übersetzungen in die deutsche Sprache begleitet sein; Übersetzungen durch Gerichtsbeamte, Gerichtsvollzieher, Rechtsanwälte oder vereidigte Übersetzer reichen aus.

3.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1972 II S. 31) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und der Artikel 14, 26, 30 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 erstattet, sofern in Artikel 5 und 6 der deutsch-luxemburgischen Zusatzvereinbarung nichts anderes bestimmt ist.

Förmliche Zustellungen werden kostenlos bewirkt, wenn sie nur hilfsweise für den Fall beantragt werden, daß die formlose Zustellung nicht zum Ziel führt.

Auslagen für Zeugenentschädigungen und für die wegen Nichterscheinens eines Zeugen erforderlich gewordene Mitwirkung eines Vollziehungsbeamten sind nicht zu erstatten.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt. Übersetzungen für die in Artikel 19 des Übereinkommens bezeichneten Schriftstücke sind nicht erforderlich.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend sind
das EWG-Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen vom 27. September 1968 (BGBl. 1973 II S. 60) in der Fassung des 1. Beitrittsübereinkommens vom 9. Oktober 1978 (BGBl. 1986 II S. 1020), des 2. Beitrittsübereinkommens vom 25. Oktober 1982 (BGBl. 1989 II S. 214) und des 3. Beitrittsübereinkommens vom 26. Mai 1989 (BGBl. 1994 II S. 3707),
für Unterhaltsentscheidungen außerdem das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 2. Oktober 1973 (BGBl. 1987 II S. 220)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -.

VII.
Rechtsauskünfte

Luxemburg ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1978 II S. 1295; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Madagaskar

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Antananarivo kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung und Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen madagassische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen und Anlagen sind in zwei Stücken mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Antananarivo zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind - mit Ausnahme der unter d) genannten Fälle - an das Justizministerium der Republik Madagaskar in Antananarivo zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die französische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden, insbesondere dann, wenn der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nicht in Antananarivo oder in dessen näherer Umgebung wohnt.

    Es kann bei Zustellungsanträgen zur Beschleunigung beitragen, wenn ein Gerichtsvollzieher (Huissier) mit der Erledigung des Ersuchens beauftragt wird. In diesen Fällen ist das Ersuchen "An den zuständigen Gerichtsvollzieher (Huissier) der Republik Madagaskar" zu richten und der Botschaft zur Weiterleitung zu übersenden.

  5. e)

    Landessprache ist Madagassisch. Verkehrssprache mit Ausländern, Behörden oder Firmen im Ausland ist Französisch.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Wird ein Gerichtsvollzieher mit der Zustellung beauftragt, ist mit Kosten zu rechnen, die sich nach dem Streitwert richten.

Malawi

I.
Malawi ist Vertragsstaat des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl.1980 II S. 907);
- vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 22. Dezember 1977 -.

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt auch das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736, BGBl. 1967 II S. 1748)
- vgl. auch die Ausführungsverordnung hierzu vom 5. März 1929 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Lilongwe kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen malawische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Lilongwe zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Registrar of the High Court of Malawi, Blantyre" zu richten.

  3. c)

    Soweit erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 sowie der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Malaysia

I.
Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736, BGBl. 1976 II S. 576; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Kuala Lumpur kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die malaysische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen malaysische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Kuala Lumpur zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind zu richten

    für das Gebiet von Malaysia anThe Registrar of the High Court of Malaysia, Kuala Lumpur,
    für das Gebiet von Sarawak anThe Registrar of the High Court, Kuching, Sarawak,
    für das Gebiet von Sabah anThe Deputy Registrar of the High Court, Kota Kinabalu, Sabah.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Malta

I.
Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736, BGBl. 1968 II S. 95; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Valletta kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die maltesische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen maltesische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Valletta zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Registrar of the Superior Court, Valletta" zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III. Ersuchen
Eingehende

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VII.
Rechtsauskünfte

Malta ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1975 II S. 300; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Marokko

I.
Marokko ist Vertragsstaat des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1972 II S. 1472; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958).

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt ferner der deutsch-marokkanische Vertrag vom 29. Oktober 1985 (BGBl. 1988 II S. 1054, 1994 II. S. 1192).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Rabat kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, falls der Zustellungsempfänger die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist, falls die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt. Die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person beurteilt sich nach marokkanischem Recht.

2.
In allen anderen Fällen müssen marokkanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind dem Justizministerium des Königreichs Marokko, Abteilung Zivilsachen (Ministère de la Justice, Direction des Affaires Civiles, Rabat, Maroc) zu übersenden.

  2. b)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die französische oder arabische Sprache beizufügen. Das gilt auch für die zuzustellenden Schriftstücke bei Anträgen auf formlose Zustellung.

  3. c)

    Übersetzungen der Erledigungsstücke in die deutsche oder französische Sprache können verlangt werden.

  4. d)

    Ersuchen um Blutentnahme, Speichel- bzw. Schleimhautproben oder um Blutgruppengutachten in Verfahren auf Feststellung der Vaterschaft oder zur Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen nichtehelicher Kinder werden von den marokkanischen Behörden nicht erledigt.

  5. e)

    Die Ersuchen und Anlagen sind der Landesjustizverwaltung zur Weiterleitung an das Justizministerium des Königreichs Marokko vorzulegen.

  6. f)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Unmittelbar eingehende Ersuchen sind vor ihrer Erledigung der Landesjustizverwaltung vorzulegen.

2.
Die Ersuchen müssen in deutscher oder französischer Sprache abgefaßt oder von einer Übersetzung in eine dieser Sprachen begleitet sein. Dies gilt auch für Anträge und zuzustellende Schriftstücke bei Ersuchen um formlose Zustellung.

3.
Soweit einem Antrag auf förmliche Zustellung nur eine Übersetzung der zuzustellenden Schriftstücke in die französische Sprache beigefügt ist und eine formlose Zustellung an der fehlenden Annahmebereitschaft des Zustellungsempfängers gescheitert ist, hat die ersuchte Stelle die deutsche Übersetzung dieser Schriftstücke auf ihre Kosten zu beschaffen.

4.
Den Erledigungsstücken sind Übersetzungen in die französische oder arabische Sprache beizufügen.

5.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1959 II S. 1377) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden mit Ausnahme der an Sachverständige gezahlten Entschädigung nicht erstattet. Der Betrag der entstandenen Kosten für Rechtshilfeersuchen ist jedoch dem Justizministerium des Königreichs Marokko mitzuteilen.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

1.
Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 und Artikel 19 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden auch auf unmittelbaren Antrag des Kostengläubigers bei dem zuständigen Gericht kostenlos für vollstreckbar erklärt.

2.
Einer Bescheinigung einer höheren Behörde über die Zuständigkeit zur Erteilung des Rechtskraftzeugnisses bedarf es nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Keine Bemerkungen.

VII.
Rechtsauskünfte

Auskünfte können nach Maßgabe des deutsch-marokkanischen Vertrages verlangt werden.

Mauretanien

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Nouakchott kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen mauretanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Nouakchott zu übersenden.

  2. b)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die französische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Den Ersuchen werden Übersetzungen in die französische Sprache angeschlossen sein; Übersetzungen in die deutsche Sprache sind nicht zu verlangen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Mauritius

I.
Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736, BGBl. 1972 II S. 695; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Antananarivo/Madagaskar kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die mauritische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen mauritische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Antananarivo zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Master and Registrar of the Supreme Court of Mauritius" zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Die Ersuchen sind mit der Apostille nach dem Haager Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation (BGBl. 1965 II S. 875, 1966 II S. 106, 1970 II S. 121) zu versehen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VII.
Rechtsauskünfte

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VIII.
Nachlaßsachen

Die Artikel 21 bis 28 des deutsch-britischen Konsularvertrages vom 30. Juli 1956 (BGBl. 1957 II S. 284), der im Verhältnis zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Mauritius fortgilt (BGBl. 1973 II S. 50), enthalten Bestimmungen über die Nachlaßbehandlung.

Mazedonien

I.
Mazedonien ist Vertragsstaat des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1963 II S. 1328, BGBl. 1996 II S. 1222; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Skopje kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen mazedonische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Skopje zu übersenden.

  2. b)

    Die Ersuchen sind an das zuständige Gericht zu richten.

  3. c)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach mazedonischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den mazedonischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt.

  4. d)

    Soweit nach dem Übereinkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die mazedonische Sprache (in kyrillischer Schrift) beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Die Ersuchen werden auf dem konsularischen Weg übermittelt.

2.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1959 II S. 1377, BGBl. 1994 II S. 3658) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 7, 16 und 24 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

Mexiko

I.
Mexiko ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 2001 II S. 270),
  2. b)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1990 II S. 298);

- vgl. auch zu a) und b) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977-.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Mexiko können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, falls der Zustellungsempfänger die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen mexikanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind der "Direccion General de Asuntos Juridicos de la Secretaria de Relaciones Exteriores, Ricardo Flores Magon No. 1, Tlatelolco, 06995 Mexiko, D.F. " (Zentrale Behörde) zu übersenden.

  2. b)

    Ersuchen um Beweisaufnahme sind in spanischer Sprache abzufassen oder von einer beglaubigten Übersetzung in diese Sprache zu begleiten. Sie können dem ersuchten Gericht auch auf dem diplomatischen oder konsularischen Weg übermittelt werden.

  3. c)

    Für Zustellungsanträge gelten Artikel 5 Abs. 3 und Artikel 7 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965.

3.
Mexiko hat einer Beweisaufnahme durch Beauftragte (Artikel 17 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970) widersprochen.

4.
Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Ersuchen werden den Zentralen Behörden unmittelbar übersandt.

2.
Ein Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand nach Artikel 16 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 ist nur innerhalb eines Jahres vom Erlass der Entscheidung an gerechnet zulässig.

3.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1993 II S. 741) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und der Artikel 14 und 26 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

Moldavien

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Chisinau kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen moldauische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Chisinau zu übersenden, die sie auf dem diplomatischen Weg weiterleitet.

  2. b)

    Ist das für die Erledigung eines Ersuchens zuständige Gericht nicht bekannt, so ist es "An das zuständige Gericht der Republik Moldau" zu richten.

  3. c)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach moldauischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den moldauischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt.

  4. d)

    Soweit nach dem Übereinkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die moldauische Sprache beizufügen.

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VII.
Nachlaßsachen

Die Artikel 25 bis 28 des Konsularvertrages vom 25. April 1958 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (BGBl. 1959 II S. 232, 469, 1996 II S. 768) enthalten Bestimmungen über die Nachlaßbehandlung.

Mongolei

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Ulan Bator kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen mongolische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen und Anlagen sind in zwei Stücken der Botschaft in Ulan Bator zu übersenden.

  2. b)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind, sofern zu beschaffen, Übersetzungen in die mongolische Sprache beizufügen.

  3. c)

    Die Unterschriften auf den Ersuchen, Anlagen und Übersetzungen sowie die Echtheit der Dienstsiegel müssen durch den Präsidenten des Landgerichts oder des Amtsgerichts beglaubigt sein.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Die mongolischen Behörden erheben Kosten.

Monaco

I.
Monaco ist Vertragsstaat des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1986 II S. 1135);
- vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 22. Dezember 1977 -.

Im übrigen wird Rechtshilfe vertraglos geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Das Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland in Marseille, dessen Amtsbezirk auch Monaco umfaßt, kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, falls der Zustellungsempfänger die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt und die Erledigung keine Rechtswirkungen in Monaco hervorrufen soll,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist und die zu vernehmende Person nicht die monegassische Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen monegassische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Zustellungsanträge sind mit einem Begleitschreiben dem Generalkonsulat in Marseille zu übersenden. Sie sind an "Monsieur le Procureur Général de Monaco" zu richten.

  2. b)

    Ersuchen um Beweisaufnahme sind der "Direction des Services judiciaires, MC 98025 MONACO, CEDEX" (Zentrale Behörde) zu übermitteln.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die französische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Die Ersuchen werden auf dem konsularischen Weg übermittelt. Rechtshilfeersuchen können der Zentralen Behörde jedoch auch unmittelbar übersandt werden.

2.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1961 II S. 1629) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten, die aus Anlaß der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens entstanden sind, werden nach Maßgabe des Artikels 14 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 erstattet.

Myanmar

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Yangon (Rangun) kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nicht die myanmarische Staatsangehörigkeit besitzt. Es ist damit zu rechnen, daß die in Erledigung eines Ersuchens durch die Botschaft vorgenommene Handlung in Myanmar keine Rechtswirkungen hat.

2.
In allen anderen Fällen müssen myanmarische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Yangon zu übersenden.

  2. b)

    In den Ersuchen ist die Anschrift der ersuchten Behörde offen zu lassen; sie wird von der Botschaft eingesetzt.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen

Namibia

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Windhuk kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)

    Anträge auf formlose Zustellung,

  2. b)

    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die zu vernehmende Person in der Nähe der Auslandsvertretung wohnt, die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist und Rechtswirkungen in Namibia nicht hervorgerufen werden sollen.

Sie kann Blutentnahmen und für erbbiologische Gutachten erforderliche Untersuchungen mit Einwilligung des Betroffenen von einem Vertrauensarzt durchführen lassen.

2.
In allen anderen Fällen müssen namibische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen und Anlagen sind in zwei Stücken mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Windhuk zu übersenden.

  2. b)

    Es empfiehlt sich, bei Rechtshilfeersuchen den Gegenstand der Beweisaufnahme in Form eines Fragebogens abzufassen.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten sind an das State Laboratory, P.O. Box 277, Windhoek, zu richten und der Botschaft in Windhuk mit einem Begleitschreiben zu übersenden.

3.
Die Ersuchen sind der Landesjustizverwaltung zur Weiterleitung vorzulegen.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Die Ersuchen werden auf dem diplomatischen Weg übermittelt.

2.
Die Unterschriften auf Zustellungszeugnissen und sonstigen Erledigungsstücken sind mit der Apostille nach dem Haager Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation (BGBl. 1965 II S. 875, 1966 II S. 106, 2001 II S. 298) zu versehen.

IV.
Kosten

Für Blutgruppenuntersuchungen entstehen Kosten. Eine Kostenzusicherung ist in die Ersuchen aufzunehmen.

Neuseeland
(einschließlich der Cookinseln)

I.
Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 637, BGBl. 1953 II S. 118; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Wellington kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die neuseeländische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen neuseeländische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Wellington zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind zu richten

    für Neuseeland

    an den Urkundsbeamten (Registrar) des Neuseeländischen Obersten Gerichtshofs in Wellington,

    für die Cookinseln ohne die Insel Niue

    an den Urkundsbeamten (Registrar) des Höheren Gerichts der Cookinseln in Raratonga,

    für die Insel Niue

    an den Urkundsbeamten (Registrar) des Höheren Gerichts der Cookinseln in Niue.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956(20) (BGBl. 1986 II S. 714) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Nicaragua

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Managua kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls die Zustellung oder Vernehmung keine Rechtswirkungen in Nicaragua hervorrufen soll.

2.
In allen anderen Fällen müssen nicaraguanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Managua zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind "An die Corte Suprema in Managua oder die zuständige Behörde" zu richten.

  3. c)

    Landessprache ist die spanische Sprache.

  4. d)

    Alle Unterschriften müssen legalisiert sein.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Niederlande

I.
Die Niederlande sind Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1959 II S. 1388),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1980 II S. 907, 1987 II S. 214, 1989 II S. 863),
  3. c)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1981 II S. 573, 1986 II S. 1135);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) und c) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt ferner der deutsch-niederländische Zusatzvertrag vom 30. August 1962 (BGBl. 1964 II S. 468).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Das Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland in Amsterdam, das jedoch nur in Ausnahmefällen in Anspruch genommen werden soll, kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, falls der Zustellungsempfänger nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden sowie Ersuchen um Vorlegung von Urkunden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist. Sie können Blutentnahmen und für erbbiologische Gutachten erforderliche Untersuchungen von einem Vertrauensarzt mit Einwilligung des Betroffenen durchführen lassen.

Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Den Haag verfügt über keinen eigenen Konsularbezirk und ist daher nicht zu beteiligen.

2.
In allen anderen Fällen müssen niederländische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind dem örtlich zuständigen Staatsanwalt bei dem Arrondissementsgericht unmittelbar zu übersenden (vgl. Anlage 1).

  2. b)

    Den Ersuchen und den Begleitschreiben brauchen Übersetzungen nicht beigefügt zu werden.

  3. c)

    Für Zustellungsanträge ist der Vordruck ZRH1 (einschließlich des Vordrucks Inhaltsangabe) zu verwenden. Darin ist im Hinblick auf Artikel 3 Abs. 3 des deutsch-niederländischen Zusatzvertrages die förmliche Zustellung gemäß Buchstabe a) nur für den Fall zu beantragen, daß die einfache Übergabe gemäß Buchstabe c) nicht möglich ist. Soweit Übersetzungen der zuzustellenden Schriftstücke ausnahmsweise fehlen, werden sie von der ersuchten Behörde kostenfrei beschafft.

  4. d)

    Für Begleitschreiben zu Rechtshilfeersuchen sind Vordrucke nach Anlage 2 zu verwenden.

  5. e)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach niederländischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den niederländischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt.

  6. f)

    Beweisaufnahmen durch Beauftragte (Artikel 17 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970) sind nur zulässig, wenn der Präsident des Gerichts, in dessen Zuständigkeitsbereich Beweis aufgenommen werden soll, dies genehmigt hat und die von ihm gegebenen Auflagen und Bedingungen erfüllt sind.

  7. g)

    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein, wenn der mit der Erledigung beauftragte Richter dies genehmigt hat und etwaige Auflagen des Richters erfüllt werden (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

3.
In Rheinschiffahrtssachen ist die Mitteilung des Niederländischen Justizministeriums vom 10. Juli 1931 zu beachten (vgl. Anlage 3).

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Den zuständigen niederländischen Justizbehörden (vgl. Anlage 1) ist der unmittelbare Verkehr mit den deutschen Stellen gestattet.

2.
Den Ersuchen und den Begleitschreiben brauchen Übersetzungen nicht beizuliegen.

Soweit einem Antrag auf förmliche Zustellung eine Übersetzung des zuzustellenden Schriftstücks nicht beigefügt ist, ist sie von der ersuchten Stelle kostenfrei zu beschaffen.

3.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1963 II S. 108) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten sind nicht zu erstatten. Dies gilt auch für die an Sachverständige gezahlten Entschädigungen. Der Betrag der entstandenen Kosten ist jedoch der ersuchenden Stelle mitzuteilen.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Die in Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 genannten Kostenentscheidungen werden im anderen Staat auch auf unmittelbaren Antrag einer Partei kostenlos für vollstreckbar erklärt.

Wird ein unmittelbarer Antrag nicht gestellt, so ist dem Antrag der Botschaft das Gesuch der Partei an die niederländischen Behörden um Vollstreckbarerklärung beizufügen. Das Gesuch hat den Antrag auf Berücksichtigung der Kosten zu enthalten.

Einer Bescheinigung des Justizministers (-senators) über die Zuständigkeit zur Erteilung des Rechtskraftzeugnisses bedarf es nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend sind
das EWG-Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen vom 27. September 1968 (BGBl. 1973 II S. 60) in der Passung des 1. Beitrittsübereinkommens vom 9. Oktober 1978 (BGBl. 1986 II S. 1020), des 2. Beitrittsübereinkommens vom 25. Oktober 1982 (BGBl. 1989 II S. 214) und des 3. Beitrittsübereinkommens vom 26. Mai 1989 (BGBl. 1994 II S. 3707)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -,
der deutsch-niederländische Vertrag vom 30. August 1962 über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen und anderer Schuldtitel in Zivil- und Handelssachen (BGBl. 1965 II S. 26, 1155)
- vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 15. Januar 1965, BGBl. I S. 17 -,
für Unterhaltsentscheidungen außerdem das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 2. Oktober 1973 (BGBl. 1987 II S. 220)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -,
weiterhin auch das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 15. April 1958 (BGBl. 1964 II S. 784)
- vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Juli 1961 -
für Unterhaltsentscheidungen (Rückstände) im Sinne des Art. 24 des Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommens vom 2. Oktober 1973.

VII.
Rechtsauskünfte

Die Niederlande sind Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1977 II S. 80, 1987 II S. 385; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Seiten 5 und 6 Leerblatt

Anlage 1

Verzeichnis
der niederländischen Staatsanwaltschaften bei den Arrondissementsgerichten

KantongerichtStaatsanwaltschaft bei dem Arrondissementsgericht
AlkmaarAlkmaar
AlmeloAlmelo
Alphen aan den Rijn's-Gravenhage
AmersfoortUtrecht
AmsterdamAmsterdam
ApeldoornZutphen
ArnhemArnhem
AssenAssen
BeetsterzwaagLeeuwarden
Bergen op ZoomBreda
Boxmeer's-Hertogenbosch
BredaBreda
BrielleRotterdam
Delft's-Gravenhage
DeventerZutphen
DordrechtDordrecht
Eindhoven's-Hertogenbosch
EmmenAssen
EnschedeAlmelo
GorinchemDordrecht
GoudaRotterdam
's-Gravenhage's-Gravenhage
GroenloZutphen
GroningenGroningen
HaarlemHaarlem
HarderwijkZwolle
HeerenveenLeeuwarden
HeerlenMaastricht
Den HelderAlkmaar
Helmond's-Hertogenbosch
's-Hertogenbosch's-Hertogenbosch
HilversumAmsterdam
HoornAlkmaar
LeeuwardenLeeuwarden
Leiden's-Gravenhage
MaastrichtMaastricht
MeppelAssen
MiddelburgMiddelburg
NijmegenArnhem
OostburgMiddelburg
Oud-BeijerlandDordrecht
RoermondRoermond
RotterdamRotterdam
SchiedamRotterdam
SittardMaastricht
SneekLeeuwarden
SommelsdijkRotterdam
SteenwijkZwolle
TerborgArnhem
TerneuzenMiddelburg
TielArnhem
TilburgBreda
UtrechtUtrecht
VenloRoermond
WageningenArnhem
WinschotenGroningen
ZaandamHaarlem
ZevenbergenBreda
ZierikzeeMiddelburg
ZuidbroekGroningen
ZutphenZutphen
ZwolleZwolle

Anlage 2

Landgericht - Amtsgericht__________________,den ________19 __
__________________,den ________19 __
Begleitschreiben
Aanbiedingsbrief

zu einem Ersuchen um Rechtshilfe in den Niederlanden.
voor een in Nederland uit te voeren rogatoire commissie.

Das Landgericht - Amtsgericht in_______________
Het Landgericht - Amtsgericht te_______________

(ersuchendes Gericht -
rechterlijke autoriteit, van welke de rogatoire commissie is uitgegaan)

ersucht den Herrn Staatsanwalt bei dem Arrondissementsgericht

Artikel 4 des deutsch-niederländischen Zusatzvertrages vom 30. August 1962 zu dem Haager Übereinkommen über den Zivilprozeß.

Artikel 4 van het Duits-Nederlandse aanvullingverdrag van 30 augustus 1962 op het Haagse verdrag betreifende de burgerlijke rechtsvordering.

verzoekt de Herr Officier van Justitie bij de Arrondissements-Rechtbank

in _____________________________,
te ____________________________,

das anliegende Rechtshilfeersuchen gemäß Artikel 9 und 10
de bijgevoegde rogatoire commissie overeenkomstig artikel 9 en 10

des Haager Übereinkommens über die Beweisaufnahme
van het Haagse verdrag inzake de verkrijging van bewijs

im Ausland in Zivil- oder Handelssachen erledigen zu lassen
in het buitenland in burgerlijke en in handelszaken te doen

und die Erledigungsstücke nebst dem Rechtshilfeersuchen dem
uitvoeren en deze met de stukken ter zake van de uitvoering

ersuchenden Gericht zu übersenden.
opgemaakt aan de rechterlijke autoriteit, van welke de rogatoire commissie is uitgegaan, terug te zenden.

Es wird gebeten, dem ersuchenden Gericht die etwa entstehenden
Verzoeke aan de rechterlijke autoriteit, van welke de rogatoire commissie is uitgegaan, eventuele

Übersetzungskosten sowie den Betrag aller Auslagen mitzuteilen,
kosten van vertaling alsook het bedrag van alle kosten, die bij

die bei der Erledigung des Rechtshilfeersuchens entstanden sind.
de uitvoering van de rogatoire commissie zijn gemaakt, mede te delen.

___________________________________________
(Name und Amtsbezeichnung - Naam en functie)

Niger

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Niamey kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen nigrische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen und Anlagen sind in zwei Stücken mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Niamey zu übersenden.

  2. b)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die französiche Sprache beizufügen.

  3. c)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

3.
Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Landesjustizverwaltung zur Weiterleitung vorzulegen.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1967 II S. 2580) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Nigeria

I.
Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1930 II S. 686, BGBl. 1967 II S. 827, vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Lagos kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die nigerianische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen nigerianische Behörden in Anspruch genommen werden. Mit einer Erledigung durch nigerianische Behörden ist jedoch nicht zu rechnen.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Lagos zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an die zuständige Behörde (vgl. Anlage) zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Anlage

Verzeichnis
der Behörden, an welche Zustellungsanträge und Rechtshilfeersuchen zu richten sind, die von nigerianischen Behörden erledigt werden sollen

BundesstaatAnschrift der zuständigen Behörde
AbiaChiel Registrar/High Court Aba
AbujaChiel Registrar/High Court Abuja
AdamawaChief Registrar/High Court Yola
Akwa IbomChief Registrar/High Court Uyo
AnambraChief Registrar/High Court Awka
BauchiChief Registrar/High Court Bauchi
BayelsaChief Registrar/High Court Yenagoa
BenueChief Registrar/High Court Makurdi
BornoChief Registrar/High Court Maiduguri
Cross RiverChief Registrar/High Court Calabar
DeltaChief Registrar/High Court Asaba
EbonyiChief Registrar/High Court Abakaliki
EdoChief Registrar/High Court Benin City
EkitiChief Registrar/High Court Ado Ekiti
EnuguChief Registrar/High Court Enugu
GombeChief Registrar/High Court Gombe
ImoChief Registrar/High Court Owerri
JigawaChief Registrar/High Court Dutse
KadunaChief Registrar/High Court Kaduna
KanoChief Registrar/High Court Kano
KatsinaChief Registrar/High Court Katsina
KebbiChief Registrar/High Court Birninkebbi
KogiChief Registrar/High Court Lokoja
KwaraChief Registrar/High Court Ilorin
LagosChief Registrar/High Court Lagos
NassarawaChief Registrar/High Court Lafia
NigerChief Registrar/High Court Minna
OgunChief Registrar/High Court Abeokula
OndoChief Registrar/High Court Akure
OsunChief Registrar/High Court Osogbo
OyoChief Registrar/High Court Ibadan
PlateauChief Registrar/High Court Jos
RiversChief Registrar/High Court Port Harcourt
SokotoChief Registrar/High Court Sokoto
TarabaChief Registrar/High Court Jalingo
YobeChief Registrar/High Court Damatura
ZamfaraChief Registrar/High Court Gusau

Norwegen

I.
Norwegen ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1959 II S. 1388),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1980 II S. 907),
  3. c)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1980 II S. 1290, 1440);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) und c) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt ferner die deutsch-norwegische Zusatzvereinbarung vom 17. Juni 1977 (BGBl. 1979 II S. 1292).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Norwegen können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit oder neben dieser die Staatsangehörigkeit eines dritten Staates besitzt (vgl. Artikel 4 und 8 der deutsch-norwegischen Zusatzvereinbarung vom 17. Juni 1977).

2.
In allen anderen Fällen müssen norwegische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen können dem örtlich zuständigen Gericht (Ortsverzeichnis liegt den Prüfungsstellen vor) unmittelbar übersandt werden.

  2. b)

    Statt im unmittelbaren Verkehr können die Ersuchen dem Königlichen Justiz- und Polizeiministerium, Postbox 8005 Dep., N-0030 Oslo (Zentrale Behörde) übersandt werden.

  3. c)

    Sofern die nach Artikel 3 Abs. 3 und Artikel 6 Abs. 1 der deutsch-norwegischen Zusatzvereinbarung beizufügenden Übersetzungen ausnahmsweise fehlen, werden sie von der ersuchten Behörde auf Kosten der ersuchenden Stelle beschafft.

  4. d)

    Norwegen hat nicht erklärt, daß Mitglieder der ersuchenden gerichtlichen Behörde eines anderen Vertragsstaats bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein können (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

  5. e)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach norwegischem Recht zulässige Beweismittel. Bei der Erledigung von Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten kann von den norwegischen Behörden Zwang angewandt werden.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Liegen die nach Artikel 3 Abs. 3 und Artikel 6 Abs. 1 der deutsch-norwegischen Zusatzvereinbarung beizufügenden Übersetzungen ausnahmsweise nicht bei, so sind sie von der ersuchten Stelle auf Kosten der ersuchenden Behörde zu beschaffen.

2.
Die norwegischen Gerichte können den Rechtsstreit entscheiden, wenn die in Artikel 15 Abs. 2 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 genannten Bedingungen erfüllt sind.

3.
Ein Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand nach Artikel 16 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 ist nur innerhalb von 3 Jahren vom Erlaß der Entscheidung an gerechnet zulässig.

4.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1959 II S. 1377) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und nach Artikeln 14, 30 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 in Verbindung mit Artikel 3 Abs. 5 und Artikel 7 der deutsch-norwegischen Zusatzvereinbarung vom 17. Juni 1977 erstattet. Wegen Übersetzungskosten vergleiche Abschnitt II Nr. 2 Buchstabe c) und Abschnitt III Nr. 1.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt (vgl. Artikel 9 bis 11 der deutsch-norwegischen Zusatzvereinbarung vom 17. Juni 1977).

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend sind
das Lugano-Übereinkommen vom 16. September 1988 (BGBl. 1995 II S. 221)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -,
der deutsch-norwegische Vertrag vom 17. Juni 1977 über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen und anderer Schuldtitel in Zivil- und Handelssachen (BGBl. 1981 II S. 341, 901),
für Unterhaltsentscheidungen außerdem das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 2. Oktober 1973 (BGBl. 1987 II S. 220)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -,
weiterhin auch das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 15. April 1958 (BGBl. 1965 II S. 1584)
- vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Juli 1961 -
für Unterhaltsentscheidungen (Rückstände) im Sinne des Art. 24 des Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommens vom 2.  Oktober 1973.

VII.
Rechtsauskünfte

Norwegen ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1975 II S. 300; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Österreich

I.
Österreich ist Vertragsstaat des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1959 II S. 1388; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958).

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt ferner die deutsch-österreichische Zusatzvereinbarung vom 6. Juni 1959 (BGBl. II S. 1523).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Österreich, die jedoch nur in Ausnahmefällen in Anspruch genommen werden sollten, können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden sowie Ersuchen um Vorlegung von Urkunden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

Sie können Blutentnahmen und für erbbiologische Gutachten erforderliche Untersuchungen mit Einwilligung des Betroffenen von einem Vertrauensarzt durchführen lassen.

2.
In allen anderen Fällen müssen österreichische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind der örtlich zuständigen Behörde unmittelbar zu übersenden.

  2. b)

    In Zustellungsanträgen ist stets um förmliche Zustellung zu ersuchen.

    Die österreichischen Behörden beanstanden es nicht, wenn das zuzustellende Schriftstück nur in einem Stück beigefügt ist.

  3. c)

    Haben bei Rechtshilfeersuchen die Beteiligten auf Terminsnachricht nicht verzichtet, so ist die Bitte auszusprechen, die Parteien oder ihre Vertreter unmittelbar durch eingeschriebenen Brief mit internationalem Rückschein zu verständigen.

  4. d)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach österreichischem Recht zulässige Beweismittel. Bei der Erledigung von Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten kann von den österreichischen Behörden Zwang angewandt werden.

  5. e)

    Die Genehmigung für die Teilnahme deutscher Richter an einer Beweisaufnahme in Österreich ist unmittelbar beim österreichischen Rechtshilfegericht einzuholen.

3.
Für die Behandlung der in Kosteneinziehungsverfahren ausgehenden Zustellungsanträge, die im vertraglosen Rechtshilfeverkehr erledigt werden, gilt Abschnitt III Nr. 5.Für die Behandlung der in Kosteneinziehungsverfahren ausgehenden Zustellungsanträge, die im vertraglosen Rechtshilfeverkehr erledigt werden, gilt Abschnitt III Nr. 5.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Die Ersuchen werden unmittelbar übersandt.

2.
Zustellungsanträge sind stets in der Weise zu erledigen, dass die förmliche Zustellung durchgeführt wird.

Anträge auf Zustellung ausschließlich" zu eigenen Handen" (§ 106 der österr. ZPO), denen regelmäßig ein blauer Zustellschein beiliegen wird, sind als Anträge auf Zustellung in einer besonderen Form zu behandeln. Der Rechtspfleger hat das zuzustellende Schriftstück dem Empfänger entweder selbst zu übergeben oder durch einen Gerichtswachtmeister oder Gerichtsvollzieher übergeben zu lassen. Die Übergabe ist an den im Zustellungsantrag genannten Empfänger, seinen zur Empfangnahme des Schriftstücks ermächtigten Vertreter oder an die in den §§ 171 und 173 ZPO bezeichneten Personen zu bewirken. Wird die Annahme der Zustellung ohne gesetzlichen Grund verweigert, so ist das zu übergebende Schriftstück am Ort der Zustellung zurückzulassen oder, falls dies nicht möglich ist, bei dem Gemeindevorsteher des Ortes, an dem die Zustellung bewirkt werden soll, niederzulegen; das Schriftstück kann auch beim Amtsgericht niedergelegt werden, wenn sich dieses in derselben Gemeinde befindet. Wird die Person, der zugestellt werden soll, in ihrer Wohnung oder in ihrem Geschäftslokal nicht angetroffen, so ist dort die schriftliche Aufforderung zurückzulassen, der Empfänger möge zur Entgegennahme der Zustellung zu einer bestimmten Zeit an dem Ort anwesend sein. Sind die Räumlichkeiten verschlossen, so ist die Aufforderung in den Briefkasten einzuwerfen oder, falls dies nicht möglich ist, an der Eingangstür zu befestigen. Die Zeit, zu welcher der Empfänger am Zustellungsort anwesend sein soll, ist so zu bestimmen, dass der Empfänger zum angegebenen Zeitpunkt voraussichtlich anzutreffen sein wird. Entspricht der Empfänger der Aufforderung nicht, so ist das zu übergebende Schriftstück bei dem Gemeindevorsteher des Ortes, an dem die Zustellung bewirkt werden soll, oder bei dem Amtsgericht, wenn sich dieses in derselben Gemeinde befindet, niederzulegen; eine schriftliche Mitteilung über die Niederlegung ist in den für die Wohnung oder das Geschäftslokal bestimmten Briefkasten einzuwerfen oder, falls dies nicht möglich ist, an der Eingangstür zu befestigen.

Wahlweise kann die Zustellung auch durch Postzustellungsauftrag erledigt werden. Dabei ist auf der Sendung und auf dem Formblatt für die Zustellungsurkunde der Vermerk "Ersatzzustellung ausgeschlossen" anzubringen. Kann dieser Postzustellungsauftrag nicht erledigt werden, so ist ein neuer Postzustellungsauftrag mit dem Vermerk "Ersatzzustellung ausgeschlossen, Niederlegung jedoch zulässig" zu erteilen.

Der Zustellungsnachweis ist je nach Lage des Falles unter Zugrundelegung des Musters ZRH 2 oder des Musters ZRH 4 zu fertigen.

Anträge auf Zustellung, in denen für den Fall, daß die Zustellung "zu eigenen Handen" nicht bewirkt werden kann, eine andere Form der Zustellung zugelassen ist, sind sogleich nach den deutschen Vorschriften zu erledigen; solchen Anträgen wird regelmäßig ein Zustellschein beiliegen.

Ist einem Zustellungsantrag das zuzustellende Schriftstück nur in einem Stück beigefügt, so soll dies nicht beanstandet werden.

3.
Wenn bei Rechtshilfeersuchen die Parteien oder ihre Vertreter zu benachrichtigen sind, so sind die Mitteilungen durch eingeschriebenen Brief mit internationalem Rückschein vorzunehmen.

4.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1969 II S. 2055) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

5.
Zustellungsanträge in Kosteneinziehungsverfahren (auf deutscher Seite: Anträge der Gerichtskassen oder entsprechender Kassen auf Zustellung von Kostenrechnungen; auf österreichischer Seite: Anträge der Einbringungsstellen bei den österreichischen Oberlandesgerichten und Bezirksgerichten auf Zustellung von Zahlungsaufträgen) werden beiderseits im vertraglosen Rechtshilfeverkehr erledigt, soweit es sich um Kosten in Zivil- und Handelssachen handelt. In den Ersuchen oder in den zuzustellenden Kostenrechnungen oder Zahlungsaufträgen sind die Kostenforderungen so zu bezeichnen, daß die ersuchte Stelle erkennen kann, ob die Kosten in einer Zivil- oder Handelssache entstanden sind. Daneben haben die Kostenrechnungen, aus denen die Zwangsvollstreckung nach der Justizbeitreibungsordnung erfolgt, folgenden Zusatz zu erhalten:
"Die Vollstreckung im Ausland richtet sich nach den geltenden Staatsverträgen und nach dem Recht des Ortes, an dem vollstreckt werden soll."

IV.
Kosten

Kosten werden nicht erstattet. Dies gilt auch für Entschädigungen, die an Sachverständige gezahlt worden sind.

Dem ersuchenden Gericht sind jedoch jeweils die Auslagen mitzuteilen, die durch die Erledigung von Rechtshilfeersuchen entstanden sind.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

1.
Bei den in Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 genannten Kostenentscheidungen ist in Österreich nicht die Vollstreckbarerklärung, sondern die Bewilligung der Exekution zu beantragen.

2.
Die Kostenentscheidungen werden auch auf unmittelbaren Antrag einer Partei kostenlos für vollstreckbar erklärt.

3.
Einer Bescheinigung des Justizministers(-senators) über die Zuständigkeit zur Erteilung des Rechtskraftzeugnisses bedarf es nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend sind
das Lugano-Übereinkommen vom 16. September 1988 (BGBl. 1996 II S. 2520)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -,
der deutsch-österreichische Vertrag vom 6. Juni 1959 über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen, Vergleichen und öffentlichen Urkunden in Zivil- und Handelssachen (BGBl. 1960 II S. 1245, 1523; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 8. März 1960. BGBl. I S. 169),
für Unterhaltsentscheidungen außerdem das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 15. April 1958 (BGBl. 1962 II S. 15; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 18. Juli 1961),
für gewisse Entscheidungen und Anordnungen in einem Konkurs- oder Vergleichs-(Ausgleichs-)verfahren Artikel 22 bis 24 des deutsch-österreichischen Konkurs Vertrages vom 25. Mai 1979 (BGBl. 1985 II S. 410, 712; vgl. auch §§ 19, 24 des Ausführungsgesetzes - DöKVAG vom 8. März 1985, BGBl. I S. 535, 780).

VII.
Rechtsauskünfte

Österreich ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1975 II S. 300; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

VIII.
Insolvenzsachen

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr in Konkurs- und Vergleichs (Ausgleichs-)verfahren gilt der deutsch-österreichische Vertrag vom 25. Mai 1979 auf dem Gebiet des Konkurs- und Vergleichs-(Ausgleichs-) rechts (BGBl. 1985 II S. 410, 712) und das Ausführungsgesetz hierzu (DöKVAG) vom 8. März 1985 (BGBl. I S. 535, 780).

1.
Mit dem österreichischen Bundesministerium für Justiz ist vereinbart worden, daß Schriftstücke, die in den unter den Vertrag fallenden Konkurs-, Vergleichs-, Ausgleichs- einschließlich Vorverfahren sowie in den Verfahren nach dem Ausführungsgesetz zuzustellen sind, unmittelbar durch die Post übersandt werden dürfen. Zustellungen in deutschen Verfahren an Personen in Österreich können durch Aufgabe zur Post erfolgen (§§ 23, 24 DöKVAG).

2.
Aufträge zu Bekanntmachungen im "Amtsblatt zur Wiener Zeitung" (Artikel 5 Abs. 1. Artikel 25 Abs. 1 des Vertrages) sind unmittelbar an die Österreichische Staatsdruckerei, A-1037 Wien III, Rennweg 12a, zu richten.

3.
Ersuchen um Eintragungen in öffentliche Bücher und Register (Artikel 5 Abs. 2, Artikel 25 Abs. 1 des Vertrages, §§ 5, 24 DöKVAG) oder Anordnungen einer Zwangsmaßnahme (Artikel 10 Abs. 1, 3 des Vertrages, § 11 Abs. 1, 2 Satz 1, 2, § 15 DöKVAG) sind als Rechtshilfeersuchen zu behandeln.

Bei eingehenden Eintragungsersuchen teilt das zuständige Grundbuchamt oder Registergericht bei seiner Verfügung dem ersuchenden österreichischen Gericht fehlende tatsächliche Angaben mit, die aus den Unterlagen des Grundbuchamtes (Registergerichts) ohne erheblichen Zeitaufwand zu ermitteln sind und für die Erneuerung, Berichtigung oder Vervollständigung des Ersuchens benötigt werden.

Wegen der Hilfe für den Vollzug der Anordnung einer Zwangsmaßnahme vergleiche § 11 Abs. 2 Satz 3 bis 6, § 15 DöKVAG.

Verzeichnis der österreichischen Schiffs- und Schiffsbauregister

  1. 1.

    Ein Schiffsregister für Seeschiffe wird vom Bezirksgericht Innere Stadt Wien geführt.

  2. 2.

    Ein Schiffsbauregister wird vom Bezirksgericht Innere Stadt Wien geführt.

  3. 3.

    Schiffsregister für Binnenschiffe werden von den Bezirksgerichten Klagenfurt und Salzburg geführt.

Anlage

Vorbemerkungen

Es folgen als Anlage

  1. a)
    Verzeichnis der österreichischen Bezirksgerichte, die Rechtshilfe in bürgerlichen Rechtssachen leisten,
  2. b)
    Verzeichnis der österreichischen Schiffs- und Schiffsbauregister,
  3. c)
    Verzeichnis der österreichischen Gemeinden.

Das alphabetisch geordnete Gemeindeverzeichnis soll der schnelleren Ermittlung des zuständigen österreichischen Bezirksgerichts dienen.

Für die österreichischen Bundesländer werden folgende Abkürzungen ( ) verwendet:

Burgenland=B
Kärnten=K
Niederösterreich=N
Oberösterreich=O
Salzburg=S
Steiermark=St
Tirol=T
Vorarlberg=V
Wien=W

Anlage

Verzeichnis der österreichischen Bezirksgerichte, die Rechtshilfe in bürgerlichen Rechtssachen leisten

Nr.BezirksgerichtPostleitzahlLand
1Innere Stadt Wien1010,
1030,
1060,
1110(W)
2Josefstadt1070,
1090(W)
3Favoriten1100(W)
4Hietzing1130,
1140(W)
5Fünfhaus1120,
1150(W)
6Hernals1160,
1170(W)
7Döbling1180,
1190(W)
8Floridsdorf1200,
1210(W)
9Donaustadt1020,
1220(W)
10Liesing1230(W)
11Groß Enzersdorf2301(N)
12Klosterneuburg3400(N)
13Mödling2340(N)
14Purkersdorf3002(N)
15Schwechat2320(N)
16Bruck an der Leitha2460(N)
17Hainburg2410(N)
18Eisenstadt7000(B)
19Güssing7540(B)
20Jennersdorf8380(B)
21Mattersburg7210(B)
22Neusiedl am See7100(B)
23Oberpullendorf7350(B)
24Oberwart7400(B)
25Gänserndorf2230(N)
26Hollabrunn2020(N)
27Korneuburg2100(N)
28Laa an der Thaya2136(N)
29Mistelbach2130(N)
30Poysdorf2170(N)
31Retz2070(N)
32Stockerau2000(N)
33Wolkersdorf2120(N)
34Zistersdorf2225(N)
35Eggenburg3730(N)
36Gmünd3950(N)
37Horn3580(N)
38Kirchberg am Wagram3470(N)
39Krems a.d. Donau3500(N)
40Langenlois3550(N)
41Waidhofen an der Thaya3820(N)
42Zwettl3910(N)
43Amstetten3300(N)
44Haag3350(N)
45Hainfeld3170(N)
46Herzogenburg3130(N)
47Lilienfeld3180(N)
48Mank3240(N)
49Melk3390(N)
50Neulengbach3040(N)
51St. Peter in der Au3352(N)
52St. Pölten3100(N)
53Scheibbs3270(N)
54Tulln3430(N)
55Waidhofon an der Ybbs3340(N)
56Ybbs3370(N)
57Aspang2870(N)
58Baden2500(N)
59Ebreichsdorf2483(N)
60Gloggnitz2640(N)
61Neunkirchen2620(N)
62Pottenstein2563(N)
63Wr. Neustadt2700(N)
64Aigen4160(O)
65Freistadt4240(O)
66Grein4360(O)
67Lembach4132(O)
68Bad Leonfelden4190(O)
69Mauthausen4310(O)
70Neufelden4120(O)
71Linz-Land4020(O)
72Perg4320(O)
73Pregarten4230(O)
74Rohrbach4150(O)
75Unterweißenbach4273(O)
76Urfahr-Umgebung4020(O)
77Birkfeld8190(St)
78Deutschlandsberg8530(St)
79Eibiswald8552(St)
80Feldbach8330(St)
81Frohnleiten8130(St)
82Fürstenfeld8280(St)
83Gleisdorf8200(St)
84für ZRS Graz8010(St)
85Hartberg8230(St)
86Leibnitz8430(St)
87Mureck8480(St)
88Bad Radkersburg8490(St)
89Stainz8510(St)
90Voitsberg8570(St)
91Weiz8160(St)
92Wildon8410(St)
93Bad Aussee8990(St)
94Bruck an der Mur8600(St)
95Eisenerz8790(St)
96Gröbming8962(St)
97Irdning8952(St)
98Judenburg8750(St)
99Kindberg8650(St)
100Knittelfeld8720(St)
101Leoben8700(St)
102Liezen8940(St)
103Mariazell8630(St)
104Murau8850(St)
105Mürzzuschlag8680(St)
106Neumarkt8820(St)
107Oberwölz8832(St)
108Rottenmann8786(St)
109Schladming8970(St)
110Bleiburg9150(K)
111Eisenkappel9135(K)
112Feldkirchen9560(K)
113Ferlach9170(K)
114Hermagor9620(K)
115Klagenfurt9020(K)
116St. Veit an der Glan9300(K)
117Spittal an der Drau9800(K)
118Villach9500(K)
119Völkermarkt9100(K)
120Wolfsberg9400(K)
121Linz4020(O)
122Braunau am Inn5280(O)
123Engelhartszell4090(O)
124Mattighofen5230(O)
125Mauerkirchen5270(O)
126Obernberg am Inn4982(O)
127Raab4760(O)
128Ried im Innkreis4910(O)
129Schärding4780(O)
130Wildshut5120(O)
131Enns4470(O)
132Grünburg4594(O)
133Kirchdorf an der Krems4560(O)
134Kremsmünster4550(O)
135Neuhofen4501(O)
136Steyr4400(O)
137Weyer3335(O)
138Windischgarsten4580(O)
139Bad Ischl4820(O)
140Eferding4070(O)
141Frankenmarkt4890(O)
142Gmunden4810(O)
143Grieskirchen4710(O)
144Haag am Hausruck4680(O)
145Lambach4650(O)
146Mondsee5310(O)
147Peuerbach4722(O)
148Schwanenstadt4690(O)
149Vöcklabruck4840(O)
150Wels4600(O)
151Abtenau5441(S)
152Gastein5630(S)
153Hallein5400(S)
154Mittersill5730(S)
155Neumarkt bei Salzburg5202(S)
156Oberndorf5110(S)
157Radstadt5550(S)
158Saalfelden5760(S)
159Salzburg5020(S)
160St. Gilgen5340(S)
161St. Johann im Pongau5600(S)
162Tamsweg5580(S)
163Taxenbach5660(S)
164Thalgau5303(S)
165Werfen5450(S)
166Zell am See5700(S)
167Bezau6870(V)
168Bludenz6700(V)
169Bregenz6900(V)
170Dornbirn6850(V)
171Feldkirch6800(V)
172Montafon-Schruns6780(V)
173Hall6060(T)
174Hopfgarten6361(T)
175Imst6460(T)
176Innsbruck6010(T)
177Kitzbühel6370(T)
178Kufstein6330(T)
179Landeck6500(T)
180Lienz9900(T)
181Matrei in Osttirol9971(T)
182Rattenberg6240(T)
183Reutte6600(T)
184Schwaz6130(T)
185Silz6424(T)
186Telfs6410(T)
187Zell am Ziller6280(T)

Verzeichnis der österreichischen Schiffs- und Schiffsbauregister

  1. 1.

    Ein Schiffsregister für Seeschiffe wird vom Bezirksgericht Innere Stadt Wien geführt.

  2. 2.

    Ein Schiffsbauregister wird vom Bezirksgericht Innere Stadt Wien geführt.

  3. 3.

    Schiffsregister für Binnenschiffe werden von den Bezirksgerichten Klagenfurt und Salzburg geführt.

Anlage

Verzeichnis der österreichischen Gemeinden

GemeindeLandBezirksgericht
9913Abfaltersbach(T)209
6060Absam(T)202
3462Absdorf(N)37
5441Abtenau(S)180
2481Achau(N)6
6215Achenkirch(T)214
2232Aderklaa(N)18
4541Adlwang(O)161
8911Admont(St)115
5421Adnet(S)182
4184Afiesl(O)81
8623Aflenz Kurort(St)107
8623Aflenz Land(St)107
3641Aggsbach(N)45
4184Ahorn(O)81
8552Aibl(St)87
8966Aich(St)124
4671Aichkirchen(O)174
4160Aigen im Mühlkreis(O)71
8943Aigen im Ennstal(St)110
9951Ainet(T)209
4676Aistersheim(O)173
9571Albeck(K)131
4211Alberndorf(O)83
6861Alberschwende(V)198
8200Albersdorf-Prebuch(St)93
3613Albrechtsberg/Großen Krems(N)38
6071Aldrans(T)205
4072Alkoven(O)169
2534Alland(N)64
3804Allentsteig(N)31
8412Allerheiligen bei Wildon(St)105
4320Allerheiligen im Mühlkreis(O)79
8643Allerheiligen im Mürztal(St)112
4511Allhaming(O)164
3331Allhartsberg(N)61
6236Alpbach(T)211
6844Altach(V)200
8992Altaussee(St)106
8692Altenberg/Rax(St)118
4203Altenberg bei Linz(O)83
3591Altenburg(N)36
2632Altendorf(N)66
4121Altenfelden(O)77
8934Altenmarkt bei St. Gallen(St)115
2571Altenmarkt/Triesting(N)69
8280Altenmarkt bei Fürstenfeld(St)92
5541Altenmarkt im Pongau(S)186
4950Altheim(0)154
9333Althofen(K)125 (21)
3033Altlengbach(N)56
2144Altlichtenwarth(N)25
4813Altmünster(0)171
4721Altschwendt(0)156
3872Amaliendorf-Aalfang(N)44
8742Amering(St)111
9900Amlach(T)209
6060Ampaß(T)202
4843Ampflwang im Hausruck(0)178
3300Amstetten(N)49
7163Andau(B)15
6866Andelsbuch(V)196
2302Andlersdorf(N)4
4770Andorf(0)156
4754Andrichsfurt(0)157
6300Angath(T)207
8184Anger(St)85
2261Angern an der March(N)18
5081Anif(S)188
3222Annaberg(N)53
5524Annaberg im Lammertal(S)180
9913Anras(T)209
4052Ansfelden(0)78
5102Anthering(S)185
4980Antiesenhofen(0)155
7143Apetlon(B)15
8720Apfelberg(St)113
3634Arbesbach(N)35
4341Arbing(0)79
3321Ardagger(N)49
8904Ardning(St)115
8454Arnfels(St)97
9601Arnoldstein(K)146
4122Arnreit(0)81
9543Arriach(K)146
3661Artstetten-Pöbring(N)55
8162Arzberg(St)104
6471Arzl im Pitztal(T)204
4082Aschasch/Donau(O)169
4421Aschach/Steyr(O)165
6274Aschau im Zillertal(T)218
3361Aschbach Markt(N)57
5252Aspach(O)154
2870Aspangberg - St. Peter(O)63
2870Aspang Markt(N)63
2151Asparn/Zaya(N)24
3041Asperhofen(N)56
9911Aßling(T)209
4481Asten(O)160
8151Attendorf(St)94
4864Attersee(O)170
4800Attnang-Puchheim(O)178
4904Atzbach(O)177
3452Atzenbrugg(N)60
4152Atzesberg(O)74
6883Au(V)196
2451Au am Leithagebirge(N)9
4171Auberg(O)77
5222Auerbach(O)153
8330Auersbach(St)89
2214Auersthal(N)18
8342Aug-Radisch(St)89
4861Aurach am Hongar(O)178
6370Aurach bei Kitzbühel(T)206
4971Aurolzmünster(O)157
9931Außervillgraten(T)209
6094Axams(T)205
6653Bach(T)212
4672Bachmanning(O)174
8990Bad Aussee(St)106
2405Bad Deutsch-Altenburg(N)10
2500Baden(N)64
5640Badgastein(S)181
4822Bad Goisern(O)168
8344Bad Gleichenberg(St)89
2721Bad Fischau-Brunn(N)70
4540Bad Hall(O)163
6323Bad Häring(T)207
5630Bad Hofgastein(S)181
4820Bad Ischl(O)168
9546Bad Kleinkirchheim(K)139(22)
4362Bad Kreuzen(O)73
4190Bad Leonfelden(O)75
8983Bad Mitterndorf(St)106
2222Bad Pirawarth(N)18
8490Bad Radkersburg(St)100
4701Bad Schallerbach(O)172
2853Bad Schönau(N)67
9462Bad St. Leonhard im Lavanttal(K)126(23)
7431Bad Tatzmannsdorf(B)17
2540Bad Vöslau(N)64
4654Bad Wimsbach - Neydharting(O)174
4283Bad Zell(O)80
8184Baierdorf bei Anger(St)85
8344Bairisch Kölldorf(St)89
9805Baldramsdorf(N)145
8572Bärnbach(St)102
3665Bärnkopf(N)41
6780Bartholomäberg(V)201
8083Baumgarten bei Gnas(St)89
4342Baumgartenberg(O)79
6121Baumkirchen(T)202
4441Behamberg(N)50
4150Berg bei Rohrbach(O)81
3512Bergern im Dunkelsteinerwald(N)38
8461Berghausen(St)97
5101Bergheim(S)188
4880Berg im Attergau(O)170
9771Berg im Drautal(K)145
3252Bergland(N)62
2560Berndorf(N)69
5165Berndorf bei Salzburg(S)188
2275Bernhardsthal(N)25
7434Bernstein(B)17
6622Berwang(T)212
6870Bezau(V)196
3353Biberbach(N)57
6633Biberwier(T)212
6621Bichlbach(T)212
2362Biedermannsdorf(N)6
8093Bierbaum am Auersbach(St)98
6858Bildstein(V)198
6091Birgitz(T)205
8190Birkfeld(St)85
2102Bisamberg(N)21
5500Bischofshofen(S)194
3232Bischofstetten(N)54
6874Bizau(V)196
8221Blaindorf(St)95
9530Bleiberg ob Villach(K)146
9150Bleiburg(K)127
3372Blindenmarkt(N)62
6700Blons(V)197
6700Bludenz(V)197
6712Bludesch(V)197
8283Blumau(St)92
2213Bockfließ(N)29
7551Bocksdorf(B)12
3071Böheimkirchen(N)58
5733Bramberg am Wildkogel(S)183
6708Brand(V)197
6290Brandberg(T)218
6234Brandenberg(T)211
3053Brand-Laaben(N)56
3873Brand-Nagelberg(N)44
5280Braunau am Inn(0)151
6900Bregenz(V)198
2624Breitenau(N)68
8614Breitenau bei Mixnitz(St)107
6250Breitenbach am Inn(T)211
7091Breitenbrunn(B)11
8421Breitenfeld am Tannenriegel(St)105
8313Breitenfeld/Rittschein(St)89
2384Breitenfurt bei Wien(N)6
2673Breitenstein(N)66
6600Breitenwang(T)212
8763Bretstein(St)111
6364Brixen im Thale(T)203
6230Brixlegg(T)211
8063Brodingberg(St)94
2833Bromberg(N)70
6262Bruck am Ziller(T)214
5671Bruck/Großglocknerstraße(S)195
2460Bruck/Leitha(N)9
8600Bruck/Mur(St)107
9371Brückl(K)129 (24)
2460Bruckneudorf(B)15
4722Bruck-Waasen(O)176
2345Brunn am Gebirge(N)6
3595Brunn/Wild(N)36
4780Brunnenthal(O)158
6200Buch bei Jenbach(T)214
6922Buch(V)198
2633Buchbach(N)66
8274Buch-Geiseldorf(St)95
4611Buchkirchen(O)179
8291Burgau(St)92
8291Burgauberg-Neudauberg(B)12
5274Burgkirchen(O)154
3730Burgschleinitz-Kühnring(N)32
5111Bürmoos(S)185
6700Bürs(V)197
6700Bürserberg(V)197
6752Dalaas(V)197
6884Damüls(V)196
8241Dechantskirchen(St)95
9636Dellach(K)136
9772Dellach im Drautal(K)145
4693Desselbrunn(O)177
8121Deutschfeistritz(St)91
8483Deutsch Goritz(St)98
2423Deutsch Jahrndorf(B)15
7572Deutsch Kaltenbrunn(B)13
7301Deutschkreuz(B)16
8530Deutschlandsberg(St)86
7474Deutsch Schützen-Eisenberg(B)17
2232Deutsch Wagram(N)18
8224Dienersdorf(St)95
5652Dienten am Hochkönig(S)192
4775Diersbach(O)156
4407Dietach(O)165
8093Dietersdorf am Gnasbach(St)98
3813Dietmanns(N)43
9103Diex(K)147
4371Dimbach(O)73
3843Dobersberg(N)46
8143Dobl(St)94
9843Döllach im Mölltal(K)148 (25)
9991Dölsach(T)209
8953Donnersbach(St)110
8953Donnersbachwald(St)110
7082Donnerskirchen(B)11
6933Doren(V)198
4751Dorf/Pram(O)156
5152Dorfbeuern(S)185
5632Dorfgastein(S)181
4392Dorfstetten(N)42
6850Dornbirn(V)199
2165Drasenhofen(N)25
7021Draßburg-Baumgarten(B)14
7372Draßmarkt(B)16
2095Drosendorf-Zissersdorf(N)36
2265Drösing(N)30
3122Dunkelsteinerwald(N)55
6822Düns(V)200
6822Dünserberg(V)200
2263Dürnkrut(N)30
3601Dürnstein(N)38
9323Dürnstein in St(St)119
6341Ebbs(T)207
6212Eben am Achensee(T)214
5323Ebenau(S)188
2490Ebenfurth(N)70
5531Eben im Pongau(S)186
4802Ebensee(O)168
9065Ebenthal(K)137
2251Ebenthal(N)18
7521Eberau(B)12
2435Ebergassing(N)8
9141Eberndorf(K)147
4906Eberschwang(O)157
8273Ebersdorf(St)95
4653Eberstallzell(O)174
9372Eberstein(K)129 (26)
2483Ebreichsdorf(N)65
3903Echsenbach(N)31
2305Eckartsau(N)4
8332Edelsbach bei Feldbach(St)89
8583Edelschrott(St)102
8302Edelsgrub(St)94
8081Edelstauden(St)89
4580Edlbach(O)167
2842Edlitz(N)63
4650Edt bei Lambach(O)174
4070Eferding(O)169
6863Egg(V)196
5142Eggelsberg(O)159
3730Eggenburg(N)32
2031Eggendorf(N)70
4622Eggendorf im Traunkreis(O)164
4773Eggerding(O)158
3861Eggern(N)40
8063Eggersdorf bei Graz(St)94
6600Ehenbichl(T)212
8461Ehrenhausen(St)97
6632Ehrwald(T)212
8552Eibiswald(St)87
8463Eichberg-Trautenburg(St)97
6911Eichenberg(V)198
8480Eichfeld(St)98
3032Eichgraben(N)56
8322Eichkögl(St)89
4201Eidenberg(O)83
8103Eisbach(St)94
8790Eisenerz(St)108
9135Eisenkappel-Vellach(K)130
7000Eisenstadt(B)11
3862Eisgarn(N)40
4971Eitzing(O)157
6652Elbigenalp(T)212
5020Elixhausen(S)188
6082Ellbögen(T)205
6352Ellmau(T)207
6644Elmen(T)212
5061Elsbethen(S)188
7562Eltendorf(B)13
3644Emmersdorf/Donau(N)45
8081Empersdorf(St)105
2292Engelhartstetten(N)23
4090Engelhartszell(O)152
4210Engerwitzdorf(O)83
4470Enns(O)160
4482Ennsdorf(N)50
4761Enzenkirchen(O)156
2640Enzenreith(N)66
2032Enzersdorf/Fischa(N)9
2202Enzersfeld(N)21
2551Enzesfeld-Lindabrunn(N)69
8741Eppenstein(St)111
6343Erl(T)207
2822Erlach(N)70
3253Erlauf(N)55
2115Ernstbrunn(N)21
4432Ernsthofen(N)50
3352Ertl(N)57
3153Eschenau(N)53
4724Eschenau im Hausruckkreis(O)176
4092Esternberg(O)152
8622Etmißl(St)107
3492Etsdorf-Haitzendorf(N)39
8160Etzersdorf-Rollsdorf(St)104
5301Eugendorf(S)188
3324Euratsfeld(N)49
6522Faggen(T)208
5324Faistenau(S)193
8862Falkendorf(St)117
2162Falkenstein(N)25
2133Fallbach(N)22
8350Fehring(St)89
2873Feistritz am Wechsel(N)63
8184Feistritz bei Anger(St)85
8715Feistritz bei Knittelfeld(St)113
9181Feistritz im Rosental(K)132
9544Feld am See(K)146
8330Feldbach(St)89
6800Feldkirch(V)200
9560Feldkirchen in Kärnten(K)131
4101Feldkirchen/Donau(O)83
8073Feldkirchen bei Graz(St)94
5143Feldkirchen/Mattighofen(O)153
2603Felixdorf(N)70
3481Fels am Wagram(N)37
6522Fendels(T)208
9170Ferlach(K)132
9702Ferndorf(K)146
8072Fernitz(St)94
3325Ferschnitz(N)49
6391Fieberbrunn(T)206
5532Filzmoos(S)186
6292Finkenberg(T)218
9584Finkenstein(K)146
2401Fischamend(N)8
8654Fischbach(St)85
4652Fischlham(O)179
6534Fiss(T)208
5542Flachau(S)186
8163Fladnitz/Teichalpe(St)104
8322Fladnitz im Raabtal(St)89
8720Flatschach(St)113
9831Flattach(K)140 (27)
6403Flaurling(T)217
6521Fließ(T)208
6572Flirsch(T)208
8183Floing(St)104
8753Fohnsdorf(St)111
6733Fontanella(V)197
6600Forschach(T)212
7212Forchtenstein(B)14
4892Fornach(O)170
5550Forstau(S)186
4070Fraham(O)169
7361Frankenau-Unterpullendorf(B)16
4873Frankenburg am Hausruck(O)170
3213Frankenfels(N)58
4890Frankenmarkt(O)170
5131Franking(O)159
8081Frannach(St)89
6820Frastanz(V)200
8600Frauenberg(St)107
7132Frauenkirchen(B)15
9311Frauenstein(K)144
8523Frauental/Laßnitz(St)86
6833Fraxern(V)200
8530Freiland bei Deutschlandsberg(St)86
4785Freinberg(O)158
4240Freistadt(O)72
9712Fresach(K)146
8240Friedberg(St)95
9360Friesach(K)133 (28)
6122Fritzens(T)202
8130Frohnleiten(St)90
8841Frojach-Katsch(St)117
8354Frutten-Gießelsdorf(St)89
6263Fügen(T)218
6263Fügenberg(T)218
6166Fulpmes(T)205
8280Fürstenfeld(St)92
2564Furth(N)69
3511Furth bei Göttweig(N)38
5672Fusch/Großglocknerstraße(S)195
5330Fuschl am See(S)189
6972Fußach(V)198
2531Gaaden(N)6
8731Gaal(St)113
8424Gabersdorf(St)97
3003Gablitz(N)7
3334Gaflenz(O)166
8793Gai(St)114
9900Gaimberg(T)209
8783Gaishorn(St)122
6974Gaißau(V)198
9132Gallizien(K)130
8573Gallmannsegg(St)102
4210Gallneukirchen(O)83
4713Gallspach(O)172
6200Gallzein(T)214
6563Galtür(T)208
3292Gaming(N)59
8462Gamlitz(St)97
4851Gampern(O)178
8922Gams bei Hieflau(St)115
8524Gams ob Frauental(St)101
2230Gänserndorf(N)18
8680Ganz(St)118
8541Garanas(St)86
3571Gars am Kamp(N)36
4451Garsten(O)165
2154Gartenbrunn(N)22
6793Gaschurn(V)201
8616Gasen(St)85
4673Gaspoltshofen(O)173
3852Gastern(N)46
2474Gattendorf-Neudorf(B)15
2191Gaweinstal(N)24
4682Geboltskirchen(O)173
3494Gedersdorf(N)38
4922Geiersberg(O)157
4943Geinberg(O)155
8153Geistthal(St)102
8510Georgsberg(St)101
2093Geras(N)36
2201Gerasdorf bei Wien(N)5
7542Gerersdorf-Sulz(B)12
5142Geretsberg(O)159
6281Gerlos(T)218
6280Gerlosberg(T)218
8212Gersdorf/Feistritz(St)93
3542Gföhl(N)33
2372Gießhübl(N)6
5133Gilgenberg am Weilhart(O)151
9622Gitschtal(K)136
9555Glanegg(K)131
8463Glanz(St)97
8443Gleinstätten(St)97
8200Gleisdorf(St)93
2282Glinzendorf(N)4
9142Globasnitz(K)127
2640Gloggnitz(N)66
8421Glojach(St)89
3950Gmünd(N)34
9853Gmünd(K)134 (29)
4810Gmunden(O)171
2152Gnadendorf(N)22
6060Gnadenwald(T)202
8342Gnas(St)89
9563Gnesau(K)131
8330Gniebing-Weißenbach(St)89
6811Göfis(V)200
6393Going am Wilden Kaiser(T)206
5622Goldegg im Pongau(S)190
4100Goldwörth(O)83
2013Göllersdorf(N)20
3381Golling an der Erlauf(N)55
5440Golling/Salzach(S)182
7122Gols(B)15
5110Göming(S)185
3800Göpfritz/Wild(N)31
5571Göriach(S)191
4824Gosau(O)168
8482Gosdorf(St)98
8966Gössenberg(St)124
8330Gossendorf(St)89
8071Gössendorf(St)94
8591Gößnitz(St)102
3345Göstling/Ybbs(N)59
2464Göttlesbrunn-Arbesthal(N)9
2245Götzendorf/Leitha(N)9
6091Götzens(T)205
6840Götzis(V)200
2020Grabern(N)20
8342Grabersdorf(St)89
8593Graden(St)102
2632Grafenbach-St. Valentin(N)66
8232Grafendorf bei Hartberg(St)95
7423Grafenschachen(B)17
3912Grafenschlag(N)41
9131Grafenstein(K)137
3484Grafenwörth(N)37
8430Gralla(St)97
6651Gramais(T)212
4201Gramastetten(O)83
2440Gramatneusiedel(N)8
8071Grambach(St)94
6673Grän(T)212
8101Gratkorn(St)94
8112Gratwein(St)94
8010Graz(St)94
9761Greifenburg(K)145
4360Grein(O)73
8230Greinbach(St)95
8511Greisdorf(St)101
8541Gressenberg(St)86
3264Gresten(N)59
3264Gresten-Land(N)59
6156Gries am Brenner(T)205
6182Gries im Sellrain(T)205
4710Grieskirchen(O)172
9112Griffen(K)147
2840Grimmenstein(N)63
6591Grins(T)208
6094Grinzens(T)205
8962Gröbming(St)109
5082Grödig(S)188
5611Großarl(S)190
3950Großdietmanns(N)34
2203Großebersdorf(N)29
2212Groß-Engersdorf(N)29
2301Groß-Enzersdorf(N)4
3920Groß-Gerungs(N)35
5084Großgmain(S)188
3913Großgöttfritz(N)48
2034Großharras(N)22
8272Großhart(St)95
2282Großhofen(N)4
7051Großhöflein(B)11
8452Großklein(St)97
2143Großkrut(N)25
8734Großlobming(St)113
2002Großmugl(N)28
3972Großpertholz(N)47
7503Großpetersdorf(B)17
8552Großradl(St)87
4463Großraming(O)166
3471Großriedenthal(N)37
2114Großrußbach(N)21
3922Großschönau(N)47
2211Großschweinbarth(N)18
3812Groß-Siegharts(N)43
8961Großsölk(St)109
8265Großsteinbach(St)92
8522Groß St. Florian(St)86
8114Großstübing(St)91
7304Großwarasdorf(B)16
3701Großweikersdorf(N)37
8263Großwilfersdorf(St)92
3202Grünau(N)58
4645Grünau im Almtal(O)171
4264Grünbach(O)72
2733Grünbach am Schneeberg(N)68
4594Grünburg(O)161
8993Grundlsee(St)106
8190Gschaid bei Birkfeld(St)85
8153Gschnaidt(St)94
6150Gschnitz(T)205
4816Gschwandt(O)171
2352Gumpoldskirchen(N)6
8511Gundersdorf(St)101
4623Gunskirchen(O)179
2042Guntersdorf(N)20
2353Guntramsdorf(N)6
9342Gurk(K)135 (30)
4942Gurten(O)155
7540Güssing(B)12
8632Gußwerk(St)116
4293Gutau(O)80
8160Gutenberg/Raabklamm(St)104
3665Gutenbrunn(N)41
2770Gutenstein(N)70
9334Guttaring(K)125 (31)
7535Güttenbach(B)12
4680Haag am Hausruck(O)173
3350Haag(N)50
3493Hadersdorf-Kammern(N)39
2061Hadres(N)19
3385Hafnerbach(N)58
8793Hafning bei Trofaiach(St)114
4132Hagenberg im Mühlkreis(O)80
2102Hagenbrunn(N)21
4083Haibach ob der Donau(O)169
4785Haibach im Mühlkreis(O)75
4431Haidershofen(N)50
5120Haigermoos(O)159
6425Haiming(T)215
2410Hainburg/Donau(N)10
8264Hainersdorf(St)92
3170Hainfeld(N)51
8421Hainsdorf im Schwarzautal(St)105
6280Hainzenberg(T)218
8492Halbenrain(St)100
7131Halbturn(B)15
8911Hall(St)115
6060Hall in Tirol(T)202
5400Hallein(S)182
4830Hallstatt(O)168
8630Halltal(St)116
5028Hallwang(S)188
5144Handenberg(O)151
7473Hannersdorf(B)17
3970Harbach(N)47
6971Hard(V)198
2082Hardegg(N)27
4483Hargelsberg(O)160
2286Haringsee(N)4
3713Harmannsdorf(N)21
8042Hart bei St. Peter(St)94
8230Hartberg(St)95
8230Hartberg Umgebung(St)95
6263Hart im Zillertal(T)218
4081Hartkirchen(O)169
8224Hartl(St)95
8311Hartmannsdorf(St)93
6651Häselgehr(T)212
8144Haselsdorf(St)94
4170Haslach/Mühl(O)81
2402Haslau-Maria Ellend(N)10
8190Haslau bei Birkfeld(St)85
8361Hatzendorf(St)89
3874Haugschlag(N)40
2054Haugsdorf(N)19
3384Haunoldstein(N)58
8967Haus(St)124
2145Hausbrunn(N)25
2184Hauskirchen(N)30
3464Hausleiten(N)28
8071Hausmannstätten bei Graz(St)94
3860Heidenreichstein(N)40
4730Heiligenberg(O)176
9844Heiligenblut(K)148 (32)
7522Heiligenbrunn(B)12
2532Heiligenkreuz(N)04
8081Heiligenkreuz am Waasen(St)105
7561Heiligenkreuz im Lafnitztal(B)13
8451Heimschuh(St)97
9920Heinfels(T)209
6611Heiterwang(T)212
3704Heldenberg(N)26
4184Helfenberg(O)81
4202Helmonsödt(O)83
5261Helpfau-Uttendorf(O)154
8411Hengsberg(St)105
5302Henndorf am Wallersee(S)184
2332Hennersdorf(N)6
9620Hermagor-Pressegger See(K)136
2560Hernstein(N)69
2171Herrnbaumgarten(N)25
3130Herzogenburg(N)52
4175Herzogsdorf(O)83
8920Hieflau(St)108
2325Himberg(N)8
9562Himmelberg(K)131
2371Hinterbrühl(N)6
6600Hinterhornbach(T)212
5324Hintersee(S)193
4573Hinterstoder(O)167
4070Hinzenbach(O)169
6283Hippach-Laimach(T)218
7024Hirm-Antau(B)14
8221Hirnsdorf(St)93
4242Hirschbach im Mühlkreis(O)72
6992Hirschegg(St)102
2552Hirtenberg(N)69
6952Hittisau(V)196
8151Hitzendorf(St)94
5122Hochburg-Ach(O)159
6395Hochfilzen(T)206
2373Hochleithen(N)29
2852Hochneukirchen-Gschaidt(N)67
6973Höchst(V)198
2802Hochwolkersdorf(N)70
2451Hof am Leithagebirge(N)9
3680Hofamt Priel(N)42
5322Hof bei Salzburg(S)193
8345Hof bei Straden(St)100
6600Höfen(T)212
4716Hofkirchen/Trattnach(O)172
8224Hofkirchen bei Hartberg(St)95
4142Hofkirchen im Mühlkreis(O)74
4492Hofkirchen im Traunkreis(O)78
3421Höflein(N)9
8063Höf-Präbach(St)94
8200Hofstätten/Raab(St)93
2273Hohenau/March(N)30
8162Hohenau/Raab(St)104
3192Hohenberg(N)53
8350Hohenbrugg-Weinberg(St)89
3945Hoheneich(N)34
6845Hohenems(V)199
2223Hohenruppersdorf(N)18
8784Hohentauern(St)111
9613Hohenthurn(K)146
3472Hohenwarth-Mühlbach(N)26
6914Hohenweiler(V)198
4921Hohenzell(O)157
2724Hohe Wand(N)70
5251Höhnhart(O)154
2020Hollabrunn(N)20
8530Hollenegg(St)86
3343Hollenstein/Ybbs(N)61
2812Hollenthon(N)67
5731Hollersbach im Pinzgau(S)183
6654Holzgau(T)212
4614Holzhausen(O)179
9961Hopfgarten in Defereggen(T)210
6361Hopfgarten im Brixental(T)203
4132Hörbich(O)74
6912Hörbranz(V)198
7312Horitschon(B)16
3580Horn(N)36
7053Hornstein(B)11
4063Hörsching(O)78
2405Hundsheim(N)10
3383Hürm(N)54
5511Hüttau(S)186
9375Hüttenberg(K)129 (33)
5612Hüttschlag(S)190
7142Illmitz(B)15
8262Ilz(St)92
8211Ilztal(St)93
6460Imst(T)204
6491Imsterberg(T)204
6752Innerbraz(V)197
5311Innerschwand(O)175
9932Innervillgraten(T)209
6010Innsbruck(T)205
3131Inzersdorf-Getzersdorf(N)52
4560Inzersdorf im Kremstal(O)162
6401Inzing(T)217
8952Irdning(St)110
3754Irnfritz(N)36
9773Irschen(K)145
6561Ichgl(T)208
9991Iselsberg-Stronach(T)209
6300Itter(T)203
8091Jagerberg(St)89
3542Jaidhof(N)33
3763Japons(N)36
2264Jedenspeigen(N)30
5222Jeging(O)153
6200Jenbach(T)214
8380Jennersdorf(B)13
6460Jerzens(T)204
6373Jochberg(T)206
8912Johnsbach(St)115
8350Johnsdorf(St)89
7093Jois(B)15
3441Judenau-Baumgarten(N)60
8750Judenburg(St)111
8111Judendorf-Straßengel(St)94
4162Julbach(O)71
6691Jungholz(T)212
8222Kaibing(St)95
8573Kainach bei Voitsberg(St)102
8010Kainbach(St)94
8224Kaindorf(St)95
8430Kaindorf/Sulm(St)97
6655Kaisers(T)212
7342Kaisersdorf(B)16
4720Kallham(O)176
9981Kals am Großglockner(T)210
8401Kalsdorf bei Graz(St)94
6272Kaltenbach(T)218
4273Kaltenberg(O)82
2391Kaltenleutgeben(N)6
8775Kalwang(St)114
8743Kammern im Liesingtal(St)114
8691Kapellen(St)118
3141Kapelln(N)52
8605Kapfenberg(St)107
8353Kapfenstein(St)89
9321Kappel am Krappfeld(K)125 (34)
6555Kappl(T)208
5710Kaprun(S)195
3822Karlstein(N)43
3121Karlstetten(N)58
6460Karres(T)204
6460Karrösten(T)204
9941Kartitsch(T)209
3072Kasten bei Böheimkirchen(N)58
4223Katsdorf(O)76
2801Katzelsdorf(N)70
2572Kaumberg(N)51
6522Kaunerberg(T)208
6524Kaunertal(T)208
6522Kauns(T)208
3851Kautzen(N)46
4292Kefermarkt(O)72
3331Kematen an der Ybbs(N)61
4633Kematen am Innbach(O)172
4531Kematen/Krems(O)164
6175Kematen in Tirol(T)205
7531Kemeten(B)17
6921Kennelbach(V)198
9074Keutschach(K)137
8742Kienberg(St)111
3233Kilb(N)54
8650Kindberg(St)112
9632Kirchbach(K)136
8082Kirchbach in St(St)89
3470Kirchberg am Wagram(N)37
3932Kirchberg am Walde(N)44
2880Kirchberg am Wechsel(N)63
3204Kirchberg/Pielach(N)58
8324Kirchberg/Raab(St)89
5232Kirchberg bei Mattighofen(O)153
6365Kirchberg in Tirol(T)203
4131Kirchberg ob der Donau(O)77
4062Kirchberg-Thening(O)78
6322Kirchbichl(T)207
4982Kirchdorf am Inn(O)155
4560Kirchdorf/Krems(O)162
6382Kirchdorf in Tirol(T)206
4656Kirchham(O)171
4932Kirchheim im Innkreis(O)157
3631Kirchschlag(N)41
4202Kirchschlag bei Linz(O)83
2860Kirchschlag in der Buckligen Welt(N)67
3062Kirchstetten(N)56
3241Kirnberg/Mank(N)54
2421Kittsee(B)15
6370Kitzbühel(T)206
8442Kitzeck im Sausal(St)97
4163Klaffer(O)71
9020Klagenfurt(K)137
4352Klam(O)73
6833Klaus(V)200
4564Klaus/Pyhrnbahn(O)162
2533Klausen-Leopoldsdorf(N)64
9752Kleblach-Lind(K)145
5602Kleinarl(S)190
8734Kleinlobming(St)113
2431Kleinneusiedl(N)8
3660Kleinpöchlarn(N)55
8234Kleinschlag(St)95
8961Kleinsölk(St)109
9373Klein St. Paul(K)129 (35)
3171Kleinzell(N)51
4020Kleinzell im Mühlkreis(O)77
7013Klingenbach(B)11
8493Klöch(St)100
8530Kloster(St)86
3400Klosterneuburg(N)5
6754Klösterle am Arlberg(V)197
8720Knittelfeld(St)113
8720Kobenz(St)113
7332Kobersdorf(B)16
6842Koblach(V)200
8580Köflach(St)102
8191Koglhof(St)85
7512Kohfidisch(B)17
8342Kohlberg(St)89
8573Kohlschwarz(St)102
4154Kollerschlag(O)81
6114Kolsaß(T)202
6114Kolsaßberg(T)202
3465Königsbrunn(N)37
3433Königstetten(N)60
4280Königswiesen(O)82
4794Kopfing im Innkreis(O)152
5020Koppl(S)188
8333Kornberg bei Riegersburg(St)89
2100Korneuburg(N)21
6345Kössen(T)206
5203Köstendorf(S)184
9640Kötschach-Mauthen(K)136
3623Kottes-Purk(N)41
2542Kottingbrunn(N)64
9071Köttmannsdorf(K)137
8854Krakaudorf(St)117
8854Krakauhintermühlen(St)117
8854Krakauschatten(St)117
6233Kramsach(T)211
8714Kraubath/Mur(St)114
3500Krems/Donau(N)38
9862Krems in Kärnten(K)134 (36)
4550Kremsmünster(O)163
4631Krenglbach(O)179
2123Kreuttal(N)42
2124Kreuzstetten(N)42
8670Krieglach(St)112
5743Krimml(S)183
5421Krispl(S)182
4484Kronstorf(O)160
8160Krottendorf(St)104
8564Krottendorf-Gaisfeld(St)102
3543Krumau am Kamp(N)33
2851Krumbach(N)67
6942Krumbach(V)196
8323Krumegg(St)94
3375Krumnußbaum(N)55
9201Krumpendorf(K)137
8345Krusdorf(St)89
5431Kuchl(S)182
6330Kufstein(T)207
7543Kukmirn(B)12
8820Kulm am Zirbitz(St)119
8212Kulm bei Weiz(St)93
8062Kumberg(St)94
6250Kundl(T)211
2136Laa/Thaya(N)22
2381Laab im Walde(N)6
4663Laakirchen(O)171
8200Labuch(St)93
7322Lackenbach(B)16
2126Ladendorf(N)24
6531Ladis(T)208
8233Lafnitz(St)95
4650Lambach(O)174
4772Lambrechten(O)155
5112Lamprechtshausen(S)185
6500Landeck(T)208
8931Landl(St)115
8403Lang(St)97
2091Langau(N)36
8323Langegg bei Graz(St)94
6932Langen bei Bregenz(V)198
6941Langenegg(V)196
6444Längenfeld(T)215
3550Langenlois(N)39
3442Langenrohr(N)60
4222Langenstein(O)76
8665Langenwang(St)118
2103Langenzersdorf(N)21
6322Langkampfen(T)207
3921Langschlag(N)35
8502Lannach(St)101
6072Lans(T)205
2326Lanzendorf(N)8
2821Lanzenkirchen(N)70
4291Lasberg(O)72
2291Lassee(N)23
8903Lassing(St)122
8850Laßnitz bei Murau(St)117
8301Laßnitzhöhe(St)94
8200Laßnitzthal(St)93
6830Laterns(V)200
4461Laussa(O)166
6923Lauterach(V)198
9473Lavamünd(K)149
9900Lavant(T)209
8742Lavantegg(St)111
2361Laxenburg(N)6
8403Lebring-St. Margarethen(St)105
6764Lech(V)197
6600Lechaschau(T)212
3652Leiben(N)55
8430Leibnitz(St)97
9900Leisach(T)209
8330Leitersdorf im Raabtal(St)89
2443Leithaprodersdorf(B)11
2003Leitzersdorf(N)28
4132Lembach im Mühlkreis(O)74
5651Lend(S)192
9811Lendorf(K)145
5211Lengau(O)153
3552Lengenfeld(N)39
4860Lenzing(O)178
8700Leoben(St)114
2100Leobendorf(N)21
2544Leobersdorf(N)64
5771Leogang(S)187
4060Leonding(O)78
4262Leopoldschlag(O)72
2333Leopoldsdorf(N)8
2285Leopoldsdorf im Marchfeld(N)4
6631Lermoos(T)212
9653Lesachtal(K)136
5580Lessach(S)191
6105Leutasch(T)205
8463Leutschach(St)97
3522Lichtenau im Waldviertel(N)33
4170Lichtenau im Mühlkreis(O)81
4043Lichtenberg bei Pöstlingberg(O)83
2813Lichtenegg(N)67
2493Lichtenwörth(N)70
4252Liebenau(O)82
9556Liebenfels(K)144
8501Lieboch(St)94
9900Lienz(T)209
8940Liezen(St)115
8563Ligist(St)102
3180Lilienfeld(N)53
8292Limbach bei Neudau(St)95
8551Limberg bei Wies(St)87
6951Lingenau(V)196
4020Linz(O)150
3874Litschau(N)40
7532Litzelsdorf(B)17
6911Lochau(V)198
5221Lochen(O)153
7442Lockenhaus(B)16
8334Lödersdorf(St)89
5090Lofer(S)187
4923Lohnsburg(O)157
3211Loich(N)58
7022Loipersbach im B.(B)14
8282Loipersdorf bei Fürstenfeld(St)92
7411Loipersdorf-Kitzladen(B)17
3382Loosdorf(N)55
6700Lorüns(V)201
4460Losenstein(O)166
8200Ludersdorr-Wilfersdorf(St)93
6713Ludesch(V)197
9072Ludmannsdorf(K)137
3762Ludweis-Aigen(N)43
4222Luftenberg/Donau(O)76
3292Lunz am See(N)59
9813Lurnfeld(K)145
6890Lustenau(V)199
7361Lutzmannsburg(B)16
6841Mäder(V)200
9064Magdalensberg(K)137
8342Maierdorf(St)89
2024Mailberg(N)39
5751Maishofen(S)195
3712Maissau(N)26
9822Mallnitz(K)140 (37)
9854Malta(K)134 (38)
3240Mank(N)54
2452Mannersdorf am Leithagebirge(N)9
7444Mannersdorf/Rabnitz(B)16
4901Manning(O)177
2304Mannsdorf/Donau(N)4
3671Marbach/Donau(N)42
2293Marchegg(N)23
4614Marchtrenk(O)179
8510Marhof(St)101
5761Maria Alm am Steinernen Meer(S)187
3034Maria Anzbach(N)56
8741Maria Buch-Feistritz(St)111
2344Maria Enzersdorf am Gebirge(N)6
8812Mariahof(St)119
3643Maria Laach am Jauerling(N)45
8591Maria Lankowitz(St)102
2326Maria Lanzendorf(N)8
4443Maria Neustift(O)166
5571Mariapfarr(S)191
9161Maria Rain(K)137
9063Maria Saal(K)137
5241Maria Schmolln(O)153
7433Mariasdorf(B)17
6322Mariastein(T)207
3672Maria Taferl(N)42
9082Maria Wörth(K)137
8630Mariazell(St)116
3385Markersdorf-Haindorf(N)58
2282Markgrafneusiedl(N)4
7411Markt Allhau(B)17
8311Markt Hartmannsdorf(St)93
7464Markt Neuhodis(B)17
2753Markt Piesting(N)70
4490Markt St. Florian(O)78
7341Markt St. Martin(B)16
3664Martinsberg(N)41
7221Marz(B)14
6143Matrei am Brenner(T)205
9971Matrei in Osttirol(T)210
7210Mattersburg(B)14
5230Mattighofen(O)153
5163Mattsee(S)188
2243Matzen-Raggendorf(N)18
2751Matzendorf-Hölles(N)70
3001Mauerbach(N)7
5270Mauerkirchen(O)154
3512Mautern an der Donau(N)38
8774Mautern(St)114
5570Mauterndorf(S)191
4310Mauthausen(O)76
4773Mayrhof(O)158
6290Mayrhofen(T)218
4714Meggenhofen(O)172
4941Mehrnbach(O)157
6812Meiningen(V)200
3744Meiseldorf(N)32
3390Melk(N)55
8072Mellach(St)94
6881Mellau(V)196
8344Merkendorf(St)89
9363Metnitz(K)133 (39)
8092Mettersdorf am Saßbach(St)98
4931Mettmach(O)157
8962Michaelerberg(St)109
4712Michaelnbach(O)172
3074Michelbach(N)58
4563Micheldorf(O)162
3451Michelhausen(N)60
6142Mieders(T)205
6414Mieming(T)215
2761Miesenbach(N)70
8190Miesenbach bei Birkfeld(St)85
9872Millstatt(K)139 (40)
6491Mils bei Imst(T)204
6060Mils bei Solbad Hall(T)202
8384Minihof Liebau(B)13
4962Mining(O)151
7511Mischendorf(B)17
2130Mistelbach(N)24
6993Mittelberg(V)196
3224Mitterbach am Erlaufsee(N)53
8962Mitterberg(St)109
8181Mitterdorf/Raab(St)104
8662Mitterdorf im Mürztal(St)112
4343Mitterkirchen(O)79
8413Mitterlabill(St)89
2441Mitterndorf/Fischa(N)65
5730Mittersill(S)183
2340Mödling(N)6
8583Modriach(St)102
8382Mogersdorf(B)13
6900Möggers(V)198
9330Mölbling(K)125 (41)
4591Molln(O)161
7123Mönchhof(B)15
5310Mondsee(O)175
2872Mönichkirchen(N)63
8252Mönichwald(St)95
5271Moosbach(O)154
2440Moosbrunn(N)8
9062Moosburg in K.(K)137
5141Moosdorf(O)159
8562Mooskirchen(St)102
7072Mörbisch am See(B)11
4982Mörschwang(O)155
8160Mortantsch(St)104
6423Mötz(T)215
2763Muggendorf(N)70
5505Mühlbach am Hochkönig(S)194
6143Mühlbachl(T)205
3622Mühldorf(N)45
9814Mühldorf bei Feldbach(St)89
8822Mühlen(St)119
4961Mühlheim am Inn(O)155
5583Muhr(S)191
7052Müllendorf(B)11
2482Münchendorf(N)6
5222Munderfing(O)153
3662Münichreith-Laimbach(N)55
6240Münster(T)211
4323Münzbach(O)79
4792Münzkirchen(O)158
8850Murau(St)117
8480Mureck(St)98
8473Murfeld(St)98
8644Mürzhofen(St)112
8693Mürzsteg(St)118
8680Mürzzuschlag(St)118
6600Musau(T)212
6162Mutters(T)205
4331Naarn im Marchlande(O)79
8160Naas(St)104
8172Naintsch(St)85
6642Namlos(T)212
2023Nappersdorf-Kammersdorf(N)20
6465Nassereith(T)204
2620Natschbach-Loipersbach(N)68
4723Natternbach(O)176
6162Natters(T)205
6543Nauders(T)208
6143Navis(T)205
4154Nebelberg(O)81
7311Neckenmarkt(B)16
2100Neidling(N)58
6710Nenzing(V)197
6672Nesselwängle(T)212
8302Nestelbach bei Graz(St)94
8262Nestelbach im Ilztal(St)92
8692Neuberg/Mürz(St)118
7535Neuberg im B.(B)12
8292Neudau(St)95
2135Neudorf bei Staatz(N)22
8162Neudorf bei Passail(St)104
7201Neudörfl/Leitha(B)14
2491Neufeld/Leitha(B)11
4120Neufelden(O)77
9473Neuhaus(K)127
8385Neuhaus am Klausenbach(B)13
4501Neuhofen/Krems(O)164
3364Neuhofen/Ybbs(N)49
4910Neuhofen im Innkreis(O)157
5741Neukirchen am Großvenediger(S)183
4724Neukirchen am Walde(O)176
5145Neukirchen/Enknach(O)151
4872Neukirchen/Vöckla(O)178
4671Neukirchen bei Lambach(O)174
3040Neulengbach(N)56
5202Neumarkt am Wallersee(S)184
3371Neumarkt/Ybbs(N)62
4720Neumarkt im Hausruckkreis(O)172
4212Neumarkt im Mühlkreis(O)72
8820Neumarkt in St(St)119
2620Neunkirchen(N)68
7100Neusiedl am See(B)15
2183Neusiedl/Zaya(N)30
3323Neustadtl an der Donau(N)49
6167Neustift im Stubaital(T)205
4143Neustift im Mühlkreis(O)74
7540Neustift bei Güssing(B)12
3052Neustift-Innermanzing(N)56
7343Neutal(B)16
2425Nickelsdorf(B)15
2004Niederhollabrunn(N)28
4133Niederkappel(O)74
2116Niederleis(N)24
6342Niederndorf(T)207
6342Niederndorferberg(T)207
4491Niederneukirchen(O)78
5722Niedernsill(S)183
8960Niederöblarn(St)110
4692Niederthalheim(O)177
4174Niederwaldkirchen(O)77
8831Niederwölz(St)120
7302Nikitsch(B)16
8712Niklasdorf(St)114
9782Nikolsdorf(T)209
8200Nitscha(St)93
3691Nöchling(N)42
9611Nötsch im Gailtal(K)146
4542Nußbach(O)162
4865Nußdorf am Attersee(O)170
5151Nußdorf am Haunsberg(S)185
3133Nußdorf/Traisen(N)52
9900Nußdorf-Debant(T)209
6714Nüziders(V)197
8742Obdach(St)111
8600Oberaich(St)107
5411Oberalm(S)182
8324Oberdorf am Hochegg(St)89
7501Oberdorf im B.(B)17
9781Oberdrauburg(K)145
3200Obergrafendorf(N)58
8455Oberhaag(St)97
4894Oberhofen am Irrsee(O)175
6405Oberhofen im Inntal(T)217
4144Oberkappel(O)74
8761Oberkurzheim(St)111
9900Oberlienz(T)209
6156Obernberg am Brenner(T)205
4982Obernberg am Inn(O)155
3281Oberndorf/Melk(N)59
5110Oberndorf bei Salzburg(S)185
4690Oberndorf bei Schwanenstadt(O)177
6380Oberndorf in T.(T)206
4181Oberneukirchen(O)75
6173Oberperfuß(T)217
7350Oberpullendorf(B)16
8212Oberrettenbach(St)93
4553Oberschlierbach(O)162
7432Oberschützen(B)17
2283Obersiebenbrunn(N)4
8324Oberstorcha(St)89
9942Obertilliach(T)209
4831Obertraun(O)168
5162Obertrum(S)188
9821Obervellach(K)140 (42)
8461Obervogau(St)97
2522Oberwaltersdorf(N)65
4882Oberwang(O)175
7400Oberwart(B)17
8750Oberweg(St)111
8832Oberwölz-Stadt(St)120
8832Oberwölz-Umgebung(St)120
8762Oberzeiring(St)111
3123Obritzberg-Rust(N)52
6416Obsteig(T)215
8960Öblarn(St)109
3312Oed-Oehling(N)49
4150Oepping(O)81
4625Offenhausen(O)174
4064Oftering(O)78
7063Oggau(B)11
4694Ohlsdorf(O)171
7534Olbendorf(B)12
7533Ollersdorf im B.(B)12
8786Oppenberg(St)122
3342Opponitz(N)61
2304Orth/Donau(N)4
4974Ort im Innkreis(O)155
7000Oslip(B)11
9570Ossiach(K)131
5121Ostermiething(O)159
8530Osterwitz(St)86
8312Ottendorf an der Rittschein(St)92
3631Ottenschlag(N)41
4204Ottenschlag im Mühlkreis(O)75
4100Ottensheim(O)83
2881Otterthal(N)66
4901Ottnang am Hausruck(O)177
6433Oetz(T)215
4363Pabneukirchen(O)73
8583Pack(St)102
8341Paldau(St)89
8923Palfau(St)115
2182Palterndorf-Dobermannsdorf(N)30
5163Palting(O)153
2422Pama(B)15
7152Pamhagen(B)15
2232Parbasdorf(N)4
7111Parndorf(B)15
8605Parschlug(St)107
4061Pasching(O)78
8162Passail(St)104
9711Paternion(K)146
6082Patsch(T)205
4910Pattigham(O)157
3511Paudorf(N)38
2650Payerbach(N)66
8120Peggau(St)91
4153Peilstein im Mühlviertel(O)81
4624Pennewang(O)174
8820Perchau am Sattel(St)119
2380Perchtoldsdorf(N)6
4320Perg(O)79
8341Perlsdorf(St)89
3753Pernegg(N)36
8132Pernegg/Mur(St)107
2052Pernersdorf(N)19
2763Pernitz(N)70
3680Persenbeug-Gottsdorf(N)42
3633Pertenschlag-Melon(N)35
8350Pertlstein(St)89
5163Perwang(O)153
8323Petersdorf II(St)89
4743Peterskirchen(O)157
2404Petronell-Carnuntum(N)10
4643Pettenbach(O)162
6020Pettnau(T)217
6574Pettneu am Arlberg(T)208
3252Petzenkirchen(N)62
4722Peuerbach(O)176
6405Pfaffenhofen(T)217
3834Pfaffenschlag bei Waidhofen/Thaya(N)46
4870Pfaffing(O)170
6644Pfafflar(T)212
5222Pfaffstätt(O)153
2511Pfaffstätten(N)64
4540Pfarrkirchen bei Bad Hall(O)163
4141Pfarrkirchen im Mühlkreis(O)74
5452Pfarrwerfen(S)194
6600Pflach(T)212
6143Pfons(T)205
6542Pfunds(T)208
6551Pians(T)208
4531Piberbach(O)164
8580Piberegg(St)102
8984Pichl bei Aussee(St)106
4632Pichl bei Wels(O)179
8973Pichl-Preunegg(St)124
4282Pierbach(O)82
5721Piesendorf(S)195
7441Pilgersdorf(B)16
6130Pill(T)214
2211Pillichsdorf(N)29
4840Pilsbach(O)178
8243Pinggau(St)95
7423Pinkafeld(B)17
4812Pinsdorf(O)171
6600Pinswang(T)212
8081Pirching am Traubenberg(St)89
7371Piringsdorf-Unterrabnitz(B)16
8054Pirka(St)94
5233Pischelsdorf am Engelbach(O)153
8212Pischelsdorf in St(St)93
8443Pistorf(St)97
8552Pitschgau(St)87
2823Pitten(N)68
4690Pitzenberg(O)177
5322Plainfeld(S)188
3380Pöchlarn(N)55
7141Podersdorf am See(B)15
9131Poggersdorf(K)137
3650Pöggstall(N)55
8544Pölfing-Brunn(St)87
3595Pölla(N)31
8225Pöllau(St)95
8225Pöllauberg(St)95
4710Pollham(O)172
4951Polling im Innkreis(O)154
6403Polling in Tirol(T)217
8761Pöls ob Judenburg(St)111
4891Pöndorf(O)170
8342Poppendorf(St)89
9210Pörtschach am Wörthersee(K)137
7210Pöttelsdorf(B)14
2486Pottendorf(N)65
2563Pottenstein(N)69
4720Pötting(O)172
7033Pöttsching(B)14
2170Poysdorf(N)25
9974Prägraten(T)210
4742Pram(O)173
4731Prambachkirchen(O)169
4878Pramet(O)157
8504Preding(St)86
8863Predlitz-Turrach(St)117
4230Pregarten(O)80
9451Preitenegg(K)126 (43)
2472Prellenkirchen(N)10
3021Preßbaum(N)7
8211Preßguts(St)93
2640Prigglitz(N)66
2185Prinzersdorf(N)58
8712Proleb(St)114
2242Prottes(N)18
8965Pruggern(St.)109
6522Prutz(T)208
5412Puch bei Hallein(S)182
8182Puch bei Weiz(St)104
2734Puchberg am Schneeberg(N)68
8250Puchegg(St)95
4020Puchenau(O)83
3214Puchenstuben(N)59
4850Puchkirchen(O)178
4053Pucking(O)164
4690Pühret(O)177
3741Pulkau(N)27
4070Pupping(O)169
7083Purbach am Neusiedlersee(B)11
8981Pürgg-Trautenfels(St)110
3251Purgstall am der Erlauf(N)59
8063Purgstall bei Eggersdorf(St)94
3002Purkersdorf(N)7
8764Pusterwald(St)111
4134Putzleinsdorf(O)74
3143Pyhra(N)58
6760Raab(O)156
8042Raaba(St)94
8330Raabau(St)89
3820Raabs/Thaya(N)43
2281Raasdorf(N)4
2274Rabensburg(N)25
3203Rabenstein an der Pielach(N)58
8225Rabenwald(St)95
8720Rachau(St)113
9545Radenthein(K)139 (44)
6240Radfeld(T)211
8490Radkersburg Umgebung(St)100
8795Radmer(St)108
5550Radstadt(S)186
6741Raggal(V)197
8413Ragnitz(St)105
7321Raiding-Unterfrauenhaid(B)16
4791Rainbach im Innkreis(O)158
4261Rainbach im Mühlkreis(O)72
5591Ramingstein(S)191
3172Ramsau(N)51
8972Ramsau am Dachstein(St)124
6283Ramsberg(T)218
3263Randegg(N)59
9833Rangersdorf(K)148 (45)
6175Ranggen(T)217
8342Raning(St)89
6830Rankweil(V)200
8853Ranten(St)117
3911Rappottenstein(N)35
8522Rassach(St)101
3532Rastenfeld(N)33
8461Ratsch/Weinstraße(St)97
8483Ratschendorf(St)98
8673Ratten(St)85
6240Rattenberg(T)211
2320Rauchenwarth(N)8
5661Rauris(S)192
3720Ravelsbach(N)26
3654Raxendorf(N)55
9134Rechberg(O)79
7471Rechnitz(B)17
4873Redleiten(O)170
4690Redlham(O)177
4844Regau(O)178
9565Reichenau(K)131
2651Reichenau/Rax(N)66
4204Reichenau im Mühlkreis(O)75
8212Reichendorf(St)93
9463Reichenfels(K)126 (46)
4193Reichenthal(O)75
4981Reichersberg(O)155
4462Reichraming(O)166
8750Reifling(St)111
3863Reingers(N)40
3264Reinsberg(N)59
2440Reisenberg(N)65
8741Reisstraße(St)111
9815Reißeck(K)140 (47)
6235Reith im Alpbachtal(T)211
6370Reith bei Kitzbühel(T)206
6103Reith bei Seefeld(T)205
9863Rennweg(K)134 (48)
8674Rettenegg(St)85
6342Rettenschöß(T)207
2070Retz(N)27
2074Retzbach(N)27
8461Retznei(St)97
6870Reuthe(V)196
6600Reutte(T)212
4752Riedau(O)156
4910Ried im Innkreis(O)157
6531Ried im Oberinntal(T)208
4551Ried im Traunkreis(O)163
6272Ried im Zillertal(T)218
4312Ried in der Riedmark(O)76
7422Riedlingsdorf(B)17
6943Riefensberg(V)198
8250Riegersberg(St)95
8333Riegersburg(St)89
6421Rietz(T)215
8844Rinegg(St)117
2271Ringelsdorf-Niederabsdorf(N)30
6074Rinn(T)202
3243Ritzengrub(N)54
7323Ritzing(B)16
2471Rohrau(N)9
3163Rohrbach/Gölsen(N)51
8234Rohrbach/Lafnitz(St)95
7222Rohrbach bei Mattersburg(B)14
4150Rohrbach in O.(O)81
8151Rohrbach-Steinberg(St)94
8294Rohr bei Hartberg(St)95
6280Rohrberg(T)218
3592Röhrenbach(N)36
3495Rohrendorf bei Krems(N)38
2663Rohr im Gebirge(N)70
4532Rohr im Kremstal(O)163
8970Rohrmoos-Unterthal(St)124
4661Roitham(O)171
6822Röns(V)200
6426Roppen(T)215
3743Röschitz(N)32
9232Rosegg(K)142 (49)
4581Rosenau am Hengstpaß(O)167
3573Rosenburg-Mold(N)36
8582Rosental/Kainach(St)102
3602Rossatz(N)38
5273Roßbach(O)154
4575Roßleithen(O)167
7501Rotenturm/Pinka(B)17
8131Röthelstein(St)91
6832Röthis(V)200
8130Rothleiten(St)91
4681Rottenbach(O)173
8786Rottenmann(St)122
9113Ruden(K)147
7571Rudersdorf(B)13
6064Rum(T)202
3244Ruprechtshofen(N)54
3702Rußbach(N)28
5442Rußbach am Paß Gschütt(S)180
7071Rust(B)11
4690Rüstorf(O)177
4690Rutzenham(O)177
5753Saalbach(S)195
5760Saalfelden am Steinernen Meer(S)187
8225Saifen-Boden(St)95
8592Salla(St)102
3525Sallingberg(N)41
5020Salzburg(S)188
4251Sandl(O)72
4152Sarleinsbach(O)81
6822Satteins(V)200
4642Sattledt(O)179
7202Sauerbrunn(B)14
6432Sautens(T)215
4351Saxen(O)73
8250Schachen bei Vorau(St)95
7472Schachendorf(B)17
8244Schäffern(St)95
5231Schalchen(O)153
4784Schardenberg(O)158
4780Schärding(O)158
2403Scharndorf(N)10
6108Scharnitz(T)205
4644Scharnstein(O)171
4612Scharten(O)169
7022Schattendorf(B)14
6077Schattwald(T)212
6351Scheffau am Wilden Kaiser(T)207
5440Scheffau am Tennengebirge(S)182
3270Scheibbs(N)59
2831Scheiblingkirchen-Thernberg(N)68
8811Scheifling(St)119
4192Schenkenfelden(O)75
4521Schiedlberg(O)165
9535Schiefling am See(K)137
4874Schildorn(O)157
8970Schladming(St)124
8241Schlag bei Thalberg(St)95
4160Schlägl(O)71
9951Schlaiten(T)209
4690Schlatt(O)177
5203Schleedorf(S)188
4600Schleißheim(O)179
4553Schlierbach(O)162
6824Schlins(V)200
6262Schutters(T)218
8463Schloßberg(St)97
4710Schlüßlberg(O)172
6154Schmirn(T)205
6882Schnepfau(V)196
6822Schnifis(V)200
8844Schöder(St)117
3382Schollach(N)55
2525Schönau/Triesting(N)64
4274Schönau im Mühlkreis(O)82
3633Schönbach(N)41
3562Schönberg am Kamp(N)39
6141Schönberg im Stubaital(T)205
8831Schönberg-Lachtal(St)120
3392Schönbühel-Aggsbach(N)55
4184Schönegg(O)81
8225Schönegg bei Pöllau(St)95
2241Schönkirchen-Reyersdorf(N)18
6491Schönwies(T)208
6886Schoppernau(V)106
4861Schörfling(O)178
2641Schottwien(N)66
2733Schrattenbach(N)68
2172Schrattenberg(N)25
2073Schrattenthal(N)27
3943Schrems(N)44
8130Schrems bei Frohnleiten(St)91
6888Schröcken(V)196
6780Schruns(V)201
7081Schützen am Gebirge(B)11
2432Schwadorf(N)8
8541Schwanberg(St)86
5134Schwand im Innkreis(O)151
4690Schwanenstadt(O)177
6858Schwarzach(V)198
5620Schwarzach im Pongau(S)130
2625Schwarzau am Steinfelde(N)68
2662Schwarzau im Gebirge(N)66
8421Schwarzau im Schwarzautal(St)89
3900Schwarzenau(N)31
2803Schwarzenbach(N)78
3212Schwarzenbach/Pielach(N)58
6867Schwarzenberg(V)196
6164Schwarzenberg im Mühlkreis(O)71
6130Schwaz(T)214
2320Schwechat(N)8
3931Schweiggers(N)48
6283Schwendau(T)218
6345Schwendt(T)206
4311Schwertberg(O)76
6330Schwoich(T)207
8272Sebersdorf(St)95
8732Seckau(St)113
6553See(T)208
2824Seebenstein(N)68
9871Seeboden(K)139 (50)
2062Seefeld-Kadolz(N)19
6100Seefeld in Tirol(T)205
5164Seeham(S)188
5201Seekirchen(S)184
4863Seewalchen am Attersee(O)178
8430Seggauberg(St)97
2444Seibersdorf(N)65
8054Seiersberg(St)94
3353Seitenstetten(N)57
6181Sellrain(T)205
8900Selzthal(St)122
2680Semmering(N)66
8102Semriach(St)91
4973Senftenbach(O)155
3541Senftenberg(N)38
6534Serfaus(T)208
6952Sibratsgfäll(V)196
7011Siegendorf im B.(B)11
8222Siegersdorf bei Herberstein(St)95
7223Sieggraben(B)14
3443Sieghartskirchen(N)60
2011Sierndorf(N)28
4522Sierning(O)165
4771Sigharting(O)156
7032Sigless(B)14
3751Sigmundsherberg(N)32
6780Silbertal(V)201
9920Sillian(T)209
6424Silz(T)215
8261Sinabelkirchen(St)93
4621Sipbachzell(O)179
6073Sistrans(T)205
9133Sittersdorf(K)130
3454Sitzenberg-Reidling(N)60
3714Sitzendorf/Schmida(N)20
8554Soboth(St)87
8362Söchau(St)92
8561Söding(St)102
8152Södingberg(St)102
6450Sölden(T)205
6306Söll(T)207
2601Sollenau(N)70
2453Sommerein(N)9
4180Sonnberg im Mühlkreis(O)83
8225Sonnhofen(St)95
6731Sonntag(V)197
3332Sonntagberg(N)61
2500Sooß(N)64
2244Spannberg(N)18
8720Spielberg bei Knittelfeld(St)113
8471Spielfeld(St)97
2104Spillern(N)28
6542Spiß(T)208
4582Spital am Pyhrn(O)167
8684Spital am Semmering(St)118
9800Spittal/Drau(K)145
3620Spitz(N)45
4084St. Agatha(O)176
4725St. Aegidi(O)152
3193St. Aegyd am Neuwalde(N)53
9433St. Andrä(K)149
7161St. Andrä bei Frauenkirchen(B)15
5580St. Andrä im Lungau(S)191
8444St. Andrä-Höch(St)97
3423St. Andrä-Wördern(N)60
8354St. Anna am Aigen(St)89
6580St. Anton am Arlberg(T)208
3283St. Anton/Jeßnitz(N)59
6771St. Anton im Montafon(V)201
8113St. Bartholomä(St)94
3580St. Bernhard-Frauenhofen(N)36
8812St. Blasen(St)119
2880St. Corona am Wechsel(N)63
2731St. Egyden am Steinfeld(N)68
4490St. Florian(O)78
4780St. Florian am Inn(O)158
8933St. Gallen(St)115
6791St. Gallenkirch(V)201
5144St. Georgen am Fillmannsbach(O)151
9313St. Georgen am Längsee(K)144
3344St. Georgen am Reith(N)61
4372St. Georgen am Walde(O)73
3372St. Georgen am Ybbsfeld(N)49
4222St. Georgen/Gusen(O)76
3282St. Georgen/Leys(N)59
8413St. Georgen/Stiefing(St)105
4710St. Georgen bei Grieskirchen(O)172
4983St. Georgen bei Obernberg am Inn(O)155
5110St. Georgen bei Salzburg(S)185
4880St. Georgen im Attergau(O)170
8756St. Georgen ob Judenburg(St)111
8861St. Georgen ob Murau(St)117
6700St. Gerold(V)197
5340St. Gilgen(S)189
4112St. Gotthard im Mühlkreis(O)83
8621St. Ilgen(St)107
9963St. Jakob in Defereggen(T)210
6391St. Jakob in Haus(T)206
9184St. Jakob im Rosental(K)142 (51)
8255St. Jakob im Walde(St)95
8765St. Johann am Tauern(St)111
5242St. Johann am Walde(O)153
4172St. Johann am Wimberg(O)77
8222St. Johann bei Herberstein(St)95
5600St. Johann im Pongau(S)190
8453St. Johann im Saggautal(St)97
9900St. Johann im Walde(T)209
8295St. Johann in der Haide(St)95
6380St. Johann in T.(T)206
8565St. Johann-Köppling(St)102
8503St. Josef(St)101
9122St. Kanzian am Klopeiner See(K)147
8611St. Katharein(St)107
8672St. Kathrein am Hauenstein(St)85
8172St. Kathrein am Offenegg(St)104
5423St. Koloman(S)182
4817St. Konrad(O)171
8813St. Lambrecht(St)119
3243St. Leonhard am Forst(N)54
3572St. Leonhard am Hornerwald(N)33
4294St. Leonhard bei Freistadt(O)82
6481St. Leonhard im Pitztal(T)204
5310St. Lorenz(O)175
8242St. Lorenzen am Wechsel(St)95
8715St. Lorenzen bei Knittelfeld(St)113
8811St. Lorenzen bei Scheifling(St)119
8642St. Lorenzen im Mürztal(St)107
8274St. Magdalena am Lemberg(St)95
8820St. Marein bei Neumarkt(St)119
8323St. Marein bei Graz(St)94
8733St. Marein bei Knittelfeld(St)113
8641St. Marein im Mürztal(St)107
9173St. Margareten im Rosental(K)132
5582St. Margarethen im Lungau(S)191
8321St. Margarethen/Raab(St)93
3231St. Margarethen/Sierning(N)58
8720St. Margarethen bei Knittelfeld(St)113
7062St. Margarethen(B)11
4502St. Marien(O)164
4922St. Marienkirchen am Hausruck(O)157
4076St. Marienkirchen/Polsenz(O)169
4774St. Marienkirchen bei Schärding(O)158
3971St. Martin(N)47
5522St. Martin am Tennengebirge(S)186
8954St. Martin am Grimming(St)109
8580St. Martin am Wöllmißberg(St)102
3371St. Martin-Karlsbach(N)62
8383St. Martin/Raab(B)13
4051St. Martin bei Lofer(S)187
4973St. Martin im Innkreis(O)155
4113St. Martin im Mühlkreis(O)77
8543St. Martin im Sulmtal(St)86
7535St. Michael(B)12
5582St. Michael im Lungau(S)191
8770St. Michael in Obersteiermark(St)114
4381St. Nikola/Donau(O)73
8505St. Nikolai im Sausal(St)97
8961St. Nikolai im Sölktal(St)109
8422St. Nikolai ob Draßling(St)97
3684St. Oswald(N)42
4271St. Oswald bei Freistadt(O)72
4170St. Oswald bei Haslach(O)71
8113St. Oswald bei Plankenwarth(St)94
8763St. Oswald-Möderbrugg(St)111
8553St. Oswald bei Eibiswald(St)87
4572St. Pankraz(O)167
4303St. Pantaleon-Erla(N)50
5120St. Pantaleon(O)159
9470St. Paul(K)149
4963St. Peter am Hart(O)151
8843St. Peter am Kammersberg(St)120
8093St. Peter am Ottersbach(St)98
4171St. Peter am Wimberg(O)77
8792St. Peter-Freienstein(St)114
8542St. Peter im Sulmtal(St)86
3352St. Peter in der Au(N)57
8755St. Peter ob Judenburg(St)111
3100St. Pölten(N)58
5121St. Radegund(O)159
8061St. Radegund bei Graz(St)94
4793St. Roman(O)152
8181St. Ruprecht/Raab(St)104
8862St. Ruprecht ob Murau(St)117
8630St. Sebastian(St)116
6182St. Sigmund im Sellrain(T)205
4170St. Stefan am Walde(O)81
9623St. Stefan/Gail(K)136
8083St. Stefan im Rosental(St)89
8713St. Stefan ob Leoben(St)114
8511St. Stefan ob Stainz(St)101
4732St. Thomas(O)172
4364St. Thomas am Blasenstein(O)73
6393St. Ulrich am Pillersee(T)206
8072St. Ulrich am Waasen(St)105
4400St. Ulrich bei Steyr(O)165
4120St. Ulrich im Mühlkreis(O)77
9551St. Urban(K)131
4300St. Valentin(N)50
8423St. Veit am Vogau(St)97
9300St. Veit/Glan(K)144
3161St. Veit/Gölsen(N)51
5273St. Veit im Innkreis(O)154
4173St. Veit im Mühlkreis(O)77
5621St. Veit im Pongau(S)190
9962St. Veit in Defereggen(T)210
4762St. Willibald(O)156
5360St. Wolfgang(O)168
2134Staatz(N)22
8862Stadl(St)117
4651Stadl-Paura(O)174
7461Stadtschlaining(B)17
8950Stainach(St)110
8510Stainz(St)101
8345Stainz bei Straden(St)89
8504Stainztal(St)101
9832Stall(K)148 (52)
6700Stallehr(V)201
8510Stallhof(St)101
8152Stallhofen(St)102
8232Stambach(St)95
6422Stams(T)215
6135Stans(T)214
6500Stanz bei Landeck(T)208
6642Stanzach(T)212
8653Stanz im Mürztal(St)112
8046Stattegg(St)94
3125Statzendorf(N)52
6655Steeg(T)212
4722Steegen(O)176
7551Stegersbach(B)12
8961Stein(St)92
6150Steinach(T)205
3261Steinakirchen am Forst(N)59
4594Steinbach/Steyr(O)161
4853Steinbach am Attersee(O)178
4562Steinbach am Ziehberg(O)162
6215Steinberg am Rofan(T)214
7453Steinberg-Dörfl(B)16
7035Steinbrunn-Zillingtal(B)11
9552Steindorf(K)131
4052Steinerkirchen/Traun(O)174
9754Steinfeld(K)145
2524Steinfelden(N)64
8685Steinhaus(O)179
8061Stenzengreith(St)104
3463Stetteldorf am Wagram(N)28
2100Stetten(N)21
9560Steuerberg(K)131
4400Steyr(O)165
4221Steyregg(O)83
7552Stinatz(B)12
8113Stiwoll(St)94
9714Stockenboi(K)146
2000Stockerau(N)28
8410Stocking(St)105
8852Stolzalpe(St)117
7344Stoob(B)16
8345Straden(St)98
8192Strallegg(St)85
3722Straning-Grafenberg (N)32
6261Straß im Zillertal(T)214
4881Straß im Attergau(O)170
8472Straß(St)97
3491Straß im Straßertale(N)39
9341Straßburg(K)135 (53)
9920Straßen(T)209
2231Straßhof(N)18
5204Straßwalchen(S)184
3500Stratzing-Droß(N)38
7522Strem(B)12
3314Strengberg(N)50
6571Strengen(T)208
5350Strobl(S)189
4074Stroheim(O)169
2153Stronsdorf(N)22
8223Stubenberg(St)95
8322Studenzen(St)89
5724Stuhlfelden(S)183
6272Stumm(T)218
6272Stummerberg(T)218
4975Suben(O)158
8543Sulmeck-Greith(St)87
6832Sulz(V)200
6934Sulzberg(V)198
2224Sulz im Weinviertel(N)30
8461Sulztal an der Weinstraße(St)97
7162Tadten(B)15
4753Taiskirchen im Innkreis(O)157
5580Tamsweg(S)191
6675Tannheim(T)212
6464Tarrenz(T)204
5121Tarsdorf(O)159
4775Taufkirchen/Pram(O)158
4715Taufkirchen/Trattnach(O)172
8982Tauplitz(St)110
5660Taxenbach(S)192
9210Techelsberg am Wörthersee(K)137
6165Telfes im Stubai(T)205
6410Telfs(T)217
6123Terfens(T)214
4452Ternberg(O)165
2630Ternitz(N)68
8833Teufenbach(St)119
3242Texingtal(N)54
8051Thal(St)94
5303Thalgau(S)193
4600Thalheim bei Wels(O)179
8160Thannhausen(St)104
6065Thaur(T)202
3842Thaya(N)46
2604Theresienfeld(N)70
6335Thiersee(T)207
8621Thörl(St)107
2842Thomasberg(N)63
5591Thomatal(S)191
6712Thüringen(V)197
6721Thüringerberg(V)197
9900Thurn(T)209
8224Tiefenbach bei Kaindorf(St)95
5310Tiefgraben(O)175
8355Tieschen(St)100
8430Tillmitsch(St)97
4850Timelkam(O)178
6551Tobadill(T)208
7540Tobaj(B)12
4710Tollet(O)172
6541Tösens(T)208
8772Traboch(St)114
8612Tragöß(St)107
4284Tragwein(O)80
8530Trahütten(St)86
3160Traisen(N)53
2514Traiskirchen(N)64
3133Traismauer(N)52
4050Traun(O)78
4801Traunkirchen(O)171
3632Traunstein(N)41
7061Trausdorf/Wulka(B)11
2454Trautmannsdorf/Leitha(N)9
8343Trautmannsdorf in Oststeiermark(St)89
9852Trebesing(K)134 (54)
9521Treffen(K)146
8782Treglwang(St)122
5272Treubach(O)154
8784Trieben(St)122
8850Triebendorf(St)117
6152Trins(T)205
9900Tristach(T)209
8793Trofaiach(St)114
8342Trössing(St)98
2521Trumau(N)65
6774Tschagguns(V)201
3434Tulbing(N)60
6020Tulfes(T)202
3430Tulln(N)60
3013Tullnerbach(N)7
8163Tulwitz(St)91
4910Tumeltsham(O)157
8625Turnau(St)107
3184Türnitz(N)53
6294Tux(T)218
5563Tweng(S)191
8130Tyrnau(St)91
6271Uderns(T)218
8124Übelbach(St)91
5280Überackern(O)151
6830Übersaxen(V)200
8362Übersbach(St)92
4161Ulrichsberg(O)71
2122Ulrichskirchen-Schleinbach(N)29
6461Umhausen(T)215
4841Ungenach(O)178
8200Ungerdorf(St)93
5091Unken(S)187
3970Unserfrau-Altweitra(N)47
4866Unterach am Attersee(O)175
6300Unterangerberg(T)211
8342Unterauersbach(St)89
8522Unterbergla(St)86
8181Unterfladnitz(St)104
7435Unterkohlstätten(B)17
8352Unterlamm(St)89
5580Unternberg(S)191
6175Unterperfuß(T)217
8141Unterpremstätten(St)94
2284Untersiebenbrunn(N)23
5561Untertauern(S)186
9942Untertilliach(T)209
7501Unterwart(B)17
4273Unterweißenbach(O)82
4210Unterweitersdorf(O)80
8800Unzmarkt-Frauenburg(St)111
5261Uttendorf(S)183
4972Utzenaich(O)155
6154Vals(T)205
6773Vandans(V)201
8071Vasoldsberg(St)94
8663Veitsch(St)112
9220Velden am Wörthersee(K)142 (55)
4091Vichtenstein(O)152
3322Viehdorf(N)49
5752Viehhofen(S)195
5400Vigaun(S)182
6832Viktorsberg(V)200
9500Villach(K)146
6682Vils(T)212
9972Virgen(T)210
3902Vitis(N)46
4840Vöcklabruck(O)178
4870Völcklamarkt(O)170
8472Vogau(St)97
0570Voitsberg(St)102
6111Volders(T)202
9100Völkermarkt(K)147
6176Völs(T)205
6134Vomp(T)214
8250Vorau(St)95
4655Vorchdorf(O)171
6600Vorderhornbach(T)212
9614Vordernberg(St)114
4574Vorderstoder(O)167
4191Vorderweißenbach(O)75
8250Vornholz(St)95
2331Vösendorf(N)6
2633Vöstenhof(N)66
8435Wagna(St)97
5602Wagrain(S)190
3830Waidhofen/Thaya(N)46
3830Waidhofen/Thaya Land(N)46
3340Waidhofen/Ybbs(N)61
2763Waidmannsfeld(N)70
6384Waidring(T)206
8190Waisenegg(St)85
4730Waizenkirchen(O)176
6344Walchsee(T)207
8781Wald am Schoberpaß(St)114
5742Wald im Pinzgau(S)183
8253Waldbach(St)95
4240Waldburg(O)72
2754Waldegg(N)70
3961Waldenstein(N)34
3914Waldhausen(N)48
4391Waldhausen im Strudengau(O)73
4111Walding(O)83
4085Waldkirchen am Wesen(O)152
3844Waldkirchen/Thaya(N)46
4595Waldneukirchen(O)161
4924Waldzell(O)157
4702Wallern/Trattnach(O)172
7151Wallern(B)15
3313Wallsee-Sindelburg(N)49
2822Walpersbach(N)70
5071Wals-Siezenheim(S)188
8271Waltersdorf(St)95
3262Wang(N)59
6600Wängle(T)212
4552Wartberg/Krems(O)163
8661Wartberg im Mürztal(St)112
4224Wartberg ob der Aist(O)80
2831Warth(N)68
6767Warth(V)196
2620Wartmannstetten(N)68
6112Wattenberg(T)202
6112Wattens(T)202
6114Weer(T)214
6133Weerberg(T)214
4675Weibern(O)173
8382Weichselbaum(B)13
2295Weiden an der March(N)23
7121Weiden am See(B)15
7463Weiden bei Rechnitz(B)17
2253Weikendorf(N)18
2722Weikersdorf am Steinfelde(N)70
4984Weilbach(O)155
6833Weiler(V)200
3200Weinburg(N)58
8481Weinburg am Saßbach(St)98
8044Weinitzen(St)94
3521Weinzierl am Walde(N)38
5093Weißbach bei Lofer(S)187
6671Weißenbach am Lech(T)212
8932Weißenbach/Enns(St)115
2564Weißenbach/Triesting(N)69
8940Weißenbach bei Liezen(St)115
4854Weißenkirchen im Attergau(O)170
3142Weißenkirchen/Perschling(N)52
3610Weißenkirchen in der Wachau(N)38
9762Weißensee(K)145
9721Weißenstein(K)146
4512Weißkirchen an der Traun(O)179
8741Weißkirchen in St(St)111
5571Weißpriach(S)191
3351Weistrach(N)57
3653Weiten(N)55
8410Weitendorf(St)105
9344Weitensfeld-Flattnitz(K)144
2084Weitersfeld(N)36
4272Weitersfelden(O)82
3970Weitra(N)47
8160Weiz(St)104
4600Wels(O)179
4741Wendling(O)173
8911Weng bei Admont(St)115
4952Weng im Innkreis(O)154
8254Wenigzell(St)95
6473Wenns(T)204
7331Weppersdorf(B)16
5450Werfen(S)194
5452Werfenweng(S)194
9241Wernberg(K)146
8402Werndorf(St)94
8551Wernersdorf(St)87
4783Wernstein am Inn(O)158
6363Westendorf(T)203
8521Wettmannstätten(St)86
3335Weyer-Land(O)166
3335Weyer-Markt(O)166
4852Weyregg am Attersee(O)178
8551Wielfresen(St)87
1010, 1030, 1040Wien(W)1
1050, 1060, 1070Wien(W)1
1080, 1090, 1100Wien(W)1
1110, 1120, 1130Wien(W)1
1140, 1150, 1160Wien(W)1
1170, 1180, 1190Wien(W)1
1020, 1220Wien(W)1a
1200, 1210Wien(W)2
1230Wien(W)3
2351Wiener Neudorf(N)6
2700Wiener Neustadt(N)70
2392Wienerwald(N)6
8551Wies(St)87
3250Wieselburg(N)59
3250Wieselburg-Land(N)59
7203Wiesen(B)14
7423Wiesfleck(B)17
6200Wiesing(T)214
2811Wiesmath(N)70
8924Wildalpen(St)115
2164Wildendürnbach(N)22
6414Wildermieming(T)217
8410Wildon(St)105
6313Wildschönau(T)211
2193Wilfersdorf(N)24
3150Wilhelmsburg(N)58
4073Wilhering(O)78
2732Willendorf(N)68
2632Wimpassing(N)66
2485Wimpassing/Leitha(B)11
7092Winden am See(B)15
4263Windhaag bei Freistadt(O)72
4322Windhaag bei Perg(O)79
3841Windigsteig(N)46
4580Windischgarsten(O)167
3300Winklarn(N)49
9841Winklern(K)145
8832Winklern bei Oberwölz(St)120
2722Winzendorf-Muthmannsdorf(N)70
4942Wippenham(O)157
3124Wölbling(N)52
7412Wolfau(B)17
4493Wolfern(O)165
3261Wolfpassing(N)59
3354Wolfsbach(N)57
9400Wolfsberg(K)149
8421Wolfsberg im Schwarzautal(St)105
4902Wolfsegg am Hausruck(O)177
3012Wolfsgraben(N)7
2412Wolfsthal-Berg(N)10
6922Wolfurt(V)198
2120Wolkersdorf(N)29
2752Wöllersdorf-Steinabrückl(N)70
6300Wörgl(T)207
8942Wörschach(St)110
8293Wörth/Lafnitz(St)95
7041Wulkaprodersdorf(B)11
2041Wullersdorf(N)20
8142Wundschuh(St)94
2732Würflach(N)68
3042Würmla(N)60
3370Ybbs/Donau(N)62
3341Ybbsitz(N)61
3683Yspertal(N)42
6511Zams(T)208
5584Zederhaus(S)191
3311Zeillern(N)49
3424Zeiselmauer(N)60
3393Zelking-Matzleinsdorf(N)55
9170Zell(K)132
4893Zell am Moos(O)175
4840Zell am Pettenfirst(O)178
4755Zell/Pram(O)156
5700Zell am See(S)195
6280Zell am Ziller(T)218
6280Zellberg(T)218
2051Zellerndorf(N)27
8740Zeltweg(St)111
8082Zerlach(St)89
8141Zettling(St)94
8820Zeutschach(St)119
3710Ziersdorf(N)26
2492Zillingdorf(N)70
6120Zirl(T)217
2225Zistersdorf(N)30
2871Zöbern(N)63
6677Zöblen(T)212
2424Zurndorf(B)15
8142Zwaring-Pöls(St)94
3435Zwentendorf/Donau(N)60
4180Zwettl an der Rodl(O)75
3910Zwettl/Niederösterreich(N)48
6832Zwischenwasser(V)200
2324Zwölfaxing(N)8

Pakistan

I.
Pakistan ist Vertragsstaat, des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1990 II S. 1650); - vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 22.  Dezember 1977 -.

Im übrigen wird Rechtshilfe vertraglos geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Pakistan können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung.
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen pakistanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Zustellungsanträge sind dem "Solicitor, Ministry of Law and Justice" in Islamabad (Zentrale Behörde) oder den von der Regierung Pakistans bestimmten weiteren Behörden, "The Registrar of the High Court" in Lahore für den Pandschab (Punjab), "The Registrar of the High Court" in Peshawar für die Nordwestgrenzprovinz, "The Registrar of the High Court" in Quetta für Belutschistan (Baluchistan) und "The Registrar of the High Court of Sind" in Karachi für Sindh zu übermitteln.

  2. b)

    Ersuchen um Beweisaufnahme sind mit einem Begleitschreiben der deutschen Botschaft in Islamabad zu übersenden.

  3. c)

    Für Zustellungsanträge gelten Artikel 5 Abs. 3 und Artikel 7 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965. Den Rechtshilfeersuchen sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

1. Zustellungsanträge werden den Zentralen Behörden unmittelbar übersandt. Rechtshilfeersuchen werden auf dem konsularischen Weg übermittelt.

2. Pakistan hat die in Artikel 15 Abs. 2 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 zugelassene Erklärung abgegeben.

3. Ein Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand nach Artikel 16 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 ist nach Ablauf der nach pakistanischem Recht vorgesehenen Ausschlußfrist unzulässig.

4. Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1959 II S. 1377) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten für Zustellungen werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 erstattet. Im übrigen keine Bemerkungen.

Panama

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Panama kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, wenn die Zustellung keine Rechtswirkungen in Panama hervorrufen soll,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen panamaische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Panama zu übersenden.

  2. b)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die spanische Sprache (Landessprache) beizufügen.

  3. c)

    Die Ersuchen sind mit der Apostille nach dem Haager Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation (BGBl. 1965 II S. 875, 1966 II S. 106, 1991 II S. 998) zu versehen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Papua-Neuguinea

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
In allen Fällen müssen papua-neuguineische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen und Anlagen sind mit einem Begleitschreiben dem Generalkonsulat Sydney zu übersenden. Zuzustellende Schriftstücke sind in zwei Stücken beizufügen.

  2. b)

    Sie sind "An das zuständige Gericht" (The competent court) zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

2.
Die Ersuchen sind mit einem Begleitbericht der Landesjustizverwaltung zur Weiterleitung vorzulegen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Paraguay

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Asunción kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, wenn der Zustellungsempfänger in Asunción wohnt oder wenn die Zustellung außerhalb Asuncións durch eine Vertrauensperson bewirkt werden kann,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen paraguayische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Asunción zu übersenden.

  2. b)

    Werden fehlende Übersetzungen in die spanische Sprache (Landessprache) durch die Botschaft beschafft, so entstehen Kosten, die nach der Zahl der Seiten berechnet werden.

  3. c)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Peru

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Lima kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen peruanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Lima zu übersenden, die sie auf dem diplomatischen Weg weiterleitet.

  2. b)

    Die Zustellungsstücke müssen verbunden und die einzelnen Blätter durchnumeriert sein.

  3. c)

    Bei Rechtshilfeersuchen ist der Gegenstand der Beweisaufnahme in Form eines Fragebogens (interrogatorio) abzufassen. Dabei müssen die Fragen, die an die Partei, den Sachverständigen oder die Zeugen gestellt werden sollen, einzeln aufgeführt und bestimmt gefaßt werden. Der Fragebogen muß erschöpfend sein, weil der peruanische Richter von sich aus keine Fragen an die zu vernehmende Person richtet.

  4. d)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die spanische Sprache beizufügen und drei Kopien in der unter b) aufgeführten Form.

  5. e)

    In Rechtshilfeersuchen, bei deren Erledigung peruanische Behörden mitwirken müssen, ist eine Person oder Stelle in Peru namhaft zu machen, die für die Gebühren und Auslagen aufkommt. In den meisten Fällen wird die Botschaft in Lima benannt werden können.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Bei der Mitwirkung peruanischer Behörden entstehen Kosten.

Philippinen

I.
Ein allgemeiner Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Manila kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen philippinische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Manila zu übersenden.

  2. b)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1968 II S. 508) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Polen

I.
Polen ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1963 II S. 1466),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1996 II S. 2531).
  3. c)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1996 II S. 2494, 1997 II S. 161);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) und c) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt ferner die deutsch-polnische Zusatzvereinbarung vom 14. Dezember 1992 (BGBl. 1994 II S. 361).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Polen können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, wenn der Zustellungsempfänger nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden sowie um Vorlage von Urkunden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist und die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

Sie können Blutentnahmen und für erbbiologische Gutachten erforderliche Untersuchungen mit Einwilligung des Betroffenen von einem Vertrauensarzt durchführen lassen.

2.
In allen anderen Fällen müssen polnische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Ersuchen sind dem Präsidenten des örtlich zuständigen Sad Okregowy (Bezirksgericht) zu übersenden. In der Anschrift sind Gerichts- und Ortsbezeichnungen stets in polnischer Sprache abzufassen; im übrigen sind in den Ersuchen und Anlagen, soweit bekannt, deutsche Ortsbezeichnungen zu verwenden.

  2. b)

    Für Zustellungsanträge ist der Vordruck nach dem beigefügten Muster (Anlage 1) zu verwenden. Die näheren Angaben in dem Vordruck sind in polnischer Sprache einzutragen. Zur Vermeidung von Übersetzungskosten sollte der Vordruck für das Zustellungszeugnis (Anlage 2) beigefügt werden.

  3. c)

    Für Rechtshilfeersuchen kann der Vordruck nach dem beigefügten Muster (Anlage 3) verwendet werden.

  4. d)

    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können bei der Erledigung des Rechtshilfeersuchens anwesend sein, wenn das Justizministerium dies vorher genehmigt hat.

  5. e)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach polnischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den polnischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Soweit einem Antrag auf förmliche Zustellung eine Übersetzung des zuzustellenden Schriftstücks in die deutsche Sprache nicht beigefügt ist, ist der Zustellungsantrag der ersuchenden Behörde mit der Bitte zurückzuleiten, eine Übersetzung zu beschaffen.

2.
Bei der Rückleitung der Erledigungsstücke sind die Bezeichnung und die Anschrift des ersuchenden polnischen Gerichts stets in polnischer Sprache abzufassen. Zur Vermeidung von Übersetzungskosten sollte der Vordruck für das Zustellungszeugnis (Anlage 2) verwendet werden, soweit nicht ein abweichender Wortlaut im Einzelfall angebracht ist.

3.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1961 II S. 16) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965, der Artikel 14, 26, 30 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 und des Artikels 6 der deutsch-polnischen Zusatzvereinbarung vom 14. Dezember 1992 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden auch auf unmittelbaren Antrag des Berechtigten kostenlos für vollstreckbar erklärt. Einer Bescheinigung des höchsten Justizverwaltungsbeamten über die Zuständigkeit zur Erteilung des Rechtskraftzeugnisses bedarf es nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend sind

das Lugano-Übereinkommen vom 16. September 1988 (BGBl. 2000 II S. 1246),

für Unterhaltsentscheidungen außerdem das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 2. Oktober 1973 (BGBl. 1996 II S. 1073)

-vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 19. Februar 2001 -.

VII.
Rechtsauskünfte

Polen ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1993 II S. 791).

Anlage 1

Anlage als pdf

Anlage 2

Anlage als pdf

Anlage 3

Anlage als pdf

Portugal
(einschließlich Azoren und Madeira)

I.
Portugal einschließlich Azoren und Madeira ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozessübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1963 II S. 2299),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1980 II S. 907, BGBl. 1999 II S. 400),
  3. c)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1980 II S. 1290);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) und c) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Portugal können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, wenn der Zustellungsempfänger nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt, die Vernehmung ohne Anwendung von Zwang möglich und durch die Generaldirektion der Justizdienste des Justizministeriums genehmigt worden ist.
  3. c)
    Sie können Blutentnahmen und für erbbiologische Gutachten erforderliche Untersuchungen von einem Vertrauensarzt mit Einwilligung des Betroffenen durchführen lassen, wenn dieser nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt und die Blutentnahme oder Untersuchung durch die Generaldirektion der Justizdienste des Justizministeriums genehmigt worden ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen portugiesische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind der Generaldirektion der Justizdienste (Direçcao-Geral da Administração da Justiça) des Justizministeriums, Av. 5 de Outubro, 125, P-1069-044 Lissabon (Zentrale Behörde) zu übersenden. Das Zustellungszeugnis stellt der Urkundsbeamte des Gerichts oder der Gerichtsvollzieher aus.

  2. b)

    Den Ersuchen sind Übersetzungen in die portugiesische Sprache beizufügen. In englischer oder französischer Sprache abgefasste Ersuchen werden nicht entgegengenommen. Für Zustellungsanträge gelten Artikel 5 Abs. 3 und Artikel 7 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965.

  3. c)

    Portugal hat nicht erklärt, dass Mitglieder der ersuchenden gerichtlichen Behörde eines anderen Vertragsstaats bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein können (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

  4. d)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach portugiesischem Recht für bestimmte Verfahren zulässige Beweismittel. Bei der Erledigung von Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten kann von den portugiesischen Behörden Zwang angewandt werden.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Die portugiesischen Gerichte können den Rechtsstreit entscheiden, wenn die in Artikel 15 Abs. 2 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 genannten Bedingungen erfüllt sind.

2.
Ein Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand nach Artikel 16 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 ist nur innerhalb eines Jahres vom Erlass der Entscheidung an gerechnet zulässig.

3.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1966 II S. 251) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und der Artikel 14, 26, 30 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozessübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend sind
das EWG-Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen vom 27. September 1968 (BGBl. 1973 II S. 60) in der Fassung des 1. Beitrittsübereinkommens vom 9. Oktober 1978 (BGBl. 1986 II S. 1020), des 2. Beitrittsübereinkommens vom 25. Oktober 1982 (BGBl. 1989 II S. 214) und des 3. Beitrittsübereinkommens vom 26. Mai 1989 (BGBl. 1994 II S. 3707).
für Unterhaltsentscheidungen außerdem das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 2. Oktober 1973 (BGBl. 1987 II S. 220)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -
und weiterhin auch das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 15. April 1958 (BGBl. 1974 II S. 1123)
- vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Juli 1961 -
für Unterhaltsentscheidungen (Rückstände) im Sinne des Art. 24 des Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommens vom 2. Oktober 1973.

VII.
Rechtsauskünfte

Portugal ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1978 II S. 1295; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Rumänien

I.
Rumänien ist Vertragsstaat des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1972 II S. 78; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Rumänien können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung.
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nicht die rumänische Staatsangehörigkeit besitzt und keine Rechtswirkungen in Rumänien hervorgerufen werden sollen.

2.
In allen anderen Fällen müssen rumänische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Bukarest zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind "An das zuständige Judetzgericht" zu richten.

  3. c)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach rumänischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den rumänischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1991 II S. 956) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 7, K) und 24 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VII.
Rechtsauskünfte

Rumänien ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1992 II S. 413; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Russische Föderation

I.
Die Russische Föderation ist Vertragsstaat des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1967 II S. 2046, 1992 II S. 1016 f., vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in der Russischen Föderation können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen russische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Moskau zu übersenden, die sie auf dem diplomatischen Weg weiterleitet.

  2. b)

    Ist das für die Erledigung eines Ersuchens zuständige Gericht nicht bekannt, so ist es "An das zuständige Gericht der Russischen Föderation" zu richten.

  3. c)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach russischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den russischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt.

  4. d)

    Soweit nach dem Übereinkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die russische Sprache beizufügen.

  5. e)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Unmittelbar eingehende Ersuchen sind vor ihrer Erledigung der Landesjustizverwaltung vorzulegen.

IV.
Kosten

Aufgrund einer Vereinbarung der Regierungen werden Kosten mit Ausnahme der an Sachverständige gezahlten Entschädigungen nicht erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Art. 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VII.
Rechtsauskünfte

Die Russische Föderation ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1991 II S. 647, 1992 II S. 1016 f., vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

VIII.
Nachlaßsachen

Die Artikel 25 bis 28 des Konsularvertrages vom 25. April 1958 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (BGBl. 1959 II S. 232, 469, 1992 II S. 1016 f.) enthalten Bestimmungen über die Nachlaßbehandlung.

Salomonen

I.
Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1930 II S. 686, BGBl. 1980 II S. 1346; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port Moresby/Papua-Neuguinea kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die salomonische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen salomonische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port Moresby zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Registrar of the High Court, Honiara" zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Sambia

I.
Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736, BGBl. 1957 II S. 1276; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Lusaka kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die sambische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen sambische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Lusaka zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Honourable Chief Justice of the Republic of Zambia, Lusaka" zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

San Marino

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Das Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland in Mailand, dessen Amtsbezirk auch San Marino umfaßt, kann in eigener Zuständigkeit Anträge auf formlose Zustellung an deutsche Staatsangehörige erledigen.

2.
In allen anderen Fällen müssen Behörden der Republik San Marino in Anspruch genommen werden.

Die Ersuchen sind der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Rom zu übersenden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Saudi-Arabien

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Riad kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt und keine Rechtswirkungen in Saudi-Arabien hervorgerufen werden sollen.

2.
In allen anderen Fällen müssen saudiarabische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Riad zu übersenden.

  2. b)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die arabische Sprache beizufügen.

  3. c)

    In Verfahren nichtehelicher Kinder gegen saudiarabische Staatsangehörige islamischen Glaubens, in denen es um die Anerkennung der Vaterschaft oder um die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen geht, ist mit der Erledigung von Ersuchen durch saudiarabische Behörden nicht zu rechnen.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Schweden

I.
Schweden ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1959 II S. 1388),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1980 II S. 907),
  3. c)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1980 II S. 1290, 1440);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) und c) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt ferner die deutsch-schwedische Zusatzvereinbarung vom 1. Februar 1910 (RGBl. S. 455, BGBl. 1960 II S. 1853).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Schweden können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nicht die schwedische Staatsangehörigkeit besitzt.

Sie können Blutentnahmen und für erbbiologische Gutachten erforderliche Untersuchungen von einem Vertrauensarzt mit Einwilligung des Betroffenen durchführen lassen, wenn dieser die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen schwedische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind dem Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten, Box 16121, S-103 23 Stockholm (Zentrale Behörde) zu übersenden, das auch die auf dem konsularischen Weg übermittelten Zustellungsanträge entgegennimmt.

  2. b)

    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

  3. c)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach schwedischem Recht zulässige Beweismittel. Bei der Erledigung von Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten kann von den schwedischen Behörden Zwang angewandt werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1959 II S. 1377, 1989 II S. 625) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und der Artikel 14, 26, 30 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 in Verbindung mit Artikeln 3 und 4 der deutsch-schwedischen Vereinbarung vom 1. Februar 1910 erstattet.

Förmliche Zustellungen werden in allen Fällen kostenfrei bewirkt. Zu erstatten sind jedoch die Kosten für etwa fehlende Übersetzungen der zuzustellenden Schriftstücke.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend sind
das Lugano-Übereinkommen vom 16. September 1988 (BGBl. 1995 II S. 221),
für Unterhaltsentscheidungen außerdem das Haager Unterhausvollstreckungsübereinkommen vom 2. Oktober 1973 (BGBl. 1987 II S. 220)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -
und weiterhin auch das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 15. April 1958 (BGBl. 1966 II S. 156)
- vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Juli 1961 -
für Unterhaltsentscheidungen (Rückstände) im Sinne des Art. 24 des Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommens vom 2. Oktober 1973.

VII.
Rechtsauskünfte

Schweden ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1975 II S. 300; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Schweiz

I.
Die Schweiz ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1959 II S. 1388),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1995 II S. 755),
  3. c)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1995 II S. 532);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) und c) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt ferner die deutschschweizerische Zusatzvereinbarung vom 30. April 1910 (RGBl. S. 674, BGBl. 1960 II S. 1853, 1972 II S. 145).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in der Schweiz, die jedoch nur in Ausnahmefällen in Anspruch genommen werden sollen, können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)

    Anträge auf formlose Zustellung, wenn der Zustellungsempfänger nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

  2. b)

    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Vernehmung ohne Anwendung von Zwang möglich und durch das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement genehmigt ist. Der Antrag ist an die Zentrale Behörde des Kantons zu richten, in dem die Beweisaufnahme stattfinden soll.

2.
In allen anderen Fällen müssen schweizerische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind an die zuständigen schweizerischen Behörden unmittelbar zu richten (vgl. Anlage 1).

  2. b)

    Sämtliche Schreiben können in deutscher Sprache abgefaßt werden, auch wenn eine schweizerische Behörde ersucht wird, deren Amtssprache die französische oder die italienische Sprache ist. Anträgen auf förmliche Zustellung sind gegebenenfalls Übersetzungen der zuzustellenden Schriftstücke in die französische oder italienische Sprache beizufügen. Wenn sie ausnahmsweise fehlen, werden sie von der ersuchten Behörde auf Kosten der ersuchenden Stelle beschafft.

  3. c)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach schweizerischem Recht zulässige Beweismittel. Bei der Erledigung von Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten kann Zwang angewandt werden.

  4. d)

    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein, wenn die erledigende Behörde dies vorher genehmigt hat (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Die Ersuchen werden unmittelbar übersandt.

2.
Den in französischer oder italienischer Sprache abgefaßten Schriftstücken brauchen Übersetzungen in die deutsche Sprache nicht beizuliegen.

3.
Soweit einem Antrag auf förmliche Zustellung eine Übersetzung des zuzustellenden Schriftstücks nicht beigefügt ist, ist sie von der ersuchten Stelle auf Kosten der ersuchenden Behörde zu beschaffen.

4.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1977 II S. 1299) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und der Artikel 14 und 30 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18.  März 1970 in Verbindung mit Artikel 4 der deutsch-schweizerischen Zusatzvereinbarung vom 30. April 1910 erstattet. Wegen der Übersetzungskosten vergleiche Abschnitt II Nr. 2 Buchst. b und Abschnitt III Nr. 3.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

1.
Bei den in Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 genannten Kostenentscheidungen kann der Kostengläubiger bei dem zuständigen Betreibungsamt (vgl. Anlage 1a) unmittelbar einen Zahlungsbefehl gegen den Kostenschuldner erwirken und, sofern nicht Widerspruch (Rechtsvorschlag) erhoben wird, das Vollstreckungsverfahren ohne vorherige Vollstreckbarerklärung durchführen.

Wird Widerspruch erhoben, so ist der Antrag auf Vollstreckbarerklärung der Kostenentscheidung bei dem zuständigen Rechtsöffnungsrichter (vgl. Anlage 2) vom Kostengläubiger unmittelbar zu stellen (deutsch-schweizerische Vereinbarung vom 24. Dezember 1929, RGBl. 1930 II S. 1, BGBl. 1960 II S. 1853).

2.
Einer Bescheinigung des höchsten Justizverwaltungsbeamten über die Zuständigkeit zur Erteilung des Rechtskraftzeugnisses bedarf es regelmäßig nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend sind
das Lugano-Übereinkommen vom 16. September 1988 (BGBl. 1995 II S. 221)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -,
das deutsch-schweizerische Abkommen vom 2. November 1929 über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen (RGBl. 1930 II S. 1065, 1270;
vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 23. August 1930, RGBl. II S. 1209),
für Unterhaltsentscheidungen außerdem das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 2. Oktober 1973 (BGBl. 1987 II S. 220, 1993 II S. 1008)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -,
weiterhin auch das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 15. April 1958 (BGBl. 1965 II S. 1164)
-vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Juli 1961 -
für Unterhaltsentscheidungen (Rückstände) im Sinne des Art. 24 des Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommens vom 2. Oktober 1973.

VII.
Rechtsauskünfte

Die Schweiz ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1975 II S. 300; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Anlage 1

Vorbemerkungen

Es folgen als Anlage

  1. a)
    Verzeichnis der schweizerischen Bezirksgerichte, die Rechtshilfe in bürgerlichen Rechtssachen leisten,
  2. b)
    Verzeichnis der schweizerischen Gemeinden mit Zuordnung der zuständigen Bezirksgerichte.

Das alphabetisch geordnete Gemeindeverzeichnis soll der schnelleren Ermittlung des zuständigen schweizerischen Bezirksgerichts dienen.

Für die schweizerischen Kantone werden folgende Abkürzungen verwendet:

Kanton Aargau/Argovie=AG
Kanton Appenzell A.-Rh./Appenzell Rhodes-Extérieurs=AR
Kanton Appenzell I.-Rh./Appenzell Rhodes-Intérieurs=AI
Kanton Basel-Landschaft/Bâle-Campagne=BL
Kanton Basel-Stadt/Bâle-Ville=BS
Kanton Bern/Berne=BE
Kanton Freiburg/Fribourg=FR
Kanton Genf/Genève=GE
Kanton Glarus/Glaris=GL
Kanton Graubünden/Grisons=GR
Kanton Jura=JU
Kanton Luzern/Lucerne=LU
Kanton Neuenburg/Neuchâtel=NE
Kanton St. Gallen/Saint-Gall=SG
Kanton Schaffhausen/Schaffhouse=SH
Kanton Schwyz=SZ
Kanton Solothurn/Soleure=SO
Kanton Tessin=TI
Kanton Thurgau/Thurgovie=TG
Kanton Unterwalden nid dem Wald/Unterwald-le-Bas (Nidwalden)=NW
Kanton Unterwalden ob dem Wald/Unterwald-le-Haut (Obwalden)=OW
Kanton Uri=UR
Kanton Waadt/Vaud=VD
Kanton Wallis/Valais=VS
Kanton Zug/Zoug=ZG
Kanton Zürich/Zurich=ZH

Verzeichnis
der schweizerischen Bezirksgerichte, die Rechtshilfe in bürgerlichen Rechtssachen leisten

Nr.PostleitzahlBezirksgericht(Bezeichnung)Kanton
1.5000AarauBezirksgerichtAG
2.3270AarbergRichteramtBE
3.4912AarwangenRichteramtBE
4.6716AcquarossaPretura di BlenioTI
5.8910Affoltern am AlbisBezirksgerichtZH
6.1860AigleTribunal du districtVD
7.6460AltdorfLandgericht UriUR
8.9450AltstättenBezirksgericht Oberrheintal und UnterrheintalSG
9.7440AndeerBezirksgericht HinterrheinGR
10.8450AndelfingenBezirksgerichtZH
11.6490AndermattLandgericht UrsernUR
12.9050AppenzellBezirksgerichtAI
13.9320ArbonBezirksgerichtTG
14.4144ArlesheimBezirksgerichtBL
15.1170AubonneTribunal du districtVD
16.1580AvenchesTribunal du districtVD
17.5400BadenBezirksgerichtAG
18.4710BalsthalBezirksgericht Thal und GäuSO
19.4000Basel/BâleZivilgericht Basel-StadtBS
20.6500BellinzonaPreturaTI
21.3123BelpRichteramt SeftigenBE
22.3011Bern/BerneRichteramt, Büro für RechtshilfeBE
23.6710BiascaPretura di RivieraTI
24.2500Bienne/BielTribunal du district/RichteramtBE
25.9220BischofszellBezirksgerichtTG
26.3771BlankenburgRichteramt ObersimmentalBE
27.2017BoudryTribunal du districtNE
28.5620BremgartenBezirksgerichtAG
29.3900Brig/BrigueInstruktionsgerichtVS
30.5200BruggBezirksgerichtAG
31.8180BülachBezirksgerichtZH
32.1630BulleTribunal de la GruyèreFR
33.3294Büren an der AareRichteramtBE
34.3400Burgdorf/BerthoudRichteramtBE
35.7505CelerinaBezirksgericht MalojaGR
36.2053CernierTribunal du Val-de-RuzNE
37.6675CevioPretura di VallemaggiaTI
38.1837Château-d'OexTribunal du district du Pays-d'EnhautVD
39.1618Châtel-Saint-DenisTribunal de la VeveyseFR
40.2300La Chaux-de-FondsTribunal du districtNE
41.7000Chur/CoireBezirksgericht PlessurGR
42.1304CossonayTribunal du districtVD
43.2608CourtelaryTribunal du districtBE
44.1096CullyTribunal du district de LavauxVD
45.7270Davos PlatzBezirksgericht OberlandquartGR
46.2800DelémontTribunal du districtJU
47.8157DielsdorfBezirksgerichtZK
48.8253DiessenhofenBezirksgerichtTG
49.7180Disentis/Mustér/SegnesBezirksgerichtGR
50.4143DornachRichteramt Dorneck-ThiersteinSO
51.1040EchallensTribunal du districtVD
52.8840EinsiedelnBezirksgerichtSZ
53.6162EntlebuchAmtsgerichtLU
54.3235ErlachRichteramtBE
55.1470Estavayer-le-LacTribunal de la BroyeFR
56.6760FaidoPretura di LeventinaTI
57.7012FelsbergBezirksgericht ImbodenGR
58.7477FilisurBezirksgericht AlbulaGR
59.9230FlawilBezirksgericht Untertoggenburg u. GossauSG
60.3312FraubrunnenRichteramtBE
61.8500FrauenfeldBezirksgerichtTG
62.1700FribourgTribunal de la SarineFR
63.3714FrutigenRichteramtBE
64.4460GelterkindenBezirksgerichtBL
65.1211GenèveTribunal de 1re instance (Notifications par l'intermédiaire du Parquet du Procureur général) GE
66.6442GersauBezirksgerichtSZ
67.8750GlarusZivilgerichtGL
68.1392GrandsonTribunal du districtVD
69.8215HallauBezirksrichter UnterklettgauSH
70.8340HinwilBezirksgerichtZH
71.6280HochdorfAmtsgerichtLU
72.8810HorgenBezirksgerichtZH
73.3800InterlakenRichteramtBE
74.8280KreuzlingenBezirksgerichtTG
75.6010KriensAmtsgericht Luzern-LandLU
76.5276KulmBezirksgericht Kulm in UnterkulmAG
77.6403KüssnachtBezirksgerichtSZ
78.8853LachenBezirksgericht MarchSZ
79.3550Langnau im EmmentalRichteramt SignauBE
80.4242LaufenRichteramtBE
81.4335LaufenburgBezirksgerichtAG
82.3177LaupenRichteramtBE
83.1003LausanneTribunal du districtVD
84.5600LenzburgBezirksgerichtAG
85.3953Leuk Stadt/Loèche-VilleInstruktionsgerichtVS
86.9620LichtensteigBezirksgericht Ober- und Neu-ToggenburgSG
87.4410LiestalBezirksgerichtBL
88.6600LocarnoPretura (Locarno-Città/Campagna)TI
89.2400Le LocleTribunal du districtNE
90.6900LuganoPretura (Lugano-Città/Ceresio/Campagna)TI
91.6000LuzernAmtsgericht Luzern-StadtLU
92.1920Martigny-VilleTribunal du districtVS
93.8706MeilenBezirksgerichtZH
94.3860MeiringenRichteramt OberhasliBE
95.8887MelsBezirksgericht Sargans und WerdenbergSG
96.6850MendrisioPretura Mendrisio Nord e SudTI
97.1870MontheyTribunal du districtVS
98.3280Morat/MurtenTribunal du Lac/Bezirksgericht SeeFR
99.1110MorgesTribunal du districtVD
100.2112MôtiersTribunal du Val-de-TraversNE
101.1510MoudonTribunal du districtVD
102.2740MoutierTribunal du districtBE
103.9542MünchwilenBezirksgerichtTG
104.5630MuriBezirksgerichtAG
105.7531MüstairBezirksgericht MünstertalGR
106.2000NeuchâtelTribunal du districtNE
107.8213NeunkirchBezirksgericht OberklettgauSH
108.2520La NeuvevilleTribunal du districtBE
109.2560NidauRichteramtBE
110.1260NyonTribunal du districtVD
111.9413ObereggBezirksgerichtAI
112.4600OltenRichteramt Olten-GösgenSO
113.1350OrbeTribunal du districtVD
114.1672Oron-la-VilleTribunal du districtVD
115.1530PayerneTribunal du districtVD
116.8330PfäffikonBezirksgerichtZH
117.2900PorrentruyTribunal du districtJU
118.7742PoschiavoBezirksgericht BerninaGR
119.4310RheinfeldenBezirksgerichtAG
120.1180RolleTribunal du district, 1260 NyonVD
121.1680RomontTribunal de la GlâneFR
122.9400RorschachBezirksgericht.SG
123.6535RoveredoBezirksgericht MoësaGR
124.9004St. GallenBezirksgerichtSG
125.3792SaanenRichteramtBE
126.2726SaignelégierTribunal des Franches-MontagnesJU
127.6060SamenKantonsgerichtOW
128.8200SchaffhausenBezirksrichter et KantonsgerichtSH
129.7220SchiersBezirksgericht UnterlandquartGR
130.8226SchleitheimBezirksrichterSH
131.3082SchlosswilRichteramt KonolfingenBE
132.3150SchwarzenburgRichteramtBE
133.6430SchwyzBezirksgerichtSZ
134.7550ScuolBezirksgericht InnGR
135.1933SembrancherTribunal du district d'EntremontVS
136.1347Le SentierTribunal du district de la ValléeVD
137.7199SiatBezirksgericht GlennerGR
138.3960Sierre/SidersTribunal du districtVS
139.1950Sion/SittenTribunal du districtVS
140.1950SionTribunal d'Hérens-ContheyVS
141.4450SissachBezirksgerichtBL
142.4500Solothurn/SoleureRichteramt Bucheggberg-KriegstettenSO
143.4500SolothurnRichteramt Solothurn-LebernSO
144.6370StansKantonsgerichtNW
145.8266SteckbornBezirksgerichtTG
146.8260Stein am RheinBezirksrichterSH
147.6210SurseeAmtsgerichtLU
148.1712TafersBezirksgericht SenseFR
149.8240ThayngenBezirksrichter ReiatSH
150.3600Thun/ThouneRichteramtBE
151.7430ThusisBezirksgericht HeizenbergGR
152.3456TrachselwaldRichteramtBE
153.9043TrogenBezirksgericht HinterlandAR
153.9043TrogenBezirksgericht MittellandAR
153.9043TrogenBezirksgericht VorderlandAR
154.8610UsterBezirksgerichtZH
155.8730UznachBezirksgericht See und GasterSG
156.1800VeveyTribunal du districtVD
157.3930Visp/ViègeInstruktionsgerichtVS
158.4437WaldenburgBezirksgerichtBL
159.4705Wangen an der AareRichteramtBE
160.8570WeinfeldenBezirksgerichtTG
161.9500WilBezirksgericht Wil und AlttoggenburgSG
162.6130WillisauAmtsgerichtLU
163.3752WimmisRichteramt NiedersimmentalBE
164.8400WinterthurBezirksgerichtZH
165.8832WollerauBezirksgericht HöfeSZ
166.1400YverdonTribunal du districtVD
167.4800ZofingenBezirksgerichtAG
168.6300Zug/ZougKantonsgerichtZG
169.8026ZürichBezirksgerichtZH
170.8437ZurzachBezirksgerichtAG

Verzeichnis
der schweizerischen Gemeinden

PostleitzahlGemeindeKantonBezirksgericht
8355AadorfTG61
5000AarauAG1
3270AarbergBE2
4663AarburgAG167
4912AarwangenBE3
8607Aathal-SeegräbenZH154
1344Abbaye, L'VD136
1355Abergement, L'VD113
1631AbländschenBE125
6646AbtwilAG104
9030AbtwilSG59
1227Acacias, LesGE65
3725AchsetenBE63
1123AclensVD99
6716AcquarossaTI4
3715AdelbodenBE63
8345AdetswilZH154
6043AdligenswilLU75
8452Adlikon b. AndelfingenZH10
8134AdliswilZH72
4714AedermannsdorfSO18
3426AefligenBE34
2558AegertenBE109
8904Aesch b. BirmensdorfZH169
8412Aesch b. NeftenbachZH164
4147AeschBL14
6287AeschLU71
3536AeschauBE79
3703Aeschi b. SpiezBE63
4556AeschiSO142
3516Aeschlen b. OberdiessbachBE131
3656Aeschlen ob GuntenBE150
4587AetingenSO142
5645AettenschwilAG28
8914Aeugst am AlbisZH5
8920AeugstertalZH5
7250AeujaGR45
9556AffeltrangenTG103
8910Affoltern am AlbisZH5
3416Affoltern im EmmentalBE152
3951AgarnVS85
6597AgaroneTI88
8308AgasulZH154
1992Agettes, LesVS140
1352AgiezVD113
6982AgnoTI90
6927AgraTI90
1860AigleVD6
1219AireGE65
1288Aire-la-VilleGE65
6780AiroloTI56
6248AlberswilLU162
1669AlbeuveFR32
3941AlbinenVS85
3183AlbligenBE132
6962AlbonagoTI90
3473AlchenstorfBE34
6974AldesagoTI90
9249AlgetshausenSG161
5648AlikonAG104
6781All 'AcquaTI56
1165AllamanVD42
2942AlleJU117
6319AllenwindenZG168
4615AllerheiligenbergSO112
3112Allmendingen b. BernBE22
4123AllschwilBL14
7416AlmensGR151
6315AlosenZG168
6055Alpnach DorfOW127
6053AlpnachstadOW127
8849AlpthalSZ133
9656Alt St. JohannSG86
6147AltbüronLU162
8243AltdorfSH149
6460AltdorfUR7
8453AltenZH10
8852AltendorfSZ78
9423AltenrheinSG122
1715AlterswilFR148
8479AltikonZH164
6246AltishofenLU162
8595AltnauTG74
9450AltstättenSG8
6286AltwisLU71
7473Alvaneu BadGR58
7492Alvaneu DorfGR58
7451AlvascheinGR58
7447Am Bach (Avers)GR151
6775AmbriTI56
8873AmdenSG155
8515AmlikonTG160
4572AmmannseggSO142
5600AmmerswilAG84
3257AmmerzwilBE2
8580AmriswilTG25
3633AmsoldingenBE150
6474AmstegUR7
7440AndeerGR9
8450AndelfingenZH10
6490AndermattUR11
7159AndiastGR137
9204AndwilSG59
8586AndwilTG160
5611Anglikon (Wohlen AG)AG28
1247AnièresGE65
4469AnwilBL64
1972AnzèreVS140
6748AnzonicoTI56
9050AppenzellAI12
1143ApplesVD15
1994AprozVS140
6711AquilaTI4
1603AranVD44
6994ArannoTI90
1974ArbazVS139
6517ArbedoTI20
4424ArboldswilBL158
9320ArbonTG13
6618ArcegnoTI88
3296ArchBE33
1732ArconcielFR62
7546ArdezGR134
1957ArdonVS140
2015AreuseNE106
7105ArezenGR41
4422ArisdorfBL87
5628AristauAG104
4144ArlesheimBL14
9212ArneggSG161
1321Arnex-sur-OrbeVD113
3508Arni b. BiglenBE131
8905Arni-IslisbergAG28
6822ArognoTI90
1986ArollaVS140
7050ArosaGR41
6939ArosioTI90
6415ArthSZ133
6543ArvigoGR123
1261ArzierVD110
6864ArzoTI96
7245AscharinaGR45
6612AsconaTI88
5025AspAG119
1042AssensVD51
6999AstanoTI90
2954AsuelJU117
1285Athenaz (Avusy)GE65
1616AttalensFR39
5056AttelwilAG167
6468AttinghausenUR7
4536AttiswilBE159
9434AuSG8
8804AuZH72
1454Auberson, L'VD68
1170AubonneVD15
1079AuborangesFR121
5105AuensteinAG30
6547AugioGR123
4302AugstBL87
1484AumontFR55
6611AuressioTI88
6671AurigenoTI37
8331AuslikonZH116
3938AusserbergVS83
7444AusserferreraGR9
4944AuswilBE3
1569AutavauxFR55
1742AutignyFR62
2012AuvernierNE27
5644AuwAG104
1220Avanchets, LesGE65
1833Avants, LesVD156
6670AvegnoTI37
1976AvenVS97
1580AvenchesVD16
1644Avry-devant-PontFR32
1237AvullyGE65
3855AxalpBE94
1966AyentVS140
3961AyerVS138
9478AzmoosSG95
6340BaarZG168
1994Baar (Nendaz)VS140
8806BächSZ165
8184BachenbülachZH3
9128Bächli (Hemberg)SG86
8164BachsZH47
7310Bad RagazSG95
5400BadenAG17
6283BaldeggLU71
8439BaldingenAG170
7316Balen-GassauraSG95
6828BalernaTI96
9436BalgachSG8
1338BallaiguesVD113
1144BallensVD15
6275BallwilLU71
4525Balm b. GünsbergSO143
4710BalsthalSO18
8362BalterswilTG103
3937BaltschiederVS157
6981BancoTI90
4913BannwilBE3
3552BärauBE79
6917BarbengoTI90
8344BäretswilZH70
3282BargenBE2
8233BargenSH128
3323BäriswilBE34
5017BarmelweidAG1
4252BärschwilSO50
8241BarzheimSH149
8254BasadingenTG48
4000BaselBS19
1996Basse-NendazVS140
2854BassecourtJU46
8303BassersdorfZH31
1261BassinsVD110
3315BätterkindenBE60
4112BättwilSO50
6466BauenUR7
1446BaulmesVD113
8494BaumaZH116
1372BavoisVD113
2127Bayards, LesNE100
9602BazenheidSG161
3803BeatenbergBE73
6375BeckenriedNW144
6930BedanoTI90
6981BediglioraTI90
6781BedrettoTI96
8228BeggingenSH130
1268BegninsVD110
5637Beinwil (Freiamt)AG104
5712Beinwil am SeeAG76
3914BelalpVS29
1782BelfauxFG62
4512BellachSO143
2713BellelayBE102
1293BellevueGE65
5454BellikonAG17
6500BellinzonaTI20
2564BellmundBE109
3997BellwaldVS29
1092Belmont-sur-LausanneVD83
1432Belmont-sur-YverdonVD166
3123BelpBE21
3124BelpbergBE21
2744BelprahonBE102
2877Bémont, LeJU126
8121BenglenZH164
8717BenkenSG155
8463BenkenZH10
8836BennauSZ52
4431BennwilBL158
5636BenzenschwilAG104
1038BercherVD51
8415Berg am IrchelZH10
9305BergSG122
8572BergTG160
8962BergdietikonAG17
7482Bergün/BravuognGR58
6981BerideTI90
8965BerikonAG28
8222BeringenSH128
2862BerlincourtJU126
8267BerlingenTG145
3000BernBE22
9442BerneckSG8
1233BernexGE65
9304BernhardzellSG59
1149BerolleVD15
6215BeromünsterLU147
8892BerschisSG95
8614Bertschikon (Gossau ZH)ZH154
6611BerzonaTI88
6863BesazioTI96
5627BesenbürenAG104
3991BettenVS29
3366BettenhausenBE159
1041BettensVD42
4126BettingenBS19
2544BettlachSO143
3992BettmeralpVS29
9553BettwiesenTG103
5618BettwilAG104
2935BeurnevésinJU117
1994BeusonVS139
2022BevaixNE27
7502BeverGR35
2735BévilardBE102
1880BexVD6
6710BiascaTI23
2326BiaufondJU46
4562BiberistSO142
8242BibernSH149
4578BibernSO142
5023BibersteinAG1
8363BichelseeTG103
9248BichwilSG161
6958BidognoTI90
3981BielVS29
4105Biel-BenkenBL14
2500Biel/BienneBE24
3419Biembach im EmmentalBE34
1145BièreVD15
4585BiezwilSO142
3513BigenthalBE34
3507BiglenBE131
6676BignascoTI37
6954BigorioTI90
1681BillensFR121
8865BiltenGL67
3996BinnVS29
4102BinningenBL14
8122BinzZH169
6934BioggioTI90
6981Biogno-BerideTI90
1046Bioley-MagnouxVD166
1041Bioley-OrjulazVD51
1346Bioux, LesVD136
3901BirgischVS29
8903BirmensdorfZH169
5413BirmenstorfAG17
6804Bironico-CamignoloTI90
5242BirrAG30
5244BirrhardAG30
5708BirrwilAG76
4127BirsfeldenBL14
9220BischofszellTG25
6439BisisthalSZ133
8514BisseggTG160
6816BissoneTI90
3982BitschVS29
7457BivioGR58
3771BlankenburgBE27
3919Blatten (Lötschen)VS85
6102Blatten (Malters)LU75
3914Blatten b. NatersVS29
4249BlauenBE80
3717Blausee-MitholzBE63
3368BleienbachBE3
3518Bleiken b. OberdiessbachBE131
3981BlitzingenVS29
1807BlonayVD156
3638BlumensteinBE150
8439BöbikonAG170
4461BöcktenBL141
6743BodioTI56
2337Boéchet, LeJU126
2856BoécourtJU46
1353BofflensVD113
6951BognoTI90
2336Bois, LesJU126
2014BöleNE27
3067BollBE22
3065BolligenBE22
8715BollingenSG86
3766BoltigenBE26
6981BombinascoTI90
7402BonaduzGR57
8551BonauTG160
2926BoncourtJU117
2944BonfolJU117
3806Bönigen b. InterlakenBE73
4618BoningenSO112
5706BoniswilAG84
1729BonnefontaineFR62
8906BonstettenZH5
1427BonvillarsVD68
8113BoppelsenZH47
1261BorexVD110
6658BorgnoneTI88
7604BorgonovoGR35
6935Bosco LuganeseTI90
6685Bosco/GurinTI37
3178BösingenFR148
1615BossonnensFR39
5623BoswilAG104
1041BottensVD51
4814BottenwilAG167
1652BotterensFR32
8598BottighofenTG74
4103BottmingenBL14
5315BöttsteinAG170
2043BoudevilliersNE36
2017BoudryNE27
1172Bougy-VillarsVD15
1041BoulensVD101
1698BoulozFR39
1946Bourg-St-PierreVS135
1722BourguillonFR62
1035BournensVD42
2803BourrignonJU46
1034BoussensVD42
1897BouveretVS97
2113BoveresseNE100
1932BovernierVS92
3533BowilBE131
5254BözenAG30
6544BraggioGR123
7527BrailGR134
6167BrambodenLU162
1967BramoisVS139
1348Brassus, LeVD136
9502BraunauTG103
8784BraunwaldGL67
6979Brèsopra LuganoTI90
6932BreganzonaTI90
7165Breil/BrigelsGR49
4226BreitenbachSO50
1121BremblensVD99
5620BremgartenAG28
3047Bremgarten b. BernBE22
2416Brenets, LesNE89
1683BrenlesVD101
6937BrenoTI90
1817BrentVD156
3526BrenzikofenBE131
2904BressaucourtJU117
1041Bretigny-sur-MorrensVD51
1329BretonnièresVD113
4207BretzwilBL158
2724Breuleux, LesJU126
2125Brévine, LaNE89
3855BrienzBE73
7084BrienzGR58
3856BrienzwilerBE73
3900BrigVS29
6634Brione (Verzasca)TI88
6645Brione sopra MinusioTI88
4225BrislachBE20
6614BrissagoTI88
6475BristenUR7
4805BrittnauAG167
1636BrocFR32
6693BroglioTI37
9552BronschhofenSG161
6692BrontalloTI37
2318Brot-PlambozNE89
2128Brouillet, LeNE89
4101Bruderholz (Kantonsspital)BL87
5200BruggAG30
2555Brügg b. BielBE109
4582BrügglenSO142
9058BrülisauAI12
5505BruneggAG84
6082BrünigBE94
1719BrünisriedFR148
9125BrunnadernSG86
6440BrunnenSZ133
3307BrunnenthalSO142
6882Brusata (Novazzano)TI96
6923Brusino ArsizioTI90
7743BrusioGR118
1934BrusonVS92
2578BrüttelenBE54
8311BrüttenZH164
8306BrüttisellenZH154
6831BruzellaTI96
1645Bry, LeFR32
4416BubendorfBL87
8608BubikonZH70
8414Buch am IrchelZH10
8533Buch b. FrauenfeldTG61
8263BuchSH146
8454BuchbergSH128
7223Buchen im PrättigauGR45
1164BuchillonVD99
6033BuchrainLU75
5033BuchsAG1
6211BuchsLU162
9470BuchsSG95
8107BuchsZH47
4446BucktenBL144
3263BüetigenBE33
9055BühlerAR153
9215BuhwilTG25
2925BuixJU117
8180BülachZH31
1630BulleFR32
1453BulletVD68
5624BünzenAG104
6374BuochsNW144
3935BürchenVS85
2915BureJU117
3294Büren an der AareBE33
6382BürenNW144
4413BürenSO50
3313Büren zum HofBE60
5736BurgAG76
4117Burg im LeimentalBE80
3400BurgdorfBE34
6366BürgerstockNW144
3134BurgisteinBE21
3816BurglauenenBE73
6077BürglenOW127
8575BürglenTG160
6463BürglenUR7
6233BüronLU147
1195BursinelVD120
1183BursinsVD120
1261BurtignyVD120
6542BusenoGR123
4227BüsserachSO50
1030Bussigny-près-LausanneVD99
9565BussnangTG160
3292Busswil b. BürenBE33
4917Busswil b. MelchnauBE3
9572BusswilTG103
1541BussyFR55
1136Bussy-ChardonneyVD99
1514Bussy-sur-MoudonVD101
9606BütschwilSG161
8236BüttenhardtSH149
2115ButtesNE100
5619BüttikonAG28
8863ButtikonSZ78
6018ButtisholzLU147
5632ButtwilAG104
4922BützbergBE3
4463BuusBL64
6831CabbioTI96
6558CabbioloGR123
2406Cachot, LeNE89
6936CademarioTI90
6593CadenazzoTI20
6965CadroTI90
6955CagialloTI90
6746CalonicoTI56
6760CalpiognaTI56
6557CamaGR123
6659CamedoTI88
6804CamignoloTI90
7187CamischolasGR49
6528CamorinoTI20
7748CampascioGR118
6760CampelloTI56
6718CamperioTI4
6711Campo (Blenio)TI4
6684Campo (Vallemaggia)TI37
7744CampocolognoGR118
7446Campsut-CrötGR9
7113CamunsGR137
6831CaneggioTI96
6952CanobbioTI90
6825CapolagoTI96
6913CarabbiaTI90
6919CarabiettaTI90
6584CarenaTI20
6760CarlTI56
6945CarnagoTI90
6914CaronaTI90
1227CarougeGE65
7123CarreraGR41
1084CarrougeVD114
1236CartignyGE65
7602CasacciaGR35
6851CasimaTI96
6987CaslanoTI90
6990Cassina d'AgnoTI90
6976CastagnolaTI90
6540CastanedaGR123
7608CastasegnaGR35
6874Castel S. PietroTI96
6981CastelrottoTI90
7027CastielGR41
6532CastioneTI20
7126CastrischGR137
6711CastroTI4
6546CaucoGR123
1824CauxVD156
6749CavagnagoTI56
7182CavardirasGR49
6690CavergnoTI37
6578CavianoTI88
6654CaviglianoTI88
7408CazisGR151
7505Celerina/SchlarignaGR35
1298CélignyGE65
6683CerentinoTI37
2414Cerneux-Péquignot, LeNE89
2724Cerneux-Veusil, LeJU46
1654CerniatFR32
2053CernierNE36
6951CertaraTI90
6675CevioTI37
1934Châble, LeVS92
1474ChâblesFR55
1589ChabreyVD16
1816Chailly-MontreuxVD156
3966ChalaisVS138
6330ChamZG168
1292ChambésyGE65
2202ChambrelienNE106
1832ChambyVD156
1955ChamosonVS140
2149Champ-du-MoulinNE27
1424ChampagneVD68
1874ChampéryVS97
1938ChampexVS92
7512ChampfèrGR35
1487ChamptaurozVD115
1443ChampventVD166
1284ChancyGE65
3961ChandolinVS138
1409ChanéazVD166
1063Chapelle-sur-MoudonVD101
1343Charbonnières, LesVD136
1803ChardonneVD156
1637Charmey (GruyèreFR32
2947CharmoilleJU117
1906CharratVS92
2407Châtagne, LaNE89
1837Château-d'OexVD38
1451Château-de-Ste-Croix, LeVD68
1950Châteauneuf (Sion) (cases)VS139
1618Châtel-St-DenisFR39
1219ChâtelaineGE65
1925Châtelard, LeVS156
1689Châtelard-près-Romont, LeFR121
2715ChâtelatBE102
1502ChâtillensVD114
2843ChâtillonJU46
1553ChâtonnayeFR121
2067ChaumontNE106
1308Chaux (Cossonay), LaVD42
2300Chaux-de-Fonds, LaNE40
2724Chaux-des-Breuleux, LaJU126
2405Chaux-du-Milieu, LaNE89
1261Chavannes-de-BogisVD110
1464Chavannes-le-ChêneVD166
1676Chavannes-les-FortsFR121
1022Chavannes-près-RenensVD99
1512Chavannes-sur-MoudonVD101
1373ChavornayVD113
1529CheiryFR55
1927CheminVS92
1224Chène-BougeriesGE65
1225Chène-BourgGE65
1744ChènensFR62
3971ChermignonVS138
3971Chermignon-d'en-BasVS138
1822ChernexVD156
1681Chesalles-sur-MoudonVD101
1033Cheseaux-sur-LausanneVD83
1261ChéserexVD110
1885ChesièresVD6
1846ChesselVD6
2906ChevenezJU117
1316ChevillyVD42
1545ChevrouxVD115
1605ChexbresVD44
1468CheyresFR55
2025Chez-le-BartNE27
2054ChézardNE36
6830ChiassoTI96
6764ChiggiognaTI56
3965ChippisVS138
6747ChironicoTI56
1871ChoëxVS97
2763ChoindezJU46
1244ChoulexGE65
7000ChurGR41
7075ChurwaldenGR41
2332Cibourg, LaNE/BE40
6951CimaderaTI90
6684CimalmottoTI88
6992CimoTI90
7526CinuoschelGR134
1815ClarensVD156
1127ClarmontVD99
6702ClaroTI23
1356Clées, LesVD113
7442CluginGR9
2932CoeuveJU117
2207CoffraneNE36
6671CoglioTI37
1267CoinsinsVD110
1216CointrinGE65
2412Col-des-Roches, LeNE89
6877ColdrerioTI96
6951CollaTI90
1239CollexGE65
1868CollombeyVS97
1245Collonge-BelleriveGE65
1903CollongesVS92
1968Collons, LesVS139
1223ColognyGE65
2013ColombierNE27
1114ColombierVD99
6949ComanoTI90
1861Comballaz, LaVD6
1535Combremont-le-GrandVD115
1536Combremont-le-PetitVD115
1291CommugnyVD110
6611ComolognoTI88
7562Compatsch (Samnaun)GR134
1231ConchesGE65
1426ConciseVD68
1232ConfignonGE65
1587ConstantineVD16
7241Conters im PrättigauGR45
1964ContheyVS140
6594ContoneTI88
6646ContraTI88
1093Conversion, LaVD44
1296CoppetVD110
2826CorbanJU46
1856CorbeyrierVD6
1647CorbièresFR32
2747CorcellesBE102
2035CorcellesNE27
1082Corcelles-le-JoratVD114
1426Corcelles-près-ConciseVD68
1562Corcelles-près-PayerneVD115
1374Corcelles-sur-ChavornayVD113
1792CordastFR98
2606CorgémontBE43
3960Corin-de-la-CrêteVS138
6631CorippoTI88
1720CorminboeufFR62
2036CormondrècheNE27
2612CormoretBE43
2087CornauxNE106
2952CornolJU117
1727CorpatauxFR62
1802CorseauxVD156
1747CorsereyFR62
1246CorsierGE65
1804Corsier-sur-VeveyVD156
2016CortaillodNE27
2607CortébertBE43
6851CortegliaTI96
6951CorticiascaTI90
6711CorzonesoTI4
1304Cossonay-VilleVD42
2117Côte-aux-Fées, LaNE100
1741CottensFR62
1116CottensVD42
2823CourcelonJU46
2825CourchapoixJU46
2922CourchavonJU117
2853CourfaivreJU46
2892CourgenayJU117
1796CourgevauxFR98
1795CourlevonFR98
2764CourrendlinJU46
2822CourrouxJU46
2738CourtBE102
1791CourtamanFR98
2905CourtedouxJU117
2608CourtelaryBE43
2923CourtemaicheJU117
1784CourtepinFR98
2852CourtételleJU46
1774CoussetFR55
2108CouvetNE100
6951CozzoTI90
6611CranaTI88
1299Crans-près-CélignyVD110
3963Crans-sur-SierreVS138
1263CrassierVD110
1531CreminVD101
2746CréminesBE102
6705CrescianoTI23
1785CressierFR98
2088CressierNE106
7447Cresta (Avers)GR35
1653Crésuz-Châtel-sur-MontsalvensFR32
2322Crêt-du-Locle, LeNE89
1611Crêt-près-Semsales, LeFR39
1023CrissierVD83
6942Crocifisso (Savosa)TI90
1602Croix (Lutry), LaVD44
1257Croix-de-Rozon, LaGE65
1406CronayVD166
1322CroyVD113
7555CruschGR134
1309CuarnensVD42
1404CuarnyVD166
1588CudrefinVD16
6516CugnascoTI88
1482CugyFR55
1053CugyVD51
1080Cullayes, LesVD114
1096CullyVD44
7142CumbelGR137
7176CumpadialsGR49
7452CunterGR58
7184CuragliaGR49
1265Cure, LaVD110
6944CuregliaTI90
6985CurioTI90
7745Curt, LiGR35
1521CurtillesVD101
6951CurtinaTI90
8447DachsenZH10
6252DagmersellenLU162
1306DaillensVD42
1976DaillonVS139
6126DaiwilLU162
7424DalinGR151
6383DallenwilNW144
8108DällikonZH47
6774DalpeTI56
2933Damphreux-LugnezJU117
2914DamvantJU117
6717Dangio-TorreTI4
4658DänikenSO112
8114DänikonZH47
7163DanisGR45
1281DardagnyGE65
7164DardinGR45
3707DärligenBE73
3763DärstettenBE163
8421DättlikonZH164
6964Davesco-SoragnoTI90
7272Davos ClavadelGR45
7276Davos FrauenkirchGR45
7277Davos GlarisGR45
7278Davos MonsteinGR45
7270DavosGR45
7265Davos WolfgangGR45
7145DegenGR137
9113DegersheimSG59
4707DeitingenSO142
2800DelémontJU46
1567DelleyFR55
1135DenensVD99
1516DenezyVD101
5026DensbürenAG1
4552DerendingenSO142
3036DetligenBE22
2802DevelierJU46
1865Diablerets, LesVD6
9115DickenSG124
4457DiegtenBL158
8157DielsdorfZH47
3754DiemtigenBE163
4442DiepflingenBL141
9444DiepoldsauSG8
6036DierikonLU75
8777DiesbachGL67
3264Diessbach b. BürenBE33
2517DiesseBE108
8253DiessenhofenTG48
3256DieterswilBE33
9615DietfurtSG161
8953DietikonZH169
8305DietlikonZH31
6042DietwilAG104
8474DinhardZH164
6967DinoTI90
5606DintikonAG84
7180Disentis/MustérGR49
4243DittingenBE80
1304DizyYD42
7013Domat/EmsGR57
2056DombressonNE36
1564DomdidierFR55
1041DommartinVD51
1563DompierreFR55
1557DompierreVD101
7433DonathGR9
1582DonatyreVD16
6715DongioTI4
1407DonneloyeVD166
8583DonzhausenTG160
6112DoppleschwandLU53
1905DorénazVS92
8458DorfZH10
8239DörflingenSH149
4143DornachSO50
8566DotnachtTG160
5605DottikonAG28
5312DöttingenAG170
3293DotzigenBE33
8580DozwilTG13
9612DreienSG124
8600DübendorfZH154
3186DüdingenFR148
4202DuggingenBE80
1266DuillierVD110
4657DullikenSO112
8635DürntenZH70
5724DürrenäschAG76
3465DürrenrothBE152
8336DürstelenZH116
8374DussnangTG61
7112DuvinGR137
6245EberseckenLU162
8925EbertswilZH72
6030EbikonLU75
8123EbmatingenZH154
9642Ebnat-KappelSG86
6163EbnetLU53
1040EchallensVD51
1026Echandens-DengesVD99
1646EcharlensFR32
1112EchichensVD99
1312EclépensVD42
1612EcoteauxVD114
1503EcublensFR121
1024EcublensVD99
2813EderswilerJU46
6313EdlibachZG168
5253EffingenAG30
8307EffretikonZH116
4622EgerkingenSO18
9231Egg (Flawil)SG59
8132Egg b. ZürichZH154
8847EggSZ52
5445EggenwilAG28
3939EggerbergVS29
9034EggersrietSG122
8585EggethofTG74
3537EggiwilBE79
8193EglisauZH31
5704EgliswilAG84
9322EgnachTG13
6243EgolzwilLU162
6205EichLU147
9453EichbergSG8
6013EigenthalLU75
3801EigergletscherBE73
5268EikenAG81
3646EinigenBE150
8840EinsiedelnSZ52
3943EischollVS85
3909EistenVS157
5255ElfingenAG30
8353ElggZH164
8464Ellikon am RheinZH164
8548Ellikon an der ThurZH164
8767ElmGL67
3926EmbdVS157
8424EmbrachZH31
8423Embrach-EmbraportZH31
3711EmdthalBE150
2338Emibois-Muriaux, LesJU126
6032EmmenLU91
602.0EmmenbrückeLU91
3543EmmenmattBE79
6376EmmettenNW144
5304EndingenAG170
2875Enfers, LesJU126
6390EngelbergOW127
9032EngelburgSG59
2073EngesNE106
3077EnggisteinBE131
8765EngiGL67
8563EngwilenTG74
8755EnnendaGL67
5400Ennetbaden (Fächer)AG17
9651EnnetbühlSG86
6373EnnetbürgenNW144
6372EnnetmoosNW144
1667EnneyFR32
6162EntlebuchLU53
1664EpagnyFR32
1066EpalingesVD83
1417EpautheyresVD51
2885EpauvillersJU126
1731EpendesFR62
1434EpendesVD166
1098EpessesVD44
2886EpiquerezJU126
4458EptingenBL158
1976ErdeVS138
3947ErgischVS85
4952EriswilBE152
3619ErizBE150
3235ErlachBE54
8586ErlenTG25
3762Erlenbach im SimmentalBE163
8703ErlenbachZH93
8272ErmatingenTG74
6294ErmenseeLU71
8734ErmenswilSG155
3995ErnenVS29
8725ErnetschwilSG155
3941ErschmattVS85
4228ErschwilSO50
3423ErsigenBE63
6472ErstfeldUR7
6274EschenbachLU71
8733EschenbachSG155
8264EschenzTG145
2743EschertBE102
8360EschlikonTG103
6182EscholzmattLU53
1435Essert-PittetVD166
1078EssertesVD114
1186Essertines-sur-RolleVD120
1417Essertines-sur-YverdonVD51
8133EsslingenZH72
1665EstavannensFR32
1743Estavayer-le-GiblouxFR62
1470Estavayer-le-LacFR55
1681EstévenensFR121
1037EtagnièresVD51
1831Etivaz, L'VD38
1163EtoyVD99
8356EttenhausenTG61
4107EttingenBL14
6218EttiswilLU162
3306EtzelkofenBE60
4343EtzgenAG81
4554EtzikenSO142
8256EtzwilenTG74
1982EuseigneVS139
8844EuthalSZ52
2533EvilardBE24
1902EvionnazVS92
1983EvolèneVS140
1891Evouettes, LesVS92
3931EyholzVS157
1262EysinsVD110
3617Fahrni b. ThunBE150
5615FahrwangenAG84
8951FahrweidZH169
2916FahyJU117
6760FaidoTI56
6762Faido StazioneTI56
7153FaleraGR137
8117FällandenZH154
8639FaltigbergZH154
7215FanasGR129
3557Fankhaus (Trub)BE79
1595FaougVD16
7433FardünGR151
4539FarnernBE159
1726Farvagny-le-GrandFR62
3705FaulenseeBE150
1173FéchyVD15
8320FehraltorfZH116
4232FehrenSO50
8552Felben-WellhausenTG61
8714FeldbachZH93
4532FeldbrunnenSO143
7404Feldis/VeuldenGR151
8706FeldmeilenZH93
6183FeldmoosLU53
7012FelsbergGR57
1887Fenalet-sur-BexVD6
1809Fenil-sur-VeveyVD156
3916FerdenVS85
1076FerlensVD114
1313FerreyresYD42
2333Ferrière, LaBE43
3941Feschel-GuttetVS85
6938FescoggiaTI90
1532FétignyFR55
8245FeuerthalenZH10
8835FeusisbergSZ165
3784FeutersoeyBE125
7514FexGR35
1044FeyVD51
1996Fey (Nendaz)VS140
7019FidazGR151
7235Fideris DorfGR45
7234Fideris StationGR45
3984FieschVS29
1420FiezVD68
6918FiglnoTI90
7477FilisurGR58
8876FilzbachGL67
1925FinhautVD92
6311FinsterseeZG168
6165Finsterwald b.
6162EntlebuchLU53
1948FionnayVS139
6145FischbachLU162
5525Fischbach-GöslikonAG28
8497FischenthalZH70
8376FischingenTG103
8435FisibachAG170
5442FislisbachAG17
8416FlaachZH10
3175FlamattFR148
3978FlantheyVS138
7306FläschGR129
9230FlawilSG59
1839FlendruzVD38
7426FlerdenGR151
2114FleurierNE100
7017Flims DorfGR151
7018Flims WaldhausGR151
7137FlondGR137
6454FlüelenUR7
6073Flüeli-RanftOW127
4112FlühSO50
6173FlühliLU53
4534FlumenthalSO143
8890FlumsSG95
8893Flums HochwieseSG95
8896Flumserberg GroßbergSG95
8895Flumserberg PortelsSG95
8894Flumserberg SaxliSG95
8898Flumserberg TannenbodenalpSG95
8897Flumserberg TannenhelmSG95
8247FlurlingenZH10
1473FontFR55
2052FontainemelonNE36
2046FontainesNE36
1421Fontaines-sur-GrandsonVD68
6111Fontannen b. WolhusenLU53
2902FontenaisJU117
8127ForchZH169
1866Forclaz, LaVD6
1606Forel (Lavaux)VD44
1526Forel-sur-LucensVD101
2717Fornet-DessousBE102
2719Fornet-DessusJU46
1944Fouly, LaVS139
1297FounexVD110
3284FräschelsFR98
6636FrascoTI88
9320FrasnachtTG13
3312FraubrunnenBE60
8500FrauenfeldTG61
3202FrauenkappelenBE82
2953Fregiécourt-PleujouseJU117
9306FreidorfTG160
8807FreienbachSZ165
5423FreienwilAG17
1881Frenières-sur-BexVD6
4402FrenkendorfBL87
2027Fresens-MontalchezNE27
2401Frêtes, LesNE89
1700FribourgFR62
5262FrickAG81
3035FrieswilBE2
9504FriltschenTG160
2535FrinvillierBE24
1055FroidevilleVD51
9467FrümsenSG95
8559FruthwilenTG160
3714FrutigenBE63
7551FtanGR134
2712Fuet, LeBE100
7533FulderaGR105
4854FulenbachSO112
4354Full-ReuenthalAG170
4414FüllinsdorfBL87
1926FullyVS92
7232FurnaGR45
7414FürstenauGR151
7413FürstenaubruckGR151
6696FusioTI37
3901Gabi (Simplon)VS29
8214GächlingenSH107
8547GachnangTG61
7244GadenstättGR45
3863GadmenBE94
9534GähwilSG161
9056GaisAR153
8854GalgenenSZ78
3285GalmizFR98
2076GalsBE54
3945GampelVS85
3236GampelenBE54
9473GamsSG95
3900GamsenVS29
6978GandriaTI90
4716GänsbrunnenSO18
4346GansingenAG81
9608GanterschwilSG59
3144GaselBE22
3924GasenriedVS157
8136GattikonZH72
5412GebenstorfAG17
6123GeissLU162
6284GelfingenLU71
3199GelterfingenBE21
4460GelterkindenBL64
4145GempenSO50
3215GempenachFR98
6852GenestrerioTI96
1200GenèveGE65
2206Geneveys-sur-Coffrane, LesNE36
2714Genevez, LesJU126
1261GenolierVD110
1294GenthodGE65
6925GentilinoTI90
4563GerlafingenSO142
8500GerlikonTG61
8954GeroldswilZH169
6576Gerra (Gambarogno)TI88
6635Gerra (Verzasca)TI88
6442GersauSZ66
3115GerzenseeBE21
3981GeschinenVS29
6142GettnauLU162
6232GeuenseeLU147
8498Gibswil-RiedZH164
4304GiebenachBL87
1429GiezVD68
1735GiffersFR148
1182GillyVD120
1188GimelVD15
3826GimmelwaldBE73
1261GinginsVD110
6745GiornicoTI56
5264Gipf-OberfrickAG81
6038GisikonLU75
6074GiswilOW127
6512GiubiascoTI20
6671GiumaglioTI37
1762GivisiezFR62
1261GivrinsVD110
1196GlandVD110
8750GlarusGL67
4856GlashüttenAG167
7428GlaspassGR41
8152GlattbruggZH31
8192GlattfeldenZH31
8301Glattzentrum b. WallisellenZH109
1544GletterensFR55
1823Glion156
3902GlisVS29
2855GlovelierJU46
3981GluringenVS29
6525GnoscaTI20
3553GohlBE79
9403GoldachSG122
6410GoldauSZ133
8638GoldingenSG155
3624Goldiwil (Thun)BE150
3805Goldswil b. InterlakenBE73
6656GolinoTI88
1124GollionVD42
8737GommiswaldSG155
4955GondiswilBE3
3901GondoVS29
9108GontenAI12
5728GontenschwilAG76
3915GoppensteinVS157
6672GordevioTI37
6596GordolaTI88
6518GordunoTI20
2023GorgierNE27
3920GornergratVS157
6487GöschenenUR7
9202GossauSG59
8625GossauZH70
4579GossliwilSO142
8583GötighofenTG25
1376Goumoens-la-VilleVD51
2728GoumoisJU126
3376GrabenBE159
9472GrabsSG95
3925GrächenVS157
6388GrafenortOW127
3308GrafenriedBE60
6916GranciaTI90
1117GrancyVD42
1212Grand-LancyGE65
1218Grand-Saconnex, LeGE65
1543GrandcourVD115
2908GrandfontaineJU117
1422GrandsonVD68
2745GrandvalBE102
1603GrandvauxVD44
1666GrandvillardFR32
1208Grange-CanalGE65
1922Granges (Salvan), LesVS138
1614Granges (Veveyse)FR39
3977GrangesVS138
1523Granges-près-MarnandVD115
1686Grangettes-près-RomontFR121
5722GränichenAG1
8415GräslikonZH164
3365GrasswilBE34
6929GravesanoTI90
8606GreifenseeZH154
4203GrellingenBE80
2540GrenchenSO143
3993GrengiolsVS29
1261GrensVD110
6404GreppenLU75
6611GressoTI88
5014GretzenbachSO112
3961GrimentzVS138
1971GrimisuatVS139
4247GrindelSO50
3818GrindelwaldBE73
1772GrolleyFR62
3979GröneVS138
6537GronoGR123
8841GrossSZ52
3257GrossaffolternBE2
6146GrossdietwilLU162
3506GrosshöchstettenDE131
6075GrossteilOW127
6022GrosswangenLU147
9035GrubAR153
9036GrubSG122
3946GrubenVS157
3783Grund b. GstaadBE125
3455GrünenDE34
3452GrünenmattDE34
8627GrüningenZH70
7214GrüschGR129
8624Grüt (Gossau ZH)ZH124
1663GruyèresFR32
1882GryonVD6
3780GstaadBE125
3785Gsteig b. GstaadBE125
3814GsteigwilerBE73
7545GuardsGR134
6515GudoTI20
3158GuggisbergBE132
1643GumefensFR32
3073GümligenBE22
3205GümmenenBE82
4524GünsbergSO143
8469GuntalingenZH164
3654GuntenBE150
8357Guntershausen b. AadorfTG61
8223GuntmadingenSH107
4617GunzgenSO112
6222GunzwilLU147
3208GurbrüBE82
3212GurmelsFR98
6482Gurtnellen DorfUR7
3137GurzelenBE21
8605GutenswilZH154
3864GuttannenBE94
8594GüttingenTG74
3645Gwatt (Thun)BE150
1251GyGE65
3503GysensteinBE131
9469Haag (Rheintal)SG95
3804HabkernBE73
5117HabsburgAG30
6166HabschwandenLU53
4445HäfelfingenBL141
9516Hagenbuch am NollenTG160
8523HagenbuchZH164
4614HägendorfSO112
6332HagendornZG168
8580Hagenwil b. AmriswilTG160
9312HäggenschwilSG124
5607HägglingenAG28
9223HaldenTG25
7023HaldensteinGR129
6469Haldi b. SchattdorfUR7
8215HallauSH69
5705HallwilAG84
8585HapperswilTG160
8570Hard b. WeinfeldenTG160
4624HärkingenSO18
6166HasleLU53
3415Hasle-RüegsauBE34
9054HaslenAI12
8773HaslenGL67
6085Hasliberg GoldernBE94
8776HätzingenGL67
1984Haudères, LesVS139
4633HauensteinSO112
9213HauptwilTG25
8915Hausen am AlbisZH5
5212Hausen b. BruggAG30
3463Häusernmoos im EmmentatBE34
8522HäuslenenTG61
1997Haute-NendazVS140
2068HauteriveNE106
1648HautevilleFR32
2208Hauts-Geneveys, LesNE36
8908HedingenZH5
9435HeerbruggSG8
9410HeidenAR153
3625HeiligenschwendiBE150
8888Heiligkreuz (Mels)SG95
6168HeiligkreuzLU53
3627HeimbergBE150
3373HeimenhausenBE159
3615HeimenschwandBE150
3453HeimisbachBE79
3412HeimiswilBE34
1714HeitenriedFR148
9216HeldswilTG25
3155Helgisried-RohrbachBE132
6016HellbühlLU147
4316HellikonAG119
9633HembergSG86
8261HemishofenSH146
8231HemmentalSH128
4465HemmikenBL64
9247HenauSG59
5604HendschikenAG84
8444HenggartZH10
1525HenniezVD115
4715HerbetswilSO18
3927HerbriggenVS157
8535HerdernTG145
1987HérémenceVS140
6133Hergiswil b. WillisauLU162
6052HergiswilNW144
9100HerisauAG153
6028HerlisbergLU71
1248HermanceGE65
1513HermenchesVD101
5626HermetschwilAG28
3274HermrigenBE109
3037HerrenschwandenBE22
8704HerrlibergZH93
4423HersbergBL87
4558HersiwilSO142
5027HerznachAG81
3360HerzogenbuchseeBE159
4577HessigkofenSO142
5317HettenschwilAG30
3325Hettiswil b. HindelbankBE34
8442HettlingenZH164
2604Heutte, LaBE43
6024HildisriedenLU147
5613HilfikonAG28
3652HilterfingenBE150
4204HimmelriedSO50
3324HindelbankBW34
8128HintereggZH154
9452HinterforstSG8
3089HinterfultigenBE132
3032HinterkappelenBE22
7438HinterrheinGR9
6437HinterthalSZ133
8340HinwilZH70
5042HirschthalAG1
8816HirzelZH72
8335HittnauZH116
6285HitzkirchLU71
6280HochdorfLU71
8182HochfeldenZH31
3429Höchstetten-HellsauBE34
4146HochwaldSO50
3631Höfen b. ThunBE150
8242HofenSH149
9114HoffeldSG59
6154HofstattLU162
3858Hofstetten b. BrienzBE73
8354Hofstetten b. ElggZH164
4114HofstettenSO50
6276HohenrainLU71
9224HohentannenTG25
3949HohtennVS85
5113HolderbankAG84
4718HolderbankSO18
4434HölsteinBL158
5043HolzikenAG76
3622Homberg b. ThunBE150
8634HombrechtikonZH93
8508HomburgTG145
3702HondrichBE150
3755HorbodenBE163
8810HorgenZH72
8815HorgenbergZH72
8507HörhausenTG145
8181HöriZH31
9326HornTG13
5257HornussenAG81
4557HorriwilSO142
6048HorwLU75
9515HosenruckTG160
6493HospentalUR11
4348HottwilAG30
6134HübeliLU162
4535HubersdorfSO143
1857HuémozVD6
8565HugelshofenTG160
8457HumlikonZH10
9064HundwilAG153
6331HünenbergZG168
3626HünibachBE150
8194HüntwangenZH31
5502HunzenschwilAG84
6152HüswilLU53
8825HüttenZH72
8115HüttikonZH47
8553Hüttlingen-MettendorfTG61
4950HuttwilBE152
8536HüttwilenTG145
6438IbachSZ133
4575IchertswilSO142
1977IcogneVS138
3305IffwilBE60
7206IgisGR129
7130IlanzGR137
6434IllgauSZ133
8574IllighausenTG74
8308IllnauZH116
1655Im FangFR32
6405ImmenseeSZ77
6571IndeminiTI88
3953IndenVS85
4555InkwilBE159
7050InnerarosaGR41
3619InnererizBE150
7445InnerferreraGR9
8858InnerthalSZ78
3862InnertkirchenBE94
3232InsBE54
6951InsoneTI20
3800InterlakenBE73
6655IntragnaTI88
6476IntschiUR7
6034InwilLU71
2563IpsachBE109
6707IragnaTI23
3807IseltwaldBE73
3822IsenfluhBE73
6461IsenthalUR7
6993IseoTI90
1914IsérablesVS92
1148Isle, L'VD42
8546IslikonTG61
6614Isole di BrissagoTI88
6810IsoneTI20
4452ItingenBL141
4337IttenthalAG81
3063IttigenBE22
1656JaunFR32
3303JegenstorfBE60
7233JenazGR45
7307JeninsGR129
7494JenisbergGR45
2565JensBE109
1793JeussFR98
8645JonaSG155
8916JonenAG28
1805JongnyVD156
9243JonschwilSG59
1697Joux, LaFR121
7448JufGR121
3801JungfraujochVS29
1326JuriensVD113
1254JussyGE65
6056KägiswilOW127
4303KaiseraugstAG119
8434KaiserstuhlAG170
4336KaistenAG81
5625KallernAG104
3283KallnachBE2
3922KalpetranVS157
3413KaltackerBE34
8722KaltbrunnSG155
8259KaltenbachTG145
3716KandergrundBE63
3718KanderstegBE63
4447KänerkindenBL141
8926Kappel am AlbisZH5
4616KappelSO112
3273KappelenBE2
6047KastanienbaumLU91
3126KaufdorfBE21
3122KehrsatzBE21
6365KehrsitenNW144
8640KempratenSG155
8310KemptthalZH164
3309KernenriedBE34
6064KernsOW127
3210KerzersFR98
8593KesswilTG13
4703KestenholzSO18
4468KienbergSO112
3723KientalBE63
3117KiesenBE131
4496KilchbergBL64
8802KilchbergZH72
8956KillwangenAG17
8963KindhausenAG28
3917KippelVS85
3422KirchbergBE34
9533KirchbergSG161
5416KirchdorfAG17
3116KirchdorfBE21
3128KirchenthurnenBE21
5054KirchleerauAG167
3038KirchlindachBE22
8451KleinandelfingenZH10
4936KleindietwilBE3
5314KleindöttingenAG30
3801Kleine ScheideggBE73
4245KleinlützelSO50
6076KleinteilOW127
6277KleinwangenLU71
5313KlingnauAG170
8750KlöntalGL67
7250KlostersGR45
8302KlotenZH31
4710KlusSO18
6172KlusstaldenLU53
8881KnoblisbühlSG95
8934KnonauZH5
6213KnutwilLU147
5322KoblenzAG170
8483KollbrunnZH164
5742KöllikenAG167
3098KönizBE22
3510KonolfingenBE131
3425KoppigenBE34
6217KottwilLU162
9214KradolfTG25
3315KräiligenBE60
3704KrattigenBE63
3326KrauchthalBE34
8280KreuzlingenTG74
3179KriechenwilBE82
4566KriegstettenSO142
6010KriensLU75
9451KriessernSG8
9622KrinauSG86
9302KronbühlSG124
6199KröschenbrunnenBE79
9643KrummenauSG86
7240KüblisGR45
6234KulmerauLU147
8586KümmertshausenTG25
5444KüntenAG17
8700KüsnachtZH93
6403Kussnacht am RigiSZ77
5024KüttigenAG1
4581KüttigkofenSO142
8314KyburgZH116
4586Kyburg-BucheggSO142
7031LaaxGR137
9428LachenAR153
8853LachenSZ78
1287LaconnexGE65
7155LadirGR137
2718LajouxJU126
3931LaldenVS157
2516LamboingBE108
6814Lamone-CadempinoTI90
4432LampenbergBL158
6545LandarencaGR123
2525Landeron, LeNE106
7302LandquartGR41
7207Landquart FabrikenGR41
8597LandschlachtTG74
4438LangenbruckBL158
3636LängenbühlBE150
4513LangendorfSO143
4900LangenthalBE3
8135Langnau am AlbisZH72
6262Langnau b. ReidenLU162
3550Langnau im EmmentalBE79
8585LangrickenbachTG74
7057LangwiesGR41
8246LangwiesenZH10
7083Lantsch/LenzGR58
3148LanzenhäusernBE132
8506LanzenneunfornTG145
7484LatschGR35
3758LatterbachBE163
3782Lauenen b. GstaadBE125
6424LauerzSZ133
4448LäufelfingenBL141
4242LaufenBE80
4335LaufenburgAG81
3177LaupenBE82
8637LaupenZH155
4712LaupersdorfSO18
3438LauperswilBE79
6549LauraGR123
1000LausanneVD83
4415LausenBL87
3822LauterbrunnenBE73
4426LauwilBl158
6633LavertezzoTI88
1892Lavey-VillageVD6
1175LavignyVD99
7543LavinGR134
6746LavorgoTI56
3994LaxVS29
1773LéchellesFR55
1831Lécherette, LaVD38
6556LeggiaGR123
4353LeibstadtAG170
5733LeimbachAG76
8584LeimbachTG160
4935LeimiswilBE3
3706LeissigenDE73
9525LenggenwilSG161
5426LengnauAG170
2543Lengnau b. BielBE33
8574Lengwil-OberhofenTG160
3775Lenk im SimmentalBE26
1978LensVS138
1745LentignyFR62
5600LenzburgAG84
7078Lenzerheide/LaiGR41
6711LeonticaTI4
5316LeuggernAG170
3953Leuk StadtVS85
3954LeukerbadVS85
5725LeutwilAG76
3297LeuzigenBE33
1942LevronVS139
1854LeysinVD6
1912LeytronVS92
9614LibingenSG161
9620LichtensteigSG86
1945LiddesVA135
3097LiebefeldBE22
3213LiebistorfFR98
9464LienzSG8
4253LiesbergBE80
4410LiestalBL87
1345Lieu, LeVD136
2514LigerzBE109
1357LignerolleVD113
2523LignièresNE106
1219Lignon, LeGE65
6853LigornettoTI96
3317LimpachBE60
8315LindauZH116
3517LindenBE131
6682LinescioTI37
8783LinthalGL67
8557LipperswilTG74
6014LittauLU75
9573LittenheidTG160
7058LitzirütiGR41
3268LobsigenBE2
3960LocVS138
6600LocarnoTI88
2400Locle, LeNE89
6611LocoTI88
6671LodanoTI37
6527LodrinoTI23
2208Loges, LesNE36
7433LohnGR9
6235LohnSH149
4573LohnSO142
8224LöhningenSH107
9308LömmenschwilSG124
9506LommisTG103
4514LommiswilSO143
1027LonayVD99
1261LongirodVD15
6956LopagnoTI90
6616LosoneTI88
6558LostalloGR123
4654LostorfSO112
6711LottignaTI4
4932LotzwilBE3
1948LourtierVS139
2732LoveresseBE102
7534GR105
2807LucelleJU46
1522LucensVD101
9438LüchingenSG8
8775LuchsingenGL67
6711LudianoTI4
7027LüenGR41
8426LufingenZH31
6953LugaggiaTI90
6900LuganoTI90
1789LugnorreFR98
1184LuinsVD120
1132LullyVD99
7148LumbreinGR137
6533LuminoTI20
6078LungernOW127
5242LupfigAG30
4419LupsingenBL87
2576LüscherzBE54
1307LusseryVD42
1133Lussy-sur-MorgesVD99
8513LustdorfTG61
9062LustmühleAR153
4708LuterbachSO142
4571LüterkofenSO142
4584.Lüterswil-GächliwilSO142
6157Luthern BadLU162
6156Luthern DorfLU162
9235LütisburgSG161
9601Lütisburg StationSG86
1095LutryVD44
3816LütschentalBE73
3432Lützelflüh-GoldbachBE152
9426LutzenbergAR153
7141LuvenGR137
7242LuzeinGR45
6000LuzernLU91
3250LyssBE2
3421LyssachBE34
1987MächeVS139
8322MadetswilZH154
4934MadiswilBE3
6995Madonna del PianoTI90
6781MadranoTI56
8886Mädris-VermolSG95
7523MadulainGR35
6573MagadinoTI88
4312MagdenAG119
5506MägenwilAG17
6673MaggiaTI37
2532Magglingen/MacolinBE24
6983MagliasoTI90
6951Maglio di CollaTI90
7304MaienfeldGR129
6763MairengoTI56
4464MaisprachBL64
7026MaladersGR41
7208MalansGR41
7074MalixGR41
2735Malleray-BévilardBE102
7516MalojaGR35
6102MaltersLU75
6713MalvagliaTI4
6712Malvaglia ChiesaTI4
3152MamishausBE132
8265MammernTG145
5318MandachAG30
8708MännedorfZH93
8268Mannenbach-SalensteinTG160
1775MannensFR55
6928MannoTI90
1613MaraconVD114
6196MarbachLU53
9437MarbachSG8
1261MarchissyVD15
1923Marécottes, LesVS92
4115MariasteinSO18
2074Marin-EpagnierNE106
1723MarlyFR62
1524MarnandVD115
6817MaroggiaTI90
1633MarsensFR32
8562Märstetten DorfTG160
8560Märstetten StationTG160
2316Martel-DernierNE89
8460MarthalenZH10
1920MartignyVS92
1921Martigny-CroixVS92
7560MartinaGR134
9562MärwilTG103
8933MaschwandenZH5
1961MaseVS140
7425MaseinGR151
6900MassagnoTI90
1891MassongexVS92
1692MassonnensFR121
7303MastrilsGR129
1438MathodVD166
7433MathonGR9
1753MatranFR62
8766MattGL67
3773Matten (St. Stephan)BE26
3800Matten b. InterlakenBE73
3322MattstettenBE60
8585MattwilTG160
4713MatzendorfSO18
9548MatzingenTG61
1411MauborgetVD68
6216MauenseeLU147
8124MaurZH154
8576MaurenTG160
1918Mayens-de-RiddesVS139
1992Mayens-de-Sion, LesVS139
6809MedegliaTI20
7436Medels im RheinwaldGR9
6045MeggenLU75
6485MeienUR7
6344MeierskappelLU75
3345MeikirchBE2
8706MeilenZH93
1252MeinierGE65
2554MeinisbergBE33
3860MeiringenBE94
5616MeisterschwandenAG84
6818MelanoTI90
4917MelchnauBE3
6068Melchsee-FruttOW127
6067MelchtalOW127
6815MelideTI90
8439MellikonAG170
5507MellingenAG17
8887MelsSG95
4233MeltingenSO50
6850MendrisioTI96
1533MénièresFR55
6125MenzbergLU162
5737MenzikenAG76
6313MenzingenZG168
6122MenznauLU162
6692MenzonioTI37
5634MerenschwandAG104
6647MergosciaTI88
6866MerideTI96
8232MerishausenSH128
3658MerligenBE150
6402MerlischachenSZ77
2827MervelierJU46
6563MesoccoGR123
3254MessenSO142
4344MettauAG81
2806MettembertJU46
9517MettlenTG160
8932MettmenstettenZH5
4116MetzerlenSO50
1031MexVD42
1891MexVS92
1217MeyrinGE65
1684MézièresFR121
1083MézièresVD114
6805MezzovicoTI90
1749MiddesFR121
2946MiécourtJU117
3972MiègeVS38
1295MiesVD110
1896MiexVS97
6981MigliegliaTI90
3157MilkenBE132
6648MinusioTI88
1721MiseryFR98
1565MissyVD115
8756MitlödiGL67
3147MittelhäusernBE132
7222MittellundenGR45
9122MogelsbergSG59
6671MoghegnoTI37
4313MöhlinAG119
1314MoiryVD42
6760MolareTI23
6524MolenoTI20
1662Moléson-VillageFR32
6995Molinazzo di MonteggioTI90
7056MolinisGR41
1146MollensVD15
3974MollensVS138
1074Mollie-MargotVD44
8753MollisGL67
1415MolondinVD166
8885MolsSG95
7183Mompe MedelGR49
7181Mompé TujetschGR49
7458MonGR58
7251MonbielGR45
8617MönchaltorfZH154
1125MonnazVD99
2610Mont-CrosinBE43
2116Mont-de-ButtesNE106
1328Mont-la-VilleVD42
1801Mont-Pèlerin, LeVD156
2610Mont-SoleilBE43
1052Mont-sur-Lausanne, LeVD83
1185Mont-sur-RolleVD120
2723Mont-TramelanBE43
2608Montagne-de-CourtelaryBE43
2615Montagne-de-SonvilierBE43
6926MontagnolaTI90
1776Montagny-la-VilleFR55
1442Montagny-prés-YverdonVD166
3962MontaneVS138
2857MontavonJU46
1835MontbovonFR32
1354MontcherandVD114
6851MonteTI96
6605Monte Brè sopra LocarnoTI88
6513Monte CarassoTI20
2884MontenolJU117
1483Montet (Broye)FR55
2875MontfauconJU126
5237MönthalAG30
1174MontherodVD15
1870MontheyVS97
2924MontignezJU117
9462MontlingenSG8
1587MontmagnyVD16
2883MontmelonJU117
2205MontmollinNE36
1081MontpreveyresVD114
1820MontreuxVD156
1147MontricherVD42
1808Monts-de-Corsier, LesVD156
2828MontsevelierJU46
5054MoosleerauAG167
3302MoosseedorfBE60
6834Morbio InferioreTI96
6835Morbio SuperioreTI96
6922MorcoteTI90
3983MörelVS29
6315MorgartenZG168
1110MorgesVD99
1875MorginsVS97
5115MörikenAG84
7143MorissenGR137
1638MorlonFR32
1054MorrensVD51
6443MorschachSZ133
9402MörschwilSG122
6295MosenLU71
9607MosnangSG161
6611MosognoTI88
1862Mosses, LesVD6
1787Môtier (Vully)FR98
2112MôtiersNE100
6711Motto (Blenio)TI4
1510MoudonVD101
1834Moulins, LesVD38
2740MoutierBE102
2812MovelierJU46
6939MugenaTI90
6831MuggioTI96
5037MuhenAG1
5642MühlauAG104
3203MühlebergBE82
4583MühledorfSO142
8874MühlehornGL67
4812MühlethalAG167
3127MühlethurnenBE21
9613MühlrütiSG86
1261Muids, LeVD110
3317MülchiBE60
7455MulegnsGR58
3712MülenenBE63
8555Müllheim DorfTG145
8554Müllheim-WigoltingenTG145
5243MülligenAG30
4717MümliswilSO18
4322MumpfAG119
3053MünchenbuchseeBE60
4142MünchensteinBL14
1797MünchenwilerBE82
4333MünchwilenAG81
9542MünchwilenTG10
3901MundVS29
3110MünsingenBE131
3985MünsterVS29
3286MuntelierFR98
3225MüntschemierBE51
9313MuolenSG124
6436MuotathalSZ133
7108Mura (Safien)GR41
6600MuraltoTI88
1893Muraz (Collombey)VS139
3964Muraz (Sierre)VS138
8877MurgSG95
4853MurgenthalAG167
5630MuriAG104
3074Muri b. BernBE22
1489MuristFR55
3825MürrenBE73
3280MurtenFR98
3034MurzelenBE22
9602MüselbachSG161
7537MüstairGR105
6289MüswangenLU71
8968MutschellenAG28
7431MuttenGR58
4132MuttenzBL14
6933MuzzanoTI90
8752NäfelsGL67
8606NänikonZH154
9123NassenSG86
3904NatersVS29
1961NaxVS140
6244NebikonLU162
9126NeckarSG86
8173NeerachZH47
8413NeftenbachZH164
6991NeggioTI90
1668NeirivueFR32
4574NennigkofenSO142
4224NenzlingenBE80
8484NeschwilZH154
5523NesselnbachAG28
3863NessentalBE94
9650NesslauSG86
8754NetstalGL67
9652Neu St. JohannSG86
6314NeuägeriZG168
8361NeubrunnZH154
2000NeuchâtelNE106
6025NeudorfLU147
4623NeuendorfSO18
3176NeueneggBE82
5432NeuenhofAG17
6206NeuenkirchLU147
8732NeuhausSG155
8212Neuhausen am RheinfallSH128
6345NeuheimZG168
9315Neukirch (Egnach)TG160
8578Neukirch an der ThurTG25
8213NeunkirchSH107
2520Neuveville, LaBE108
8566NeuwilenTG74
1740NeyruzFR62
1515Neyruz-sur-MoudonVD101
2560NidauBE109
8772NidfurnGL67
4704NiederbippBE159
4626NiederbuchsitenSO18
9246NiederbürenSG161
4435NiederdorfBL158
5015NiedererlinsbachSO112
3942NiedergestelnVS85
9240NiederglattSG161
8172NiederglattZH47
5013NiedergösgenSO112
8155NiederhasliZH47
9527NiederhelfenschwilSG161
3504NiederhünigenBE131
5702NiederlenzAG84
3087NiedermuhlernBE21
8525NiederneunfornTG61
3362NiederönzBE159
3424NiederöschBE34
6385NiederrickenbachNW144
3853Niederried b. InterlakenBE73
5443NiederrohrdorfAG17
3145NiederscherliBE22
9052NiederteufenAR153
8867NiederurnenGL67
9244NiederuzwilSG161
3981NiederwaldVS29
3172Niederwangen b. BernBE22
8166NiederweningenZH47
5524NiederwilAG28
9203NiederwilSG161
4523NiederwilSO143
3712Niesen KuimBE63
6746NivoTI56
2518NodsBE108
3976NoësVS139
2103NoiraigueNE100
2725Noirmont, LeJU126
1757NoréazFR62
6207NottwilLU147
6986NovaggioTI90
6883NovazzanoTI96
1845NovilleVD6
7437NufenenGR9
4412NuglarSO50
4208NunningenSO50
8309NürensdorfZH31
5415Nussbaumen b. BadenAG17
8537NussbaumenTG145
4453NusshofBL141
1485NuvillyFR55
1260NyonVD110
6363ObbürgenNW144
8587OberaachTG160
6315OberägeriZG163
6414OberarthSZ133
3096OberbalmBE22
4229OberbeinwilSO18
4538OberbippBE159
5225OberbözbergAG30
4625Oberbuchsitenso18
9245OberbürenSG161
3414OberburgBE34
3085OberbütschelBE21
3515OberdiessbachBE131
4436OberdorfBL158
4515OberdorfSO143
9413ObereggAI111
5422OberehrendingenAG17
8425OberembrachZH31
3948OberemsVS85
8102OberengstringenZH169
5036OberentfeldenAG1
5016ObererlinsbachSO112
5108OberflachsAG30
3551OberfrittenbachBE79
4564ObergerlafingenSO142
3981ObergestelnVS29
8154OberglattZH47
3434ObergoldbachBE34
4653ObergösgenSO112
8216OberhallauSH69
8156OberhasliZH31
9621OberhelfenschwilSG86
8336OberhittnauZH154
5267OberhofAG81
4345OberhofenAG81
3653Oberhofen am ThunerseeBE150
8843OberibergSZ133
6208OberkirchLU147
5727OberkulmAG76
8917OberlunkhofenAG28
4324ObermumpfAG119
7431ObermuttenGR41
6012ObernauLU75
8526OberneunfornTG61
3363OberönzBE159
4589OberramsernSO142
6387OberrickenbachNW144
3854Oberried am BrienzerseeBE73
8942OberriedenZH72
9463OberrietSG8
5452OberrohrdorfAG17
5647OberrütiAG104
7133Obersaxen AffeierGR137
7136Obersaxen FriggahüsGR137
7135Obersaxen GiranigaGR137
7134Obersaxen MeierhofGR137
9479OberschanSG95
8477OberstammheimZH10
4924ObersteckholzBE3
8884OberterzenSG95
3531OberthalBE131
8868OberurnenGL67
9242OberuzwilSG59
3999OberwaldVS29
3173Oberwangen b. BernBE22
8371OberwangenTG160
3298Oberwil b. BürenBE33
6317Oberwil b. ZugZG168
4104OberwilBL14
3765Oberwil im SimmentalBE163
8966Oberwil-LieliAG28
8912ObfeldenZH5
8875ObstaldenGL67
2889OcourtJU117
6951OdognoTI90
4702OensingenSO18
8461OerlingenZH10
4943OeschenbachBE3
5263OeschgenAG81
3776OeschseiteBE26
8618Oetwil am SeeZH93
8955Oetwil an der LimmatZH169
3753OeyBE163
4665OftringenAG167
1045OgensVD101
6955OggloTI90
6143OhmstalLU162
6718OlivoneTI4
1867OllonVD6
3971OllonVS138
4305OlsbergAG/BL119
4600OltenSO112
4494OltingenBL64
1213OnexGE65
1756OnnensFR62
1425OnnensVD68
8584OpfershofenTG160
8236OpfertshofenSH149
8152OpfikonZH31
9563OppikonTG160
1350OrbeVD113
1430OrgesVD166
1341OrientVD136
6945OriglioTI90
4466OrmalingenBL64
1317OrnyVD42
1610Oron-la-VilleVD114
1608Oron-le-ChâtelVD114
2552OrpundBE109
6644OrselinaTI88
1937OrsièresVS135
1693OrsonnensFR121
3042OrtschwabenBE22
2534OrvinBE43
1413OrzensVD166
3476OschwandBE34
6763OscoTI56
6703OsognaTI23
7710Ospizio BerninaGR118
8475OssingenZH10
8218OsterfingenSH107
6131OstergauLU162
3072OstermundigenBE22
8112OtelfingenZH47
5504OthmarsingenAG84
8913OttenbachZH5
8626Ottikon (Gossau ZH)ZH154
8313Ottikon b. KemptthalZH164
8561OttobergTG160
1041Oulens-sous-EchallensVD51
1911OvronnazVS139
1619Paccots, LesFR39
7028PagigGR41
1416PaillyVD51
6657PalagnedraTI88
1607Palézieux-GareVD114
1501Palézieux-VillageVD114
6915Pambio-NorancoTI90
1142PampignyVD42
1858PanexVD6
7243PanyGR45
2058Päquier, LeNE36
1661Päquier-Montbarry, LeFR32
7076ParpanGR41
7464ParsonzGR58
7417PaspelsGR151
7062Passugg-AraschgenGR41
1094PaudexVD83
1530PayerneVD115
6912PazzalloTI90
6695PecciaTI37
6832PedrinateTI96
7029PeistGR41
1059Peney-le-JoratVD114
1783PensierFR98
1305PenthalazVD42
1303PenthazVD42
1375PenthéréazVD51
6035PerlenLU162
1258PerlyGE65
2742PerrefitteBE102
2018PerreuxNE106
1166PerroyVD120
6744PersonicoTI56
2603PéryBE43
2034PeseuxNE27
1213Petit-LancyGE65
2315Petit-MartelNE89
1041Peyres-PossensVD101
7312PfäfersSG95
8808PfäffikonSZ165
8330PfäffikonZH116
6264PfaffnauLU162
5735PfeffikonLU147
4148PfeffingenBL14
8422PfungenZH164
8505PfynTG145
6951Piandera PaeseTI90
6582PianezzoTI20
6695Piano di PecciaTI88
6579PiazzognaTI88
2542PieterlenBE33
7443PigniaGR9
7156PigniuGR137
6099Pilatus KulmOW144
6776PiottaTI56
7111PitaschGR137
1716PlaffeienFR148
2536PlagneBE43
1283Plaine, LaGE65
1228Plan-les-OuatesGE65
2325Planchettes, LesNE40
1888Plans-sur-Bex, LesVD6
1737PlasselbFR148
7185PlattaGR49
9432Platz (Walzenhausen)AR153
7517Plaun da LejGR35
2807PleigneJU46
8889PlonsSG95
1041Poliez-le-GrandVD51
1041Poliez-PittetVD51
6742PollegioTI56
2727Pommerats, LesJU126
1318PompaglesVD42
1405PomyVD166
1699Pont (Veveyse)FR39
1962Pont-de-la-Morge (Sion)VS139
1649Pont-la-VilleFR32
1342Pont, LeVD136
6946Ponte CapriascaTI90
6996Ponte CremenagaTI90
6988Ponte TresaTI90
2733PontenetBE102
2610Pontins, LesBE43
6711Ponto ValentinoTI4
7504PontresinaGR35
2316Ponts-de-Martel, LesNE89
2900PorrentruyJU117
1699PorselFR39
2562PortBE109
1568PortalbanFR55
6613Porto RoncoTI88
6948PorzaTI90
7742PoschiavoGR118
1725PosieuxFR62
1886Posses-sur-Bex, LesVD6
7063PradenGR41
7231Pragg-JenazGR45
1408PrahinsVD166
1197PranginsVD110
1724Praroman-Le MouretFR62
6773Prato (Leventina)TI56
6694Prato-SornicoTI37
4133PrattelnBL87
7424PräzGR151
1788Praz (Vully)FR98
1943Praz-de-FortVS139
1327Praz, LaVD113
7485PredaGR45
2711Prédame, LeJU46
6963PregassonaTI90
2515PrélesBE108
1324PremierVD113
6523PreonzoTI20
2534Prés-d'Orvin, LesBE24
7746Prese, LeGR118
1243PresingeGE65
1028PréverengesVD99
1682PrévonloupVD101
2413Prévoux, LeNE89
1746Prez-vers-NoréazFR62
1677Prez-vers-SiviriezFR121
1008PrillyVD83
1662PringyFR32
1673PromasensFR121
7606PromontognoGR35
6526PrositoTI20
1428ProvenceVD68
6711PrugiascoTI4
6823PugernaTI90
1604PuidouxVD44
1009PullyVD83
7522Punt-Chamuesch, LaGR35
1241PuplingeGE65
6984PuraTI90
6989PurascaTI90
7228PussereinGR45
7224PutzGR45
8883QuartenSG95
6572QuartinoTI88
8878QuintenSG95
6777QuintoTI56
7172RabiusGR49
3271Radelfingen b. AarbergBE2
8197RafzZH31
6026RainLU71
6061RamersbergOW127
8487RämismühleZH154
4719RamiswilSO18
4433RamlinsburgBL87
7556RamoschGR134
3435RamseiBE34
8262RamsenSH146
6862RancateTI96
1359RancesVD113
3928RandaVS157
3975RandogneVS138
3439RanflühBE34
6577RanzoTI88
8558RaperswilenTG145
3255RapperswilBE2
8640RapperswilSG155
3942RaronVS85
6651RasaTI88
1452Rasses, LesVD68
8352RäterschenZH164
1928RavoireVS97
6491RealpUR11
7408RealtaGR151
2765RebeuvelierJU46
9445RebsteinSG8
4565RecherswilSO142
1718RechthaltenFR148
3966RéchyVS138
3998ReckingenVS29
2912RéclèreJU117
2732ReconvilierBE102
8158RegensbergZH47
8105RegensdorfZH47
9038RehetobelAR153
3713Reichenbach im KandertalBE63
8864ReichenburgSZ78
6260ReidenLU162
6266ReidermoosLU147
4418ReigoldswilBL158
5734ReinachAG76
4153ReinachBL14
4919ReisiswilBE3
5057ReitnauAG167
8436RekingenAG170
1617RemaufensFR39
5453RemetschwilAG17
5236RemigenAG30
2616RenanBE43
1020RenensVD83
6164RenggLU75
1844RennazVD6
6285RetschwilLU71
6015ReussbühlLU75
2722Reussilles, LesDE102
9411ReuteAR153
3647ReutigenBE163
8473Reutlingen (Winterthur)ZH164
1128ReverolleVD99
7403RhäzünsGR57
8462RheinauZH10
9424RheineckSG8
4310RheinfeldenAG119
4338RheinsulzAG119
1632RiazFR32
6595RiazzinoTI88
6263RichenthalLU162
3078RichigenBE131
8805RichterswilZH72
8726RickenSG86
5635RickenbachAG112
6432Rickenbach b. SchwyzSZ133
9532Rickenbach b. WilTG103
8545Rickenbach b. WinterthurZH164
4462RickenbachBL64
6221RickenbachLU147
4613RickenbachSO112
8544Rickenbach-AttikonZH164
1908RiddesVS92
3724Ried (Frutigen)BE63
6431Ried (Muotathal)SZ133
3911Ried b. BrigVS29
3216Ried b. KerzersFR98
3986Ried b. MörelVS29
8739RiedenSG155
3987RiederalpVS29
8750RiedernGL67
4533RiedholzSO143
8616RiedikonZH154
3159RiedstättBE132
8586Riedt b. ErlenTG25
3475RiedtwilBE34
4125RiehenBS19
7128RieinGR137
6453RiemenstaldenSZ133
8438RietheimAG170
1097RiexVD44
3156RiffenmattBE132
8911RifferswilZH5
3132RiggisbergBE21
6356Rigi KaltbadLU91
6411Rigi KlösterliSZ133
4857RikenAG167
8486Rikon im TösstalZH164
9234RindalSG124
3852RinggenbergBE73
5223RinikenAG30
7463RiomGR58
1261Rippe, LaVD110
6826Riva S. VitaleTI96
1812RivazVD44
6671RiveoTI88
6802RiveraTI90
3206RizenbachBE82
6599RobasaccoTI20
1634Roche, LaFR32
1852RocheVD6
2913Roche-d'OrJU117
2203RochefortNE27
2762RochesBE102
2907RocourtLU117
7415RodelsGR151
4118RodersdorfSO50
6772Rodi-FiessoTI56
2814RoggenburgBE80
6265RoggliswilLU162
4914RoggwilBE3
9325RoggwilTG13
1699Rogivue-La Rougève, LaVD114
5032RohrAG1
4655Rohr b. OltenSO112
4938Rohrbach b. HuttwilBE3
4945RohrbachgrabenBE3
6132RohrmattLU162
1180RolleVD120
1323RomainmòtierVD113
1032Romanel-sur-LausanneVD83
1122Romanel-sur-MorgesVD99
1626RomanensFR32
8590RomanshornTG13
5022RombachAG30
6027RömerswilLU71
2538RomontBE43
1660RomontFR121
6113RomoosLU53
7454RonaGR58
6622Ronco sopra AsconaTI88
7431RongellenGR9
6037RootLU75
1088RoprazVD114
8427Rorbas-FreiensteinZH31
9400RorschachSG122
7742Rösa, LaGR118
4244RöschenzBE80
1754RoseFR62
3860RosenlauiBE94
9544RosentalTG61
6548RossaGR123
2842RossemaisonJU46
1728RossensFR62
3204RosshäusernBE22
1836RossinièreVD38
9512RossrütiSG161
6760RossuraTI56
3913RosswaldVS29
3373Röthenbach b. HerzogenbuchseeBE159
3538Röthenbach im EmmentalBE79
7405RothenbrunnenGR151
6023RothenburgLU71
4467RothenfluthBL64
9518RothenhausenTG160
6418RothenthurmSZ133
3855Rothorn KulmBE94
4852RothristAG167
3901RothwaldVS29
6343RotkreuzZG168
8919RottenschwilAG104
1838RougemontVD38
6535RoveredoGR123
6957RoveredoTI90
6821RovioTI90
1463RovrayVD166
3113RubigenBE131
3437RüderswilBE79
8455RüdlingenSH128
8465RudolfingenZH10
8964RudolfstettenAG28
1671RueFR121
3474RüedisbachBE34
3088RüeggisbergBE21
3417RüegsauBE152
3418RüegsbachBE152
7189RuerasGR49
8735RüeterswilSG161
7156RueunGR137
1414RueyresVD51
1542Rueyres-les-PrésFR55
5235RüfenachAG30
3075RüfenachtBE131
8723RufiSG155
2108Ruillères, LesNE106
8439RümikonAG170
4539RumisbergBE159
8153RümlangZH47
4444RümlingenBL141
4497RünenbergBL64
5102RupperswilAG84
3153Rüschegg GambachBE132
7154RuscheinGR137
8803RüschlikonZH72
8332RussikonZH116
1281RussinGE65
6611RussoTI88
6017RuswilLU147
9464Rüthi (Rheintal)SG8
3295Rüti b. BürenBE33
3099Rüti b. RiggisbergBE21
8782RütiGL67
8630RütiZH70
6441RütliUR7
4933RütschelenBE3
8471Rutschwil-DägerlenZH164
4522RüttenenSO143
6977RuviglianaTI90
1713St. AntoniFR148
7246St. AntönienGR45
6592S. AntoninoTI20
6583S. Antonio (Val Morobbia)TI20
1566St-AubinFR55
2024St-AubinNE27
1041St-BarthélemyVD51
7174S. BenedetgGR49
6565S. BernardinoGR9
2072St-BlaiseNE106
2874St-BraisJU126
7741S. Carlo (Poschiavo)GR118
6690S. Carlo (Val Bavone)TI88
1264St-CergueVD110
1064St-CiergesVD101
1450Ste-CroixVD68
6212St. ErhardLU147
9000St. GallenSG124
8735St. GallenkappelSG155
1261St-GeorgeVD15
3936St. GermanVS157
1898St-GingolphVS97
6781S. GottardoTI56
2610St-ImierBE43
1806St-LégierVD156
1958St-LéonardVS130
1176St-LivresVD15
3961St-LucVS138
9543St. MargarethenTG103
9430St. MargrethenSG8
7313St. MargrethenbergSG122
7536Sta. Maria im MünstertalGR105
6541Sta. Maria in CalancaGR123
1609St-MartinFR39
2055St-MartinNE36
1969St-MartinVS140
1890St-MauriceVS92
7500St. MoritzGR35
6575S. NazzaroTI88
3924St. NiklausVS157
6066St. NiklausenOW160
1187St-OyensVD15
4421St. PantaleonSO50
9225St. PelagibergTG25
7028St. PeterGR41
9127St. PeterzellSG86
1956St-Pierre-de-ClagesVS139
6854S. PietroTI96
1162St-PrexVD99
1813St-Saphorin (Lavaux)VD44
1113St-Saphorin-sur-MorgesVD99
1975ST-SéverinVS92
1736St. SilvesterFR148
3772St. StephanBE26
2123St-SulpiceNE100
1025St-SulpiceVD99
1855St-TriphonVD6
4915St. UrbanLU162
2882St-UrsanneJU117
1717St. UrsenFR148
6534S. VittoreGR123
3792SaanenBE125
3777SaanenmöserBE125
3905Saas AlmagellVS157
3908Saas BalenVS157
3906Saas FeeVS157
3910Saas GrundVS157
7247Saas im PrätigauGR45
6072SachselnOW127
5745SafenwilAG167
7107Safien PlatzGR151
2553SafnernBE109
1985Sage, LaVS139
2314Sagne, LaNE40
2124Sagnettes, LesNE89
6831SagnoTI96
7152SagognGR137
2732SaicourtBE102
2726SaignelégierJU126
1913SaillonVS92
6954Sala CapriascaTI90
8493SalandZH154
1585SalavauxVD16
1625Säles (Gruyère)FR32
9465SalezSG95
3970SalgeschVS85
1991SalinsVS139
8599SalmsachTG13
6872SalorinoTI96
7462SaloufGR58
1922SalvanVS92
1794SalvenachFR98
7503SamedanGR35
7563SamnaunGR134
8833SamstagernZH72
1738SangernbodenBE132
7057SapünGR41
7320SargansSG95
3044SäriswilBE22
5614SarmenstorfAG28
7423SarnGR151
6060SamenOW127
1315Sarraz, LaVD42
1948SarreyerVS139
1534SasselVD115
1242SatignyGE65
6417SattelSZ133
1189SaubrazVD15
2026Sauges-près-St-AubinNE27
2873SaulcyJU46
2732SaulesBE102
2065SavagnierNE36
1965SavièseVS139
1073SavignyVD44
7460SavogninGR58
9468SaxSG95
3813SaxetenBE73
1907SaxonVS92
7202SaysGR129
6951ScaregliaTI90
9112Schachen b. HerisauAR153
9414Schachen b. ReuteAR153
6105SchachenLU75
8200SchaffhausenSH128
3514Schafhausen im EmmentalBE34
5503SchafisheimAG84
3314SchalunenBE60
7525SchanfGR35
6197SchangnauBE79
8718SchänisSG155
7412ScharansGR151
6196SchärligLU53
3722ScharnachtalBE63
6467SchattdorfUR7
7419ScheidGR151
6214SchenkonLU147
5118ScherzAG30
8596ScherzingenTG74
2556ScheurenBE109
7220SchiersGR129
8834SchindellegiSZ165
5116Schinznach BadAG30
5107Schinznach DorfAG30
7168SchlansGR49
8252Schlatt b. DiessenhofenTG61
8418Schlatt b. WinterthurZH164
8255SchlattingenTG48
8226SchleitheimSH130
6231SchlierbachLU147
8952SchlierenZH169
3098Schliern b. KönizBE22
5044SchlossruedAG76
3082SchlosswilBE131
7151SchlueinGR137
8716SchmerikonSG155
3464Schmidigen-MühlewegBE34
8495SchmidrütiZH154
9563SchmidshofTG160
5046SchmiedruedAG76
7493Schmitten (Albula)GR58
3185SchmittenFR148
5425SchneisingenAG170
3253SchnottwilSO142
8581SchocherswilTG25
8165SchöfflisdorfZH47
5040SchöftlandAG76
3322Schönbühl-UrtenenBE34
9215Schönenberg an der ThurTG25
8824SchönenbergZH72
4124SchönenbuchBL14
9105SchönengrundAR153
5012SchönenwerdSO112
6288SchongauLU71
8577SchönholzerswilenTG103
3778SchönriedBE125
6247SchötzLU162
8862SchübelbachSZ78
7228SchudersGR41
3535SchüpbachBE79
4325SchupfartAG119
3054SchüpfenBE2
6170SchüpfheimLU53
4352SchwaderlochAG81
3657Schwanden (Sigriswil)BE150
8762SchwandenGL67
3433Schwanden im EmmentalBE34
8762Schwändi b. SchwandenGL67
4953Schwarzenbach (Huttwil)BE34
6215Schwarzenbach b. BeromünsterLU147
9536SchwarzenbachSG59
6103SchwarzenbergLU75
3150SchwarzenburgBE132
3616SchwarzeneggBE150
4911SchwarzhäusernBE3
1711SchwarzseeFR148
9223SchweizersholzTG25
9103SchwellbrunnAR153
3757Schwenden im DiemtigtalBE163
7325Schwendi im WeisstannentalSG95
8603SchwerzenbachZH154
6430SchwyzSZ133
1831Sciernes-d'Albeuve, LesFR32
6831ScudellateTI96
7550ScuolGR134
1554SédeillesVD115
7188SedrunGR49
3364SeebergBE159
3267SeedorfBE2
6462SeedorfUR7
2747SeehofBE102
6377SeelisbergUR7
5707SeengenAG84
4206SeewenSO50
6423SeewenSZ133
7212Seewis DorfGR129
3136SeftigenBE21
7186SegnasGR49
2888SeleuteJU117
6545SelmaGR123
4411SeltisbergBL87
2545SelzachSO143
1933SembrancherVS135
6514SementinaTI20
6714SemioneTI4
6204Sempach StadtLU147
6203Sempach StationLU147
1623SemsalesFR39
1118SenarclensVD42
8482Sennhof (Winterthur)ZH164
9466SennwaldSG95
7554SentGR134
1347Sentier, LeVD136
5703SeonAG84
1863Sépey, LeVD6
6836SerfontanaTI96
7249SerneusGR45
6867SerpianoTI96
1077ServionVD114
6832SeseglioTI96
6997SessaTI90
8472SeuzachZH164
9475SevelenSG95
1141SéveryVD42
7127SevgeinGR137
7742SfazùGR118
7157SiatGR137
8225SiblingenSH130
8854SiebnenSZ78
8573SiegershausenTG74
3960SierraVS138
6019SigigenLU75
6806SigirinoTI90
8439SiglistorfAG170
3534SignauBE79
6951SignôraTI90
1261SignyVD110
3655SigriswilBE150
8944Sihlbrugg DorfZH/ZG72
8943Sihlbrugg StationZH72
6473SilenenUR7
7411Sils im DomleschgGR151
7515Sils/Segl BaselgiaGR35
7514Sils/Segl MariaGR35
7513SilvaplanaGR35
3901Siplon DorfVS29
5643SinsAG104
1950SionVS139 + 140
8370SirnachTG103
2577SiselenBE54
6452SisikonUR7
4450SissachBL141
4334SisselnAG81
8589SitterdorfTG25
1997SiviezVS139
1678SiviriezFR121
6562SoazzaGR123
6749SobrioTI56
7610SoglioGR35
1347Solliat, LeVD136
4500SolothurnSO142 + 143
6872SomazzoTI96
6674SomeoTI37
1688SommentierFR121
8580SommeriTG13
2605Sonceboz-SombevalBE43
6637SonognoTI88
6968SonvicoTI90
2615SonvilierBE43
8762SoolGL67
1286SoralGE65
6174SörenbergLU53
6924SorengoTI90
1642SorensFR32
2716SornetanBE102
2736SorvilierBE102
1062SottensVD101
2887SoubeyJU126
2748Souboz-Les EcorcheressesBE102
2864SoulceJU46
2805SoyhièresJU46
9042SpeicherAR153
9037SpeicherschwendiAR153
3028Spiegel b. BernBE22
3700SpiezBE163
6464SpiringenUR7
7435SplügenGR9
8957SpreitenbachAG17
6611SprugaTI88
9422StaadSG8
6855StabioTI96
9320StachenTG25
8543Stadel (Winterthur)ZH164
8174Stadel b. NiederglattZH47
8712StäfaZH93
5053StaffelbachAG167
6063Stalden (Samen)OW127
3510Stalden im EmmentalBE131
3922StaldenVS157
3933StaldenriedVS157
8143StallikonZH5
7605StampaGR35
6370StansNW144
6362StansstadNW144
4656StarrkirchSO112
5603StaufenAG84
3824StechelbergBE73
8266SteckbornTG145
3612SteffisburgBE150
8496Steg im TösstalZH164
9503StehrenbergTG160
4332SteinAG119
8260Stein am RheinSH146
9063SteinAR153
9655SteinSG86
9323SteinachSG122
9314SteinebrunnTG61
6422SteinenSZ133
6416SteinerbergSZ133
6312SteinhausenZG168
6114SteinhuserbergLU75
8162SteinmaurZH47
7226StelsGR41
8499SternenbergZH116
5608StettenAG17
8234StettenSH149
9507StettfurtTG61
3066StettlenBE22
7459StiervaGR58
5233StilliAG30
3632StockenBE150
6433StoosSZ133
7558StradaGR49
4802StrengelbachAG167
2557StudenBE109
8845StudenSZ133
7483Stugl/StulsGR58
4655StüsslingenSO112
3262SubergBE2
4553SubingenSO142
1433SuchyVD166
3618SüderenBE150
7434SufersGR9
1786SugiezFR98
1043SugnensVD51
5034SuhrAG1
8583SulgenTG25
1036SullensVD42
4339SulzAG81
3454SumiswaldBE152
7421SummapradaGR151
7175SumvitgGR49
7456SurGR58
7472SuravaGR58
7115SurcastiGR137
7138SurcuolmGR137
7148SurinGR49
1528SurpierreFR55
7173SurreinGR49
6210SurseeLU147
1437SuscévazVD166
7542SuschGR134
3952SustenVS85
2572SutzBE109
1087SyensVD101
1712TafersFR148
5522TägerigAG28
9554TägerschenTG103
3502TägertschiBE131
8274TägerwilenTG74
2129Taillères, LesNE89
7015TaminsGR151
8630TannZH154
1295TannayVD110
2720Tanne, LaBE34
7553TaraspGR134
7422TartarGR151
3929TäschVS157
2575TäuffelenBE109
7162TavanasaGR49
2710TavannesBE102
6807TaverneTI90
4492TecknauBL64
5306TegerfeldenAG170
6652TegnaTI88
6598TeneroTI88
7106TennaGR151
4456TennikenBL141
5617TennwilAG28
1734TentlingenFR148
3912TermenVS29
6998TermineTI90
1820Territet-VeytauxVD156
7116TersnausGR137
6950TessereteTI90
9053TeufenAR153
8428TeufenZH31
5723TeufenthalAG76
3623Teuffenthal b. ThunBE150
9425ThalSG8
5112ThalheimAG30
8478Thalheim an der ThurZH10
7109ThalkirchGR41
8800ThatwilZH72
8240ThayngenSH149
8485TheilingenZH164
4106TherwilBL14
2075Thielle-WavreNE106
3634ThierachernBE150
1410ThierrensVD101
1226ThönexGE65
3367ThörigenBE159
3174ThörishausBE82
3600ThunBE150
8512ThundorfTG61
4441ThürnenBL141
7430ThusisGR151
1989ThyonVS139
7450TiefencastelGR58
1831Tine, LaVD38
7453TinizongGR58
4425TittertenBL158
9555TobelTG103
3125ToffenBE21
1131TolochenazVD99
9516ToosTG160
3923TörbelVS157
1899TorgonVS139
1748Torny-le-GrandFR121
6717TorreTI4
6808TorricellaTI90
1814Tour-de-Peilz, LaVD156
1635Tour-de-Trème, LaFR32
3456TrachselwaldBE152
8848TrachslauSZ52
2720TramelanBE43
7417TransGR151
8219TrasadingenSH69
2105TraversNE100
3226TreitenBE54
1261TrélexVD110
6865TremonaTI96
1924Trétien, LeVS139
1552TreyVD115
1436TreycovagnesVD166
1488Treytorrens (Payerne)VD115
1733TreyvauxFR62
8273TriboltingenTG61
6234TriengenLU147
1929TrientVS92
4632TrimbachSO112
7203TrimmisGR129
3083TrimsteinBE131
7014TrinGR151
7016Trin MulinGR41
9043TrogenAR153
1256TroinexGE65
1872TroistorrentsVS97
3556TrubBE79
9477TrübbachSG95
3555TrubschachenBE79
8466TrüllikonZH10
7166TrunGR49
8467TruttikonZH10
7428TschappinaGR151
4576TscheppachSO142
8881TscherlachSG95
7064TschiertschenGR41
7532TschiervGR105
3656Tschingel ob GuntenBE150
7559TschlinGR134
3233TschuggBE54
9327TübachSG122
8856TuggenSZ78
7418Tumegl/TomilsGR151
3781TurbachBE125
8488TurbenthalZH164
5300TurgiAG17
3946TurtmannVS85
2512Tüscherz-AlferméeBE109
9546TuttwitTG61
2513TwannBE109
6044UdligenswilLU75
3182UeberstorfFR148
3635UebeschiBE150
5028UekenAG81
8713UerikonZH93
4813UerkheimAG167
8524UesslingenTG61
3138UetendorfBE150
8707Uetikon am SeeZH93
8138UetlibergZH169
8738UeliburgSG124
3043UettligenBE22
6253UffikonLU162
6153UfhusenLU162
8248UhwiesenZH10
8142Uitikon WaldeggZH169
9631UlisbachSG86
3214UlmizFR98
3988UlrichenVS29
5222UmikenAG30
2863UndervelierJU46
6314UnterägeriZG168
3857UnterbachBE94
3944UnterbächVS85
4229UnterbeinwilSO18
5224UnterbözbergAG30
9033UntereggenSG122
5424UnterehrendingenAG17
3948UnteremsVS85
5305UnterendingenAG170
8103UnterengstringenZH169
5035UnterentfeldenAG1
8508UnterhörstettenTG61
6331UnterhünenbergZG168
8842UnteribergSZ133
5726UnterkulmAG76
3614UnterlangeneggBE150
8918UnterlunkhofenAG28
4588UnterramsernSO142
6465UnterschächenUR7
3800UnterseenBE73
5417UntersiggenthalAG17
8476UnterstammheimZH10
4916UntersteckholzBE3
8882UnterterzenSG95
7428UntertschappinaGR151
7204UntervazGR129
9657UnterwasserSG86
7114Uors (Lumnezia)GR137
8902UrdorfZH169
7427UrmeinGR151
9107UrmäschAR153
8751UrnerbodenUR7
4937UrsenbachBE3
6282UrswilLU91
1670UrsyFR121
8610UsterZH154
3118UttigenBE21
8592UttwilTG13
3427UtzenstorfBE60
3068UtzigenBE131
8730UznachSG155
9240UzwilSG59
6833VacalloTI96
7314VaduraSG95
6947VaglioTI90
6575VairanoTI88
1873Val-d'IlliezVS97
2042ValanginNE36
7077ValbellaGR41
7535ValchavaGR105
7122ValendasGR137
7317ValensSG95
1441Valeyres-sous-MontagnyVD166
1358Valeyres-sous-RancesVD113
1412Valeyres-sous-UrsinsVD66
1586VallamandVD16
1337VallorbeVD113
7132ValsGR137
7213ValzeinaGR129
1253VandoeuvresGE65
3969VarenVS85
6777VarenzoTI56
7314VasönSG95
7315VattisSG95
7146VattizGR49
1261Vaud, LeVD110
1675VauderensFR121
2537VauffelinBE43
1325VaulionVD113
1627VaulruzFR32
2028VaumarcusNE27
1126Vaux-sur-MorgesVD99
7082Vaz/ObervazGR58
7144VellaGR41
6106VeltheimAG30
2943VendlincourtJU117
3973VenthöneVS138
1936VerbierVS139
3967VercorinVS138
6538VerdabbioGR123
6651VerdasioTI88
6611VergelettoTI88
2829VermesJU46
1961VernamiègeVS140
6992VernateTI90
1904VernayazVS92
1214VernierGE65
1891VérossazVS92
1624Verrena, LaFR39
2126Verrières, LesNE100
1551Verschez-PerrinVD83
1864Vers-l'EgliseVD6
7104Versam DorfGR137
7103Versam StationGR49
6653VerscioTI88
1947VersegeresVS92
1290VersoixGE65
1222VésenazGE65
1234VessyGE65
1963VétrozVS140
1800VeveyVD156
1981VexVS140
3968VeyrasVS138
1255VeyrierGE65
1993VeysonnazVS139
6943VeziaTI90
6938VezioTI90
7747VianoGR118
1267VichVD110
6921Vico MorcoteTI90
7603VicosopranoGR35
2824VicquesJU46
2054Vieux-Prés, LesNE36
6962ViganelloTI90
7147VignognGR137
2063VilarsNE36
6781Villa BedrettoTI56
6966Villa LuganeseTI90
1679VillaraboudFR121
1831Villard-sur-ChambyVD156
1583VillareposFR98
1685VillariazFR121
1691VillarimboudFR121
1695VillarlodFR62
1556Villars-BramardVD115
1423Villars-BurquinVD68
1515Villars-le-ComteVD101
1584Villars-le-GrandVD16
1041Villars-le-TerroirVD51
1061Villars-MendrazVD101
1138Villars-sous-YensVD99
1029Villars-Ste-CroixVD99
2903Villars-sur-FontenaisJU117
1752Villars-sur-GläneFR62
1884Villars-sur-OllonVD6
1058Villars-TiercelinVD51
1694VillarsiviriauxFR121
1651VillarvolardFR32
1555VillarzelVD115
1690Villaz-St-PierreFR121
1527VilleneuveFR55
1844VilleneuveVD6
2613VilleretBE43
2057VilliersNE36
5234VilligenAG30
5612VillmergenAG28
5213VillnachernAG30
7324ViltersSG95
3234VinelzBE54
1184VinzelVD120
1895VionnazVS97
6574Vira (Gambarogno)TI88
3930VispVS157
3932VisperterminenVS157
3961VissoieVS138
6354VitznauLU75
7557VnàGR134
6632VogornoTI88
8459VolkenZH10
8604VolketswilZH154
1941VollègesVS135
4803VordemwaldAG167
8857VorderthalSZ78
1896VouvryVS97
1454Vraconnaz, LaVD68
7149VrinGR137
1628VuadensFR32
1674VuarmarensFR121
1418VuarrensVD51
1086VucherensVD101
1302Vufflens-la-VilleVD42
1134Vufflens-le-ChâteauVD99
1431Vugelles-La MotheVD166
1641VuippensFR32
1486VuissensFR55
1687Vuisternens-devant-RomontFR121
1696Vuisternens-en-OgozFR62
1445VuiteboeufVD113
1085VulliensVD114
1115VullierensVD99
7552VulperaGR134
3084WabernBE22
8820WädenswilZH72
8646WagenSG95
8258WagenhausenTG145
4246Wahlen b. LaufenBE80
3046WahlendorfBE132
6318WalchwilZG168
9044WaldAR153
8636WaldZH70
5047WaldeAG84
8727WaldeSG155
3802Waldegg (Beatenberg)BE73
4437WaldenburgBL158
8564WäldiTG74
9205WaldkirchSG59
9104WaldstattAR153
8880WalenstadtSG95
8881WalenstadtbergSG95
3512WalkringenBE131
4323WallbachAG119
8304WallisellenZH31
4706Walliswil b. WangenBE159
3272WalperswilBE109
8468WaltalingenZH10
7158Waltensburg/VuorzGR137
5622WaltenschwilAG104
4942WalterswilBE152
5746WalterswilSO112
9428WalzenhausenAR153
3519Wangelen b. OberdiessbachBE79
4705Wangen an der AareBE159
8602Wangen b. DübendorfZH154
4612Wangen b. OltenSO112
8855WangenSZ78
3374WangenriedBE159
9545WängiTG103
7323WangsSG95
3372WanzwilBE159
8532WarthTG61
3457Wasen im EmmentalBE79
6484WassenUR7
8195WasterkingenZH31
8105WattZH31
3135WattenwilBE21
9630WattwilSG86
6242WauwilLU162
8571WeerswilenTG160
8872WeesenSG155
4317WegenstettenAG119
6353WeggisLU75
8433WeiachZH47
3462Weier im EmmentalBE34
8570WeinfeldenTG160
9508Weingarten-KalthäusernTG103
8534WeiningenTG145
8104WeiningenZH169
9057WeissbadAI12
3767WeissenbachBE26
3764WeissenburgBE163
8484WeisslingenZH116
7326WeisstannenSG95
9476WeiteSG95
4716WelschenrohrSO18
3823WengenBE73
3251Wengi b. BürenBE33
3714Wengi b. FrutigenBE63
4493WenslingenBL64
7433WergensteinGR9
8615WermatswilZH154
8342WernetshausenZH164
6106WerthensteinLU53
5430WettingenAR17
8907WettswilZH5
8620WetzikonZH70
3114WichtrachBE150
8967WidenAG28
9443WidnauSG8
4537WiedlisbachBE159
9405Wienacht-TobelAR153
7494WiesenGR58
8542WiesendangenZH164
8372Wiezikon b. SirnachTG103
6192WiggenLU53
8556WigoltingenTG160
4806WikonLU162
4347WilAG81
9500WilSG161
8196WilZH31
8492WilaZH116
8217WilchingenSH69
8321WildbergZH116
5103WildeggAG30
3812WilderswilDE73
9658WildhausSG86
9225Wilen (Gottshaus)TG25
6062Wilen (Sarnen)OW127
9535Wilen b. WilTG103
3918Wiler (Lötschen)VS85
3266Wiler b. SeedorfBE2
3428Wiler b. UtzenstorfBE60
3207WileroltigenBE82
6261Wiliberg-HintermoosAG/LU167
6236WilihofLU147
8846WillerzellSZ52
6130WillisauLU162
3752WimmisBE163
9307WindenTG160
5200WindischAG30
8175WindlachZH31
6235WinikonLU147
8185Winkel b. BülachZH31
8312WinterbergZH164
9644WintersbergSG86
4451WintersingenBL141
8400WinterthurZH164
4652WinznauSO112
4634WisenSO112
8439WislikofenAG170
9303WittenbachSG124
9547WittenwilTG61
4108WitterswilSO50
4443WittinsburgBL141
5265WittnauAG81
5610WohlenAG28
3033Wohlen b. BernBE22
5512WohlenschwilAG17
6386WolfenschiessenNW144
9116WolfertswilSG59
9427WolfhaldenAR153
8633WolfhausenZH154
5266WölflinswilAG81
4855WolfwilSO18
6110WolhusenLU147
8832WollerauSZ165
3076WorbBE131
3252WorbenBE109
3048WorblaufenBE22
3184WünnewilFR148
9514WuppenauTG103
5303WürenlingenAG17
8116WürenlosAG17
4923WynauBE3
3472WynigenBE34
4954WyssachenBE152
1137YensVD99
1400YverdonVD166
1462YvonandVD166
1853YvorneVD6
3532ZäziwilBE131
4495ZeglingenBL64
5256ZeihenAG81
4314ZeiningenAG119
9429Zelg (Wolfhalden)AR153
6144ZellLU162
8487ZellZH164
3934ZeneggenVS157
3920ZermattVS157
7530ZernezGR134
5732ZetzwilAG76
4417ZiefenBL87
8866ZiegelbrückeGL67
7167ZignauGR49
8588ZihlschlachtTG25
7432ZillisGR9
3086ZimmerwaldBE21
3961ZinalVS138
7205ZizersGR129
4800ZofingenAG167
3436ZollbrückBE79
8125ZollikerbergZH169
3052ZollikofenBE22
8702ZollikonZH93
8585ZubenTG74
9523ZüberwangenSG161
4528ZuchwilSO142
9526ZuckenrietSG161
6620ZufikonAG28
6300ZugZG168
6316ZugerbergZG168
4234ZullwilSO50
8126ZumikonZH93
4455ZunzgenBL141
7524ZuozGR35
8000ZürichZH169
8437ZurzachAG170
4315ZuzgenAG119
3304ZuzwilBE60
9524ZuzwilSG161
8432ZweidlenZH164
3815ZweilütschinenBE73
3770ZweisimmenBE26
8909ZwillikonZH5
4222ZwingenBE80
3756ZwischenflühBE163

Anlage 1a

Verzeichnis
der kantonalen Betreibungsämter

Kanton AargauBetreibungsämter in jeder Gemeinde
Kanton Appenzell A.-Rh.Betreibungsämter in Bühler, Gais, Grub, Heiden, Herisau, Hundwil, Lutzenberg, Rehetobel, Reute, Schönengrund, Schwellbrunn, Speicher, Stein, Teufen, Trogen, Urnäsch, Wald, Waldstatt, Walzenhausen und Wolfhalden
Kanton Appenzell I.-Rh.Betreibungsämter in Appenzell und Oberegg
Kanton Basel-LandschaftBetreibungsämter in Arlesheim, Binningen, Liestal, Sissach und Waldenburg
Kanton Basel-StadtBetreibungs- und Konkursamt Basel-Stadt in Basel
Kanton Bern/BerneBetreibungsämter in Aarberg, Aarwangen, Bern, Biel, Büren a. A., Burgdorf, Courtelary, Erlach, Fraubrunnen, Frutigen, Interlaken, Konolfingen in Schlosswil, Laufen, Laupen, Moutier, La Neuveville, Nidau, Oberhasli in Meiringen, Saanen, Schwarzenburg, Seftigen in Belp, Signau in Langnau i. E., Niedersimmental in Wimmis, Obersimmental in Blankenburg, Thun, Trachselwald und Wangen a. A.
Kanton Freiburg/FribourgBetreibungsämter (Les offices des Poursuites) de la Broye à Estavayer-le-Lac, de la Glâne à Romont, de la Gruyère à Bulle, du Lac à Morat/des Seebezirks in Murten, de la Sarine à Fribourg, des Sensebezirks in Tafers und de la Veveyse à Châtel-Saint-Denis
Kanton Genf/GenèveBetreibungs- und Konkursamt in Genf (L'office des poursuites et faillites a Genève)
Kanton GlarusBetreibungsämter in Bilten, Braunwald, Diesbach, Elm, Engi, Ennenda, Glarus, Haslen, Linthal, Matt, Mitlödi, Mollis, Kerenzen, Näfels, Netstal, Niederurnen, Eschentagwen, Oberurnen, Rüti/Gl und Schwanden/GL
Kanton GraubündenBetreibungsämter in Alvaschein in Vaz/Obervaz, Avers in Avers-Cresta, Belfort in Alvaneu-Bad, Bergell in Stampa, Bergün in Bergün/Bravuogn, Brusio in Brusio, Calanca in Selma, Chur in Chur, Churwalden in Churwalden, Davos in Davos-Platz, Disentis in Disentis/Mustèr, Domleschg in Almens, Fünf Dörfer in Untervaz, Ilanz in Ilanz, Jenaz in Jenaz, Klosters in Saas, Küblis in Saas, Lugnez in Morissen, Luzein in Luzein, Maienfeld in Maienfeld, Mesocco in Soazza, Münstertal in Müstair, Oberengadin in St. Moritz, Oberhalbstein in Savognin, Obtasna in Susch, Poschiavo, Remüs in Ramosch, Rhäzüns in Domat/Ems, Rheinwald in Nufenen, Roveredo in Roveredo, Ruis in Obersaxen-Tobel, Safien in Safien-Camana, Schams in Innerferrera, Schanfigg in Castiel, Schiers in Jenaz, Seewis in Seewis i.P., Thusis in Thusis, Trins in Trin und Untertasna in Sent
Kanton JuraBetreibungs- und Konkursämter in Delémont, Porrentruy und Saignelégier
Kanton LuzernBetreibungsämter in allen Gemeinden
Kanton Neuenburg/NeuchâtelBetreibungsämter in Boudry, Cernier (Val-de-Ruz), La Chaux-de-Fonds, Le Locle, Môtiers (Val-de-Travers) und Neuchâtel
Kanton St. GallenBetreibungsämter in allen Gemeinden
Kanton SchaffhausenBetreibungs- und Konkursämter Oberklettgau in Neunkirch, Reiat in Thayngen, Schaffhausen in Schaffhausen, Schleitheim in Schleitheim, Stein in Stein am Rhein und Unterklettgau in Hallau
Kanton SchwyzBetreibungsämter in Alpthal, Altendorf, Arth, Einsiedeln, Feusisberg, Freienbach in Pfäffikon (SZ), Galgenen, Gersau, Illgau in Muotathal, Ingenbohl/Riemenstalden in Ingenbohl, Innerthal in Vorderthal, Küssnacht (SZ), Lachen, Lauerz in Steinen, Morschach, Muotathal, Oberiberg, Reichenburg, Rothenturm, Sattel, Schübelbach, Schwyz, Steinen, Steinerberg in Arth, Tuggen, Unteriberg, Vorderthal, Wangen (SZ) und Wollerau
Kanton SolothurnBetreibungs- und Konkursämter Balsthal-Thal und -Gäu in Balsthal, Bucheggberg in Solothurn, Dorneck in Dornach, Grenchen-Bettlach in Grenchen, Kriegstetten in Solothurn, Lebern in Solothurn, Olten-Gösgen in Olten, Solothurn in Solothurn, Thierstein in Breitenbach
Kanton TessinBetreibungs- und Konkursämter Lugano-Stadt/Lugano-Città, Lugano-Ceresio, Lugano-Land/Lugano-Campagna, Lugano-Bezirk/Lugano-Distretto, Locarno-Stadt/Locarno-Città, Locarno-Land/Locarno-Campagna, Bezirk Vallemaggia (Cevio)/Distretto di Vallemaggia (Cevio), Bezirk Bellinzona/Distretto di Bellinzona, Bezirk Riviera (Biasca)/Distretto di Riviera (Biasca), Bezirk Blenio (Acquarossa)/Distretto di Blenio (Acquarossa) und Bezirk Leventina (Faido)/Distretto di Leventina (Faido)
Kanton ThurgauBetreibungsämter Alterswilen in Siegershausen, Altnau in Güttingen, Arbon, Berg, Berlingen, Bischofszell, Bürglen, Bussnang in Rothenhausen, Diessenhofen, Egnach in Neukirch-Egnach, Eschenz in Nussbaumen, Ermatingen, Fischingen in Dussnang, Frauenfeld, Gottlieben in Tägerwilen, Kreuzlingen, Lommis in Wängi, Märstetten in Bonau, Matzingen, Müllheim in Pfyn,
Kanton ThurgauNeukirch a.d. Thur in Schönenberg, Romanshorn, Schönholzerswilen, Sirnach, Steckborn, Sulgen in Kradolf, Thundorf, Tobel in Tägerschen, Üsslingen in Oberneunforn, Uttwil in Kesswil, Weinfelden und Zihlschlacht in Amriswil
Kanton Unterwalden ob dem Wald (Obwalden)Betreibungsämter in allen Gemeinden
Kanton Unterwalden nid dem Wald (Nidwalden)Betreibungsämter in Beckenried, Buochs, Hergiswil, Stans und Wolfenschiessen
Kanton UriBetreibungsämter in Altdorf, Andermatt, Attinghausen, Bauen, Bürglen, Erstfeld, Flüelen, Göschenen, Gurtnellen, Hospenthal, Isenthal, Realp, Schattdorf, Seedorf, Seelisberg, Silenen, Sisikon, Spieringen, Unterschächen und Wassen
Kanton Waadt/VaudBetreibungs- und Konkursämter in Aigle, Aubonne, Avenches, Bex, Château-d'Oex, Cossonay, Cully (Lavaux), Echallens, Grandson, Lausanne, Montreux, Morges, Moudon, Nyon, Orbe, Oron-la-Ville, Payerne, Rolle, Le Sentier, Vevey und Yverdon
Kanton Wallis/ValaisBetreibungs- und Konkursämter in Brig, Goms, Conthey, Entremont, Hérens, Leuk, Martigny, Monthey, Westlich Raron, Östlich Raron, St. Maurice, Sierre, Sion und Visp
Kanton ZugBetreibungsämter in allen Gemeinden
Kanton ZürichBetreibungsämter in allen Gemeinden

Anlage 2

Verzeichnis
der Rechtsöffnungsrichter in der Schweiz
(vgl. Bundesanzeiger Nr. 208 vom 25.10.1952 S. 1)

I.
Nur eine Stelle ist Rechtsöffnungsrichter für den ganzen Kanton

Basel-Stadt
Zivilgerichtspräsident (bis zu einem Streitwert von 400 Fr.); Dreiergericht (bei höherem Streitwert).

Genf
Tribunal de première instance.

Glarus
Zivilgerichtspräsident.

Unterwalden ob dem Wald
Kantonsgerichtspräsident
(Ausnahme: für Engelberg das dortige Vermittlungsgerichtspräsidium).

Unterwalden nid dem Wald
Einzelrichter in Betreibungs- und Konkurssachen.

Zug
Kantonsgerichtspräsident.

II.
Je ein Rechtsöffnungsrichter für jeden Bezirk (bzw. Kreis) in den Kantonen

Aargau
Bezirksgerichtspräsident.

Appenzell (A.-Rh. und I.-Rh.)
Bezirksgerichtspräsident.

Basel-Land
Bezirksgerichtspräsident.

Bern
Gerichtspräsident (Président du Tribunal)
(im Amtsbezirk Bern: Gerichtspräsident II).

Freiburg
Président du Tribunal de l'arrondissement (Bezirksgerichtspräsident).

St. Gallen
Bezirksgerichtspräsident.

Graubünden
Kreisamt.

Luzern
Gerichtspräsident.

Neuenburg
Président du Tribunal de district.

Schaffhausen
Bezirksgerichtspräsident.

Schwyz
Bezirksgerichtspräsident.

Solothurn
Amtsgerichtspräsident.

Tessin
Giudice di pace (bis zu einem Streitwert von 300 Fr.);
Pretore (bei höherem Streitwert).

Jeder Kreis hat einen Friedensrichter; deren Sitze befinden sich in Mendrisio, Morbio Inferiore, Caneggio, Stabio, Riva San Vitale, Luguno, Arogno, Morcote, Magliaso, Gentilino, Croglio, Cozzo di Colla, Massagno, Breno, Castagnola, Tesserete, Bironico, Muralto, Brissago, Vergeletto, Magadino, Borgnone, Tenero, Lavertezzo, Cavergno, Someo, Peccia, Bellinzona, Giubiasco, Gudo, Biasca, Malvaglia, Acquarossa, Olivone, Giornico, Faido, Ambri, Airolo.

Thurgau
Bezirkspräsident.

Uri
Gerichtskommission Uri in Altdorf
Gerichtskommission Ursern in Andermatt.

Waadt
Juge de paix (bis zu einem Streitwert von 500 Fr.);
Président du Tribunal (bei höherem Streitwert).

Jeder Kreis hat einen Friedensrichter; der Sitz befindet sich am Hauptort des Kreises. Nur in den Kreisen Granges (Granges und Combremont), Ormont (Ormont-dessous und Ormont-dessus) und Rougemont (Rougemont und Rossnière) befinden sich je zwei Sektionen. Die Kreise sind folgende: Aigle, Aubonne, Avenches, Ballens, Baulmes, Bégnins, Belmont, Bex, Bottens, Champvent, Château-d'Oex, le Chénit, Colombier, Concise, Coppet, Corsier, Cossonay, Cudrefin, Cully, Echallens, Ecublens, Gilly, Gimel, Gingins, Grandcour, Grandson, Granges, Combremont, La Sarraz, Lausanne, L'Isle, Lucens, Lutry, Mézières, Molondin, Montreux, Morges, Moudon, Nyon, Ollon, Orbe, les Ormonts, Oron, Payerne, le Pont, Pully, Rolle, Romainmôtier, Romanel, Rougemont, St-Cièrges, Ste-Croix, St-Saphorin, Sullens, La Tour-de-Peilz, Vallorbe, Vevey, Villars-sous-Yens, Villeneuve, Vuarrens, Yverdon.

Wallis
Juge-instructeur du district (Einleitungsrichter des Bezirks).

Zürich
Bezirksgerichtspräsident
(beim Bezirksgericht Zürich: Einzelrichter für das summarische Verfahren).

Senegal

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Dakar kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen senegalesische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen und Anlagen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Dakar zu übersenden.

  2. b)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die französische Sprache beizufügen.

  3. c)

    Ersuchen, in denen um Zustellung von Terminladungen gebeten wird, müssen mindestens drei Monate vor dem anberaumten Termin im senegalesischen Justizministerium eingegangen sein; die Ersuchen sollen einen Hinweis auf den festgesetzten Termin enthalten.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

3.
Die Ersuchen sind der Landesjustizverwaltung zur Weiterleitung vorzulegen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Bei der Mitwirkung senegalesischer Behörden können Auslagen entstehen, wenn gebührenpflichtige Amtshandlungen vorgenommen oder Sachverständigengutachten erstellt werden.

Seschellen

I.
Die Republik Seschellen ist Vertragsstaat des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1981 II S. 1029);
- vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 22. Dezember 1977 -.

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt auch das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736, BGBl. 1977 II S. 1271);
- vgl. auch die Ausführungsverordnung hierzu vom 5. März 1929 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Nairobi/Kenia kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen seschellische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Nairobi zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Registrar, Supreme Court, Victoria/Mahé, Republic of the Seychelles" zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Sierra Leone

I.
Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736, BGBl. 1967 II S. 2366; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Freetown kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die sierraleonische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen sierraleonische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Freetown zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Master and Registrar, High Court, Freetown/Sierra Leone" zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Simbabwe

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Harare kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen simbabwische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Harare zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Attorney General, Causeway, Zimbabwe" zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Singapur

I.
Singapur ist Vertragsstaat des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1981 II S. 962);
- vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 22. Dezember 1977 -.

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt auch das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736, BGBl. 1976 II S. 576);
- vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Singapur kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die singapurische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen singapurische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen und Anlagen sind in zwei Stücken mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Singapur zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Registrar, Supreme Court of the Republic of Singapore" zu richten.

  3. c)

    Soweit erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehene Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 14 und 26 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 und nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Slowakei

I.
Die Slowakei ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1966 II S. 767, 1993 II S. 1936),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1982 II S. 722, 1993 II S. 2164),
  3. c)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1980 II S. 1290, 1993 II S. 2398);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) und c) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Preßburg kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen slowakische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind dem Justizministerium der Slowakischen Republik - Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky, Zupné námestie 13, 813 11 Bratislava, Slovak Republic - (Zentrale Behörde) zu übersenden; diese Behörde nimmt auch die gemäß Artikel 9 des Haager Zustellungsübereinkommens übermittelten Ersuchen entgegen.

  2. b)

    Die Slowakei hat nicht erklärt, daß Mitglieder der ersuchenden gerichtlichen Behörde eines anderen Vertragsstaates bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein können (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

  3. c)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach slowakischem Recht zulässige Beweismittel. Bei der Erledigung von Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten kann von den slowakischen Behörden Zwang angewendet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1959 II S. 1377, 1994 II S. 3838) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 24 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954, des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und der Artikel 14 und 30 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Für Unterhaltsentscheidungen sind
das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 2. Oktober 1973 (BGBl. 1987 II S. 220, 1993 II S. 2170)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -
und weiterhin auch das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 15. April 1958 (BGBl. 1971 II S. 988, 1995 II S. 909)
- vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Juli 1961 -
für Unterhaltsentscheidungen (Rückstände) im Sinne des Artikels 24 des Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommens vom 2. Oktober 1973
maßgebend.

VII.
Rechtsauskünfte

Die Slowakei ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1997 II S. 804; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Slowenien

I.
Slowenien ist Vertragsstaat des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1963 II S. 1328, 1993 II S. 934; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Laibach kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nicht die slowenische Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen slowenische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Laibach zu übersenden.

  2. b)

    Die Ersuchen sind an das zuständige Gericht zu richten.

  3. c)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach slowenischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten können von den slowenischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt werden.

  4. d)

    Soweit nach dem Übereinkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die slowenische Sprache (in lateinischer Schrift) beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Die Ersuchen werden auf dem konsularischen Weg übermittelt.

2.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1959 II S. 1377, BGBl. 1993 II S. 741) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 7, 16 und 24 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VI.
Rechtsauskünfte

Slowenien ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1998 II S. 1174; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Spanien
(einschließlich der Kanarischen Inseln)

I.
Spanien einschließlich der Kanarischen Inseln ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1961 II S. 1660),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1987 II S. 613),
  3. c)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1987 II S. 615);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) und c) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Spanien können ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

Sie können Blutentnahmen und für erbbiologische Gutachten erforderliche Untersuchungen mit Einwilligung des Betroffenen ohne Rücksicht auf dessen Staatsangehörigkeit von einem Vertrauensarzt durchführen lassen.

2.
In allen anderen Fällen müssen spanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind dem Technischen Generalsekretariat, Ministerium der Justiz ("Secretaria General Técnica del Ministerio de Justicia"), Calle San Bernardo N° 62, E-28071 Madrid (Zentrale Behörde) zu übersenden. Die Zentrale Behörde stellt auch das Zustellungszeugnis aus.

  2. b)

    Den Rechtshilfeersuchen sind Übersetzungen in die spanische Sprache beizufügen. Für Zustellungsanträge gelten Artikel 5 Abs. 3 und Artikel 7 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965.

  3. c)

    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein, wenn das spanische Justizministerium dies genehmigt hat (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

  4. d)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach spanischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den spanischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt.

  5. e)

    Aufgrund der erfahrungsgemäß langen Erledigungsdauer ist damit zu rechnen, daß bei Ersuchen um Zustellung von Mahnbescheiden die Rücksendung der Erledigungsstücke erst nach Ablauf der sechsmonatigen Frist zur Beantragung des Erlasses eines Vollstreckungsbescheids erfolgt.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Die spanischen Gerichte können den Rechtsstreit entscheiden, wenn die in Artikel 15 Abs. 2 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 genannten Bedingungen erfüllt sind.

2.
Ein Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand nach Artikel 16 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 ist nur innerhalb von 16 Monaten vom Erlaß der Entscheidung an gerechnet zulässig.

3.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1966 II S. 1577) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und nach Artikel 14, 26, 30 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend sind
das EWG-Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen vom 27. September 1968 (BGBl. 1973 II S. 60) in der Fassung des 1. Beitrittsübereinkommens vom 9. Oktober 1978 (BGBl. 1986 II S. 1020), des 2. Beitrittsübereinkommens vom 25. Oktober 1982 (BGBl. 1989 II S. 214) und des 3. Beitrittsübereinkommens vom 26. Mai 1989 (BGBl. 1994 II S. 3707)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -,
der deutsch-spanische Vertrag vom 14. November 1983 über die Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Vergleichen sowie vollstreckbaren öffentlichen Urkunden in Zivil- und Handelssachen (BGBl. 1987 II S. 34, 1988 II S. 207, 375),
für Unterhaltsentscheidungen außerdem das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 2. Oktober 1973 (BGBl. 1987 II S. 404)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -
und weiterhin auch das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 15. April 1958 (BGBl. 1973 II S. 1592)
- vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Juli 1961 -
für Unterhaltsentscheidungen (Rückstände) im Sinne des Art. 24 des Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommens vom 2. Oktober 1973.

VII.
Rechtsauskünfte

Spanien ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1975 II S. 300; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

VIII.
Nachlaßsachen

Für die Nachlaßbehandlung sind Artikel 11 bis 13 der Konsularkonvention vom 22. Februar 1870 (BGBl. des Norddeutschen Bundes S. 99) in Verbindung mit Artikel 1 der Konsularkonvention vom 12. Januar 1872 (RGBl. S. 211) maßgebend.

Sri Lanka

I.
Sri Lanka ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 2002 II S. 2436),
  2. b)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1930 (BGBl. 2002 II S. 153);

- vgl. auch zu a) und b) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977-.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Colombo kann Anträge auf formlose Zustellung in eigener Zuständigkeit erledigen, falls der Zustellungsempfänger die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen sri-lankische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind dem "Ministey of Justice and Constitutional Affairs, Superior Courts Complex, Colombo 12, Sri Lanka" (Zentrale Behörde) zu übersenden.

  2. b)

    Die nach Artikel 9 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 auf dem konsularischen Weg übermittelten Schriftstücke sind dem "Ministey of Foreign Affairs, World Trade Centre, West Tower, Level 34/35, Echelon Square, Colombo 1, Sri Lanka" zu übersenden..

  3. c)

    Rechtshilfeersuchen sind in englischer Sprache abzufassen oder von einer beglaubigten Übersetzung in dieser Sprache zu begleiten.

  4. d)

    Für Zustellungsanträge gelten Artikel 5 Abs. 3 und Artikel 7 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965.

  5. e)

    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein, wenn der Minister bzw. das Ministerium der Justiz und für Verfassungsangelegenheiten der Demokratischen Sozialistischen Republik Sri Lanka dies genehmigt hat (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Ersuchen werden den Zentralen Behördenunmittelbar übersandt.

2.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1959 II S. 149, 1337) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und der Artikel 14 und 26 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

St. Lucia

I.
Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736, BGBl. 1983 II S. 798; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5.  März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain/Trinidad und Tobago kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die lucianische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

Sofern Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden von der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain nicht vom Sitzland Trinidad und Tobago aus erledigt werden können und damit Dienstreisen voraussetzen, muß mit einer längeren Erledigungsdauer gerechnet werden.

2.
In allen anderen Fällen müssen lucianische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Ministry of Legal Affairs (Attorney General's Office), Castries/St. Lucia" zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

St. Vincent und die Grenadinen

I.
Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736, BGBl. 1987 II S. 523; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain/Trinidad und Tobago kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die vincentische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

Sofern Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden von der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain nicht vom Sitzland Trinidad und Tobago aus erledigt werden können und damit Dienstreisen voraussetzen, muß mit einer längeren Erledigungsdauer gerechnet werden.

2.
In allen anderen Fällen müssen vincentische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Registrar or Deputy Registrar of the Supreme Court of St. Vincent and the Grenadines" zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Sudan

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht? Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Khartum kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nicht die sudanesische Staatsangehörigkeit besitzt und die Zustellung oder die Vernehmung keine Rechtswirkungen im Sudan hervorrufen soll.

2.
In allen anderen Fällen müssen sudanesische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen und Anlagen sind in drei Stücken mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Khartum zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Chief Registrar of the Judiciary, The Republic of the Sudan, Khartoum" zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische oder - zur Beschleunigung - in die arabische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Für die Erledigung von Rechtshilfe ersuchen entstehen Kosten.

Südafrika

I.
Südafrika ist Vertragsstaat des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1930 (BGBl. 1997 II S. 2225);
- vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

Im Übrigen wird Rechtshilfe vertraglos geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Südafrika können Anträge auf formlose Zustellung ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers in eigener Zuständigkeit erledigen.

2.
In allen anderen Fällen müssen südafrikanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Zustellungsanträge und Anlagen sind in zwei Stücken mit einem Begleitschreiben der zuständigen Auslandsvertretung zu übersenden. Sie sind an die zuständige Behörde zu richten.

  2. b)

    Zustellungsanträgen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in Englisch oder Afrikaans, Ersuchen um Beweisaufnahme sind Übersetzungen in Englisch oder in eine der folgenden Sprachen beizufügen: Afrikaans, Ndebele, Pedi, Sotho, Swazi, Tsonga, Tswana, Venda, Xhosa oder Zulu.

  3. c)

    Zentrale Behörde nach dem Haager Beweisaufnahmeübereinkommen ist der Generaldirektor des Justizministeriums (DirectorGeneral of the Department of Justice).

  4. d)

    Beweisaufnahmen durch Beauftragte (Artikel 17 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970) sind zulässig, wenn die zuständige Kammer des Hohen Gerichtshofes (High Court) in der jeweiligen Provinz diese genehmigt hat.

  5. e)

    Ersuchen um Beweisaufnahme im Sinne von Artikel 18 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens müssen an die zuständige Kammer des Hohen Gerichtshofes (High Court) in der jeweiligen Provinz gerichtet werden (siehe Bekanntmachung vom 2. Dezember 1997, BGBl. 1997 II S. 2225).

  6. f)

    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

  7. g)

    Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten sind an die zuständige Abteilung des Hohen Gerichtshofes (High Court) in der jeweiligen Provinz zu richten.

    Die Anträge sind der zuständigen Auslandsvertretung mit einem Begleitschreiben zu übersenden. Sie werden von der Auslandsvertretung gegebenenfalls unter Einschaltung eines Anwalts weitergeleitet; grundsätzlich werden sie nach dem Ermessen der zuständigen Kammer des Hohen Gerichtshofes erledigt. In Vaterschaftsverfahren werden Bluttests jedoch nur dann angeordnet, wenn deren Vornahme zweifelsfrei zum besten Kindeswohl ist (ständige Rechtsprechung südafrikanischer Gerichte; ein solches Ersuchen droht gemäß Artikel 9 Abs. 2 des Haager Übereinkommens abgelehnt zu werden).

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Die Ersuchen werden auf dem konsularischen Weg übermittelt.

2.
Die Unterschriften auf Zustellungszeugnissen und sonstigen Erledigungsstücken sind mit der Apostille nach dem Haager Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation zu versehen.

IV.
Kosten

Für eine Blutgruppenuntersuchung entstehen Kosten.

Suriname

I.
Suriname ist Vertragsstaat des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1977 II S. 641; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain/Trinidad und Tobago kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt. Sofern Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden von der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain nicht vom Sitzland Trinidad und Tobago aus erledigt werden können und damit Dienstreisen voraussetzen, muß mit einer längeren Erledigungsdauer gerechnet werden.

2.
In allen anderen Fällen müssen surinamische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Port-of-Spain zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "An das zuständige Gericht" zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Übereinkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die niederländische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1980 II S. 25) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 7, 16 und 24 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Für Unterhaltsentscheidungen ist das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 15. April 1958 maßgebend (BGBl. 1977 II S. 467, 1980 II S. 1416; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Juli 1961).

Swasiland

I.
Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1930 II S. 686, BGBl. 1971 II S. 224; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Maputo/Mosambik kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die swasiländische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen swasiländische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Maputo zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Registrar of the High Court, Mbabane/Swasiland" zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Syrien

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Damaskus kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen syrische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen und Anlagen sind in drei Stücken mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Damaskus zu übersenden.

  2. b)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die arabische Sprache beizufügen.

  3. c)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Tansania

I.
Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736, BGBl. 1960 II S. 1518; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Daressalam kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die tansanische Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen tansanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen und Anlagen sind in drei Stücken mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Daressalam zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Registrar, High Court, Daressalam" zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Thailand

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

In allen Fällen müssen thailändische Behörden in Anspruch genommen werden.

1.
Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Bangkok zu übersenden.

2.
Zustellungsanträgen ist ein vorbereitetes Zustellungszeugnis in thailändischer Sprache beizufügen (vgl. Anlage).

3.
Bei Rechtshilfeersuchen soll der Gegenstand der Beweisaufnahme in Form eines Fragebogens angegeben werden.

4.
Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die thailändische Sprache beizufügen.

5.
Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Bei der Mitwirkung thailändischer Behörden entstehen Kosten.

NiV7383o

Togo

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Lomé kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen togoische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Lomé zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an den "Président du Tribunal à Lomé" zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die französische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Bei Zustellungen außerhalb Lomés muß mit einer längeren Erledigungsdauer gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Bei der Mitwirkung togoischer Behörden entstehen Kosten.

Trinidad und Tobago

I.
Maßgebend ist das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736, BGBl. 1966 II S. 1564; vgl. auch die Ausführungsverordnung vom 5. März 1929).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, sofern der Zustellungsempfänger nicht die Staatsangehörigkeit von Trinidad und Tobago besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der zu vernehmenden Person, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen die Behörden des Staates Trinidad und Tobago in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen und Anlagen sind in zwei Stücken mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Port-of-Spain zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The Ministry of External Affairs and International Trade of the Republic of Trinidad and Tobago, Port-of-Spain" zu richten.

  3. c)

    Soweit nach dem Abkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

Tschad

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in N'Djamena kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen tschadische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in N'Djamena zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "Monsieur le Procureur Général au Ministère de la Justice, Palais de la Justice" in N'Djamena zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die französische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Bei der Mitwirkung tschadischer Behörden entstehen Kosten.

Tschechische Republik

I.
Die Tschechische Republik ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1966 II S. 767, 1993 II S. 934),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1982 II S. 722, 1993 II S. 2164),
  3. c)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1980 II S. 1290, 1993 II S. 2398);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) und c) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Prag kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen tschechische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind dem Justizministerium der Tschechischen Republik, 128 10 Prag 2, Vysehradská 16 (Zentrale Behörde) zu übersenden; diese Behörde nimmt auch die gemäß Artikel 9 des Haager Zustellungsübereinkommens übermittelten Ersuchen entgegen.

  2. b)

    Die Tschechische Republik hat nicht erklärt, daß Mitglieder der ersuchenden gerichtlichen Behörde eines anderen Vertragsstaates bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein können (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

  3. c)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach tschechischem Recht zulässige Beweismittel. Bei der Erledigung von Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten kann von den tschechischen Behörden Zwang angewendet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1959 II S. 1377, 1994 II S. 3838) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 24 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954, des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und der Artikel 14 und 30 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Für Unterhaltsentscheidungen sind
das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 2. Oktober 1973 (BGBl. 1987 II S. 220, 1993 II S. 1008)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -
und weiterhin auch das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 15. April 1958 (BGBl. 1971 II S. 988, 1995 II S. 909)
- vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Juli 1961 -
für Unterhaltsentscheidungen (Rückstände) im Sinne des Artikels 24 des Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommens vom 2. Oktober 1973
maßgebend.

VII.
Rechtsauskünfte

Die Tschechische Republik ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1998 II S. 2945; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Tunesien

I.
Maßgebend ist der deutsch-tunesische Vertrag vom 19. Juli 1966 über Rechtsschutz und Rechtshilfe, die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie die Handelsschiedsgerichtsbarkeit (BGBl. 1969 II S. 889, 1970 II S. 125; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 29. April 1969, BGBl. I S. 333, 1970 I S. 307, BGBl. 1996 I S. 1546).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Tunis kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen tunesische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Tunis zu übersenden, die sie dem für ganz Tunesien zuständigen Generalstaatsanwalt der Republik in Tunis zuleitet.

  2. b)

    In Zustellungsanträgen ist lediglich um "Zustellung" ohne nähere Bezeichnung der Zustellungsform zu bitten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die französische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Tunesischen Ersuchen werden Übersetzungen in die französische Sprache beigefügt sein. Bei Zustellungen ist hinsichtlich etwa zu fertigender Übersetzungen in die deutsche Sprache § 3 Abs. 3 des Ausführungsgesetzes zu beachten.

2.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1969 II S. 764) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Artikel 15 und 25 des Vertrages erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Maßgebend für die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen, durch welche dem Kläger die Kosten auferlegt werden, sind unter Berücksichtigung der Artikel 29 Abs. 3 und 39 Abs. 3 des Vertrages die in Abschnitt VI genannten Bestimmungen.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend für die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen und Vergleiche sowie öffentlicher Urkunden sind die Artikel 27 bis 43 des Vertrages in Verbindung mit den Nummern 2 und 4 des Protokolls zu dem Vertrag (vgl. auch §§ 5 bis 15 des Ausführungsgesetzes).

Türkei

I.
Die Türkei ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1973 II S. 1415),
  2. b)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1980 II S. 907);

- vgl. auch zu a) das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958 und zu b) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt insbesondere das deutsch-türkische Abkommen vom 28. Mai 1929 über den Rechtsverkehr in Zivil- und Handelssachen (RGBl. 1930 II S. 6, 1931 II S. 539, BGBl. 1952 II S. 608);
- vgl. auch die Ausführungsverordnung hierzu vom 26. August 1931 (RGBl. II S. 537) -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in der Türkei können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen türkische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Ankara zu übersenden.

  2. b)

    Auch Anträgen auf formlose Zustellung müssen Übersetzungen der zuzustellenden Schriftstücke beigefügt werden. Daher wird stets hilfsweise die förmliche Zustellung zu beantragen sein.

  3. c)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach türkischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den türkischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt. (56)

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1971 II S. 1074) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 16 und 24 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954, nach Artikel 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und nach Artikel 16 des deutsch-türkischen Abkommens vom 28. Mai 1929 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Für die Vollstreckung von Kostenentscheidungen sind neben Artikel 17 ff. des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 die Artikel 3 und 4 des deutsch-türkischen Abkommens vom 28. Mai 1929 und die Artikel 3 bis 6 der Ausführungsverordnung hierzu maßgebend.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Für Unterhaltsentscheidungen sind
das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 2. Oktober 1973 (BGBl. 1987 II S. 220)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -
und weiterhin auch das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 15. April 1958 (BGBl. 1973 II S. 1280)
- vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Juli 1961 -
für Unterhaltsentscheidungen (Rückstände) im Sinne des Art. 24 des Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommens vom 2. Oktober 1973
maßgebend.

VII.
Rechtsauskünfte

Die Türkei ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1976 II S. 1016; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

VIII.
Nachlaßsachen

Für die Nachlaßbehandlung ist das zu Artikel 20 des deutsch-türkischen Konsularvertrages vom 28. Mai 1929 geschlossene Nachlaßabkommen maßgebend (RGBl. 1930 II S. 747, 1931 II S. 538, BGBl. 1952 II S. 608).

Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken

I.
Die Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken ist Vertragsstaat des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1967 II S. 2046; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken können in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen sowjetische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Moskau zu übersenden, die sie auf dem diplomatischen Weg weiterleitet.

  2. b)

    Ist das für die Erledigung eines Ersuchens zuständige Gericht nicht bekannt, so ist es "An das zuständige Gericht der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken" zu richten.

  3. c)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach sowjetischem Recht zulässige Beweismittel. Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten werden von den sowjetischen Behörden nur mit Einwilligung des Betroffenen erledigt.

  4. d)

    Soweit nach dem Übereinkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die russische Sprache beizufügen.

  5. e)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

3.
Die Ersuchen sind der Landesjustizverwaltung zur Weiterleitung vorzulegen.

III.
Eingehende Ersuchen

Unmittelbar eingehende Ersuchen sind vor ihrer Erledigung der Landesjustizverwaltung vorzulegen.

IV.
Kosten

Aufgrund einer Vereinbarung der Regierungen werden Kosten mit Ausnahme der an Sachverständige gezahlten Entschädigungen nicht erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VII.
Rechtsauskünfte

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VIII.
Nachlaßsachen

Die Artikel 25 bis 28 des Konsularvertrages vom 25. April 1958 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (BGBl. 1959 II S. 232, 469) enthalten Bestimmungen über die Nachlaßbehandlung.

Uganda

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Kampala kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen ugandische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Kampala zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an "The High Court of Uganda" zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Bei der Mitwirkung ugandischer Behörden entstehen Kosten.

Ungarn

I.
Ungarn ist Vertragsstaat des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1966 II S. 84; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Budapest kann in eigener Zuständigkeit ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers Anträge auf formlose Zustellung erledigen.

2.
In allen anderen Fällen müssen ungarische Behörden in Anspruch genommen werden. Die Ersuchen sind dem "Justizministerium der Republik Ungarn" in Budapest als Empfangsstelle zu übersenden.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Eingehende Ersuchen werden dem Präsidenten des Land-(Amts-) gerichts als Empfangsstelle vom Ungarischen Justizministerium übermittelt werden. Die Erledigungsstücke sind diesem Justizministerium zur Weiterleitung an das ersuchende Gericht zuzuleiten.

2.
Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1959 II S. 1377) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe der Artikel 7, 16 und 24 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Für Unterhaltsentscheidungen ist das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 15. April 1958 maßgebend (BGBl. 1965 II S. 123; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Juli 1961).

VII.
Rechtsauskünfte

Ungarn ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1990 II S. 67; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

Usbekistan

I.
Usbekistan ist Vertragsstaat des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 (BGBl. 1996 II S. 2757; vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 18. Dezember 1958).

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Taschkent kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen usbekische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind mit einem Begleitschreiben der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Taschkent zu übersenden, die sie auf dem diplomatischen Weg weiterleitet.

  2. b)

    Ist das für die Erledigung eines Ersuchens zuständige Gericht nicht bekannt, so ist es "An das zuständige Gericht der Republik Usbekistan" zu richten.

  3. c)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach usbekischem Recht zulässige Beweismittel. Bei der Erledigung von Ersuchen um Blutentnahme und Untersuchungen für erbbiologische Gutachten kann von den usbekischen Behörden auch Zwang angewandt werden.

  4. d)

    Soweit nach dem Übereinkommen erforderlich, sind Übersetzungen in die usbekische oder die russische Sprache beizufügen.

  5. e)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Unmittelbar eingehende Ersuchen sind vor ihrer Erledigung der Landesjustizverwaltung vorzulegen.

IV.
Kosten

Aufgrund einer Vereinbarung der Regierungen werden Kosten mit Ausnahme der an Sachverständige gezahlten Entschädigungen nicht erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Kostenentscheidungen nach Artikel 18 Abs. 1 und 2 des Haager Zivilprozeßübereinkommens vom 1. März 1954 werden für vollstreckbar erklärt.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VII.
Nachlaßsachen

Die Artikel 25 bis 28 des Konsularvertrages vom 25. April 1958 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (BGBl. 1959 II S. 232, 469, 1993 II S. 2038) enthalten Bestimmungen über die Nachlaßbehandlung.

Venezuela

I.
Venezuela ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1995 II S. 755, 1065),
  2. b)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1994 II S. 3647, 1996 II S. 16);

- vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Caracas kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung, falls der Zustellungsempfänger nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist. Sofern die zu vernehmende Person die Staatsangehörigkeit des Empfangsstaates oder eines dritten Staates besitzt, ist hierfür die vorherige Genehmigung des venezolanischen Außenministeriums erforderlich.

2.
In allen anderen Fällen müssen venezolanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen sind dem venezolanischen Außenministerium (el Ministerio Relaciones Exteriores - MRE), Conde Carmelitas, Tore P. B., 1010 Caracas (Zentrale Behörde) zu übersenden. Die Zentrale Behörde stellt auch das Zustellungszeugnis aus. Den Rechtshilfeersuchen sind Übersetzungen in die spanische Sprache beizufügen. Für Zustellungsanträge gelten Artikel 5 Abs. 3 und Artikel 7 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965.

  2. b)

    Venezuela hat einer Beweisaufnahme durch Beauftragte (Artikel 17 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970) widersprochen.

  3. c)

    Venezuela hat nicht erklärt, daß Mitglieder der ersuchenden gerichtlichen Behörde eines anderen Vertragsstaates bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein können (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

  4. d)

    Es kann zur Beschleunigung beitragen, wenn ein venezolanischer Rechtsanwalt mit der Wahrnehmung der Interessen der die Prozeßhandlungen betreibenden Partei beauftragt wird. In diesen Fällen ist das Ersuchen auf diplomatischem Weg zu übermitteln und eine vom Vorsitzenden des Prozeßgerichts beglaubigte Erklärung der die Prozeßhandlung betreibenden Partei beizufügen, durch welche die Botschaft ermächtigt wird, einen Bevollmächtigten zur Betreibung der nachgesuchten Prozeßhandlung zu bestellen. Macht die Botschaft von dieser Vollmacht Gebrauch, so müssen die entstehenden Kosten von der Partei getragen werden.

  5. e)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

1.
Die venezolanischen Gerichte können den Rechtsstreit entscheiden, wenn die in Artikel 15 Abs. 2 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 genannten Bedingungen erfüllt sind.

2.
Ein Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand nach Artikel 16 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 ist nur bis zum Ablauf der nach venezolanischem Recht vorgesehenen Frist zulässig.

IV.
Kosten

1.
Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und nach Artikel 14, 26 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 erstattet.

2. 
Bei der Mitwirkung venezolanischer Rechtsanwälte können erhebliche Kosten entstehen.

Anlage

Muster
einer Vollmacht

Yo, ____, mayor de edad y de este domicilio o domiciliado en _________,

Ich, ____ volljährig, hier ansässig oder mit Wohnsitz in _____________,

procediendo en mi carácter de _____________________________

in meiner Eigenschaft als _________________________________

según consta de ____ por la presente declaro: Que en mi expresado

gemäßerkläre hiermit:Daß ich in der erwähnten

carácter doy poder general y especial, pero amplio y bastante,
Eigenschaft/General- und Spezialvollmacht, weitgehend und ausreichend,

cuanto en derecho se requiere al Doctor ____, abogado en ejercicio con

so wie es rechtlich erforderlich ist, an Herrn Dr. _____ Rechtsanwalt in ___ domicilio en ______, para que represente ____ en cuanto a las diligencias

erteile, damit er die Schritte,

relacionadas con la carta rogatoria o exhorto dirigido por _____________

die im Zusammenhang mit dem Rechtshilfeersuchen des ________, das an

al Juez _____ en el juicio que por _____ (cobro de bolivares) sigue a _____

das Gericht in Sachen ____ gerichtet wurde, stehen,

por ante los tribunales de ____ queda, por tanto, nuestro apoderado

vor dem Gericht in ______ vornehmen kann. Unser Vertreter kann daher

facultado para emprender todas las diligencias relacionadas con dicho
alle Schritte unternehmen, die im Zusammenhang mit dem erwähnten

exhorto, y particularmente, firmar diligencias, hacer citar testigos,
Rechtshilfeersuchen stehen, und zwar im besonderen Aufträge

repreguntarlos, y evacuar en general todas las pruebas que se especifican
unterschreiben, Zeugen laden lassen, Rückfragen halten und im allge-

en dicho exhorto, como nombrar peritos, hacer inspecciones oculares,
meinen alle Beweise vorzuführen, die in dem angeführten Rechtshilfe-

y en general, todo aquello que yo/mi representada misma pudiera
ersuchen erwähnt sind, einen Augenschein einnehmen, Sachverständige

hacer en defensa de sus intereses y derechos. -
ernennen und im allgemeinen all das tun, was ich selbst/die von mir vertretene Person/in Verteidigung meiner/ihrer Interessen und Rechte vornehmen könnte.

Vereinigte Arabische Emirate

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Abu Dhabi kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist,

falls der Zustellungsempfänger oder die zu vernehmende Person nur die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.

2.
In allen anderen Fällen müssen die Behörden der Vereinigten Arabischen Emirate in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen und Anlagen sind in drei Stücken mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Abu Dhabi zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind an das Justizministerium der Vereinigten Arabischen Emirate zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die arabische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Die geographische Bezeichnung "Persischer Golf" ist zu vermeiden. In Ersuchen, für deren Erledigung die Behörden der Vereinigten Arabischen Emirate in Anspruch genommen werden, sind die Staatsangehörigkeit und der Beruf des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person anzugeben.

  5. e)

    Die Behörden der Vereinigten Arabischen Emirate lehnen die Erledigung von Zustellungsanträgen und Rechtshilfeersuchen in Verfahren gegen Beklagte islamischen Glaubens ab, in denen deren nichteheliche Vaterschaft festgestellt oder Unterhaltsansprüche nichtehelicher Kinder geltend gemacht werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Bei der Mitwirkung der Behörden der Vereinigten Arabischen Emirate entstehen Kosten.

Vereinigtes Königreich
(einschließlich der Britischen Überseegebiete)

I.
Das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland einschließlich der Britischen Überseegebiete ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1980 II S. 907, 1281; 1982 II S. 1055),
  2. b)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1980 II S. 1290, 1440; 1986 II S. 578, 1135; 1987 II S. 306);

- vgl. auch zu a) und b) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt ferner das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 133, 1930 II S. 990, BGBl. 1953 II S. 116; 1960 II S. 1518);

- vgl. auch die Ausführungsverordnung hierzu vom 5. März 1929 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland im Vereinigten Königreich von Großbritannien und Nordirland sowie in New York (für Bermuda), Kingston/Jamaika (für Kaiman-, Turks- und Caicosinseln), Port-of-Spain/Trinidad und Tobago (für Anguilla, Brit. Jungferninseln, Montserrat), Wellington/Neuseeland (für Pitcairn) und Kapstadt/Südafrika (für St. Helena und Nebengebiete) können ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung. Von solchen Ersuchen ist abzusehen, wenn Rechtswirkungen in Großbritannien und Nordirland sowie in den Britischen Überseegebieten herbeigeführt werden sollen;
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden sowie Ersuchen um Vorlegung von Urkunden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

Sie können Blutentnahmen und die für erbbiologische Gutachten erforderlichen Untersuchungen mit Einwilligung des Betroffenen von einem Vertrauensarzt durchführen lassen.

Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland im Vereinigten Königreich von Großbritannien und Nordirland sollen nur in Ausnahmefällen in Anspruch genommen werden.

2.
In allen anderen Fällen müssen britische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Für Zustellungsanträge ist das Formblatt nach dem Muster ZRH 1 (einschließlich des Vordrucks Inhaltsangabe) zu verwenden; alle Schriftstücke sind in 2 Stücken beizufügen. Bei Ersuchen um Beweisaufnahme ist Artikel 3 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 zu beachten. Zentrale Behörde ist das "Foreign and Commonwealth Office" in London. Ersuchen sollen jedoch unmittelbar den für einzelne Gebiete bestimmten weiteren Behörden übersandt werden (vgl. Anlage). Fehlen Angaben, sind die Ersuchen auf dem konsularischen Weg zu übermitteln.

  2. b)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen.

  3. c)

    Beweisaufnahmen durch Beauftragte (Artikel 17 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970) sind zulässig.

  4. d)

    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können bei der Beweisaufnahme anwesend sein (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970). Die entsprechende Erklärung der Regierung des Vereinigten Königreichs gilt nicht für Jersey, Guernsey, Bermuda, Brit. Jungferninseln, Montserrat, Pitcairn, St. Helena, Turks- und Caicosinseln.

  5. e)

    Blutgruppengutachten und erbbiologische Gutachten sind nach britischem Recht zulässige Beweismittel. Auf gerichtliche Ersuchen nach dem Haager Beweisaufnahmeübereinkommen vom 18. März 1970 erlassen die Gerichte in England, Wales und Nordirland Anordnungen zu Blutentnahmen und Blutuntersuchungen. Diese Anordnungen können jedoch nur mit Einwilligung des Betroffenen durchgeführt werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1975 II S. 927, 1985 II S. 1207) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten. Dieses Übereinkommen gilt nicht für Hoheitsgebiete außerhalb des Mutterlandes.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965, der Artikel 14 und 26 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 sowie der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Vgl. die Bemerkung zu VI.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Maßgebend sind
das EWG-Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen vom 27. September 1968 (BGBl. 1973 II S. 60) in der Fassung des 1. Beitrittsübereinkommens vom 9. Oktober 1978 (BGBl. 1986 II S. 1020, 1146; 1993  II S. 1098), des 2. Beitrittsübereinkommens vom 25. Oktober 1982 (BGBl. 1989 II S. 752) und des 3. Beitrittsübereinkommens vom 26. Mai 1989 (BGBl. 1994 II S. 3707)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -,
das deutsch-britische Abkommen vom 14. Juli 1960 über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen (BGBl. 1961 II S. 301, 1025; 1973 II S. 1306, 1667)
- vgl. auch das Ausführungsgesetz vom 28. März 1961, BGBl. 1 S. 301 -,
für Unterhaltsentscheidungen außerdem das Haager Unterhaltsvollstreckungsübereinkommen vom 2. Oktober 1973 (BGBl. 1987 II S. 220)
- vgl. auch das Anerkennungs- und Vollstreckungsausführungsgesetz (AVAG) vom 30. Mai 1988 -.

VII.
Rechtsauskünfte

Das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1975 II S. 300; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

VIII.
Nachlaßsachen

Die Artikel 21 bis 28 des deutsch-britischen Konsularvertrags vom 30. Juli 1956 (BGBl. 1957 II S. 284, 1958 II S. 17) enthalten Bestimmungen über die Nachlaßbehandlung.

Anlage

Verzeichnis
der Behörden, an welche Zustellungsanträge und Rechtshilfeersuchen zu übermitteln sind, die von britischen Behörden erledigt werden sollen

England und WalesSenior Master of the
Supreme Court of Judicature,
Royal Courts of Justice,
Strand,
GB-London WC2A 2LL
SchottlandThe Scottish Executive Justice
Department
Civil Justice & International Division
Hayweight House
23 Lauriston Street
GB-Edinburgh, EH3 9DQ
Scotland
NordirlandMaster of Queen's
Bench and Appeals,
Royal Courts of Justice,
GB-Belfast 1
Insel ManHer Majesty's First Deemster
and Clerk of the Rolls,
Rolls Office,
Douglas, Isle of Man
Jersey
für Zustellungsanträge:The Attorney General,
Jersey, The Channel Islands
für Rechtshilfeersuchen:Royal Court,
Jersey, The Channel Islands
GuernseyThe Bailiff,
Bailiff's Office,
Royal Court House,
Guernsey, The Channel Islands
Gibraltar
für Zustellungsanträge:The Registrar of the Supreme Court,
Gibraltar
für Rechtshilfeersuchen:Deputy Governor,
Gibraltar
Akrotiri und Dhekelia
nur für Rechtshilfeersuchen:Senior Registrar of the Judge's Court
of the Sovereign Base Area of
Akrotiri and Dhekelia,
Cyprus
Anguilla
für Zustellungsanträge:The Registrar of the Supreme Court
of Anguilla
für Rechtshilfeersuchen:Governor of Anguilla
BermudaThe Deputy Governor's Office
Government House
Pembroke, Bermuda
Britische Jungferninseln
nur für Zustellungsanträge:The Registrar of Supreme Court,
The British Virgin Islands
Falklandinseln und Nebengebiete
für Zustellungsanträge:The Registrar of the Supreme Court,
Stanley
Falkland Islands
für Rechtshilfeersuchen:Governor of the Falkland Islands
and its dependencies,
Falkland Islands
Kaiman-Inseln
für Zustellungsanträge:Clerk of the Courts,
Grand Cayman, Cayman Islands
für Rechtshilfeersuchen:The Governor,
Cayman'Islands
Montserrat
nur für Zustellungsanträge:The Registrar of the High Court,
Montserrat
Pitcairn
nur für Zustellungsanträge:The Governor and
Commander-in-Chief,
Pitcairn
St.Helena und Nebengebiete
nur für Zustellungsanträge:The Supreme Court,
Saint Helena
Turks- und Caicosinseln
nur für Zustellungsanträge:The Registrar of the Supreme Court,
The Turks- and Caicos Islands.

Vereinigte Staaten von Amerika
(einschließlich Guam, Puerto Rico und Amerikanische Jungferninseln)

I.
Die Vereinigten Staaten von Amerika sind Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1980 II S. 907),
  2. b)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1980 II S. 1290);

- vgl. zu a) und b) auch das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977 -.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Auslandsvertretungen der Bundesrepublik Deutschland in den Vereinigten Staaten von Amerika können ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung, um Abnahme von Eiden oder um Aufnahme von Beweisen durch Vorlage von Urkunden oder anderen Gegenständen, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

Falls bei Rechtshilfeersuchen Grund für die Annahme besteht, daß die zu vernehmende Person der deutschen Sprache nicht mächtig ist, empfiehlt es sich, Übersetzungen der Darstellung des Sachverhalts und der Beweisfragen in die englische Sprache beizufügen. Bei in Puerto Rico zu erledigenden Zustellungsanträgen oder Rechtshilfeersuchen sollen grundsätzlich amerikanische Behörden in Anspruch genommen werden.

2.
Ersuchen, die von amerikanischen Behörden erledigt werden sollen:

  1. a)

    Die Ersuchen sind dem "Office of International Judicial Assistance, Department of Justice, Washington, D.C. 20530, USA" (Zentrale Behörde), zu übersenden.

  2. b)

    Den Ersuchen sind Übersetzungen in die englische Sprache beizufügen. Den Ersuchen, die in Puerto Rico erledigt werden sollen, können statt der Übersetzungen in die englische solche in die spanische Sprache beigefügt werden. Für Zustellungsanträge gelten Artikel 5 Abs. 3 und Artikel 7 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965.

  3. c)

    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können an einer Beweisaufnahme teilnehmen, wenn das Department of Justice die Teilnahme genehmigt hat.

3.
Die deutschen Auslandsvertretungen können die Erledigung von Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden ohne Inanspruchnahme amerikanischer Behörden herbeiführen, wenn das Ersuchen in der Form der "Commission" (vgl. Anlage 1) abgefaßt ist. Wegen der hierbei entstehenden Kosten sollte die "Commission" nur ausnahmsweise für solche Ersuchen gewählt werden, die sich aus besonderen Gründen zur Erledigung durch amerikanische Gerichte nicht eignen.

Für die Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit gilt das gleiche; der Wortlaut der "Commission" ist entsprechend zu ändern.

Nach dem Recht der Vereinigten Staaten von Amerika ist eine Vernehmung in der Weise, daß die zu vernehmende Person veranlaßt wird, alles ihr über den Gegenstand der Vernehmung Bekannte im Zusammenhang anzugeben, nicht üblich. Mit einer sachgemäßen Erledigung von Ersuchen um Vernehmung einer Person ist nur zu rechnen, wenn an Stelle der sonst üblichen kurzen Angabe des Beweisthemas in den Richtlinien alle zur Person und zur Sache erheblichen Einzelheiten fortlaufend in Form bestimmter Fragen (Fragebogen, vgl. Anlage 2) angeführt werden, aus deren Beantwortung in ihrer Gesamtheit eine zusammenhängende Sachdarstellung zu entnehmen ist.

Das Ersuchen ist an die zuständige Auslandsvertretung zu senden; im Begleitschreiben ist zu beantragen, daß die "Commission" nach Ausfüllung der Anschrift einer nach dem Recht des betreffenden Staates zuständigen und befugten Person zur Erledigung übergeben und die aufgenommene Verhandlung an das ersuchende Gericht zurückgesandt wird. Bei einer "Commission", die im Amtsbezirk des Generalkonsulats New York zu erledigen ist, bedarf es keiner Übersetzung.

III.
Eingehende Ersuchen

  1. a)

    Nach dem Recht bestimmter Bundesstaaten der Vereinigten Staaten sind auch nichtstaatliche Stellen, insbesondere Rechtsanwälte, zur Bewirkung von Zustellungen in Gerichtsverfahren befugt. Nach Auffassung der Vertragspartner fallen auch Zustellungsanträge solcher Personen in den Anwendungsbereich von Artikel 3 Abs. 1 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965. In der Regel wird in diesen Fällen auf dem Antragsformular angegeben sein: "Authorized to serve judicial process under Section __ of the __ Code of Civil Procedure" ("Zu gerichtlichen Zustellungen befugt gem. §  ___ der Zivilprozeßordnung von ___").

  2. b)

    Bei der Erledigung von Zustellungsanträgen ist zu beachten, daß einem Beklagten Nachteile entstehen können, wenn ihm das Schriftstück, durch das in den Vereinigten Staaten ein Verfahren eingeleitet werden soll, nicht innerhalb von sechs Monaten seit der Absendung zugestellt worden ist. Die Vereinigten Staaten haben die in Artikel 15 Abs. 2 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 zugelassene Erklärung abgegeben. In den amerikanischen Gerichtsverfahren ist ein Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand (Artikel 16 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965) unzulässig:

    1. aa)

      nach Ablauf der Frist, innerhalb der dieser Antrag nach der Verfahrensordnung des Gerichts, das den Rechtsstreit zu entscheiden hat, zu stellen ist, oder

    2. bb)

      nach Ablauf einer Frist von einem Jahr, gerechnet vom Zeitpunkt der Entscheidung an, je nachdem, welcher Zeitpunkt später liegt.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 und nach Maßgabe der Artikel 14, 26 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 erstattet. Für Ersuchen, mit denen um Vernehmung medizinischer Sachverständiger in den Bundesstaaten New Jersey und New York gebeten wird, werden die Kosten im Verfahren nach II. 2 in der Regel geringer sein als bei der Inanspruchnahme amerikanischer Behörden. Bei der Einschaltung eines "Commissioners" können erhebliche Kosten entstehen.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Keine Bemerkungen.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung(57)

Keine Bemerkungen.

VII.
Rechtsauskünfte

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VIII.
Nachlaßsachen

Artikel XXIV des Freundschafts-, Handels- und Konsularvertrags zwischen Deutschland und den Vereinigten Staaten von Amerika vom 8. Dezember 1923 (RGBl. 1925 II S. 795, 967, BGBl. 1954 II S. 1051, 1956 II S. 487) enthält Bestimmungen über die Nachlaßbehandlung.

Anlage 1

Im Namen des Volkes

Das Amts- (Land-, Oberlandes-)Gericht ...
an Herrn ... (58) in ... (59)

Sie werden hierdurch benachrichtigt, daß das oben genannte Gericht Sie zum Commissioner bestellt hat und Sie durch Gegenwärtiges ermächtigt, den (die) in .. in dem Bezirk ... des Staates ... wohnende(n) ... in der vor dem genannten Gericht schwebenden Prozeßsache de ... Kläger(s-in), gegen d ... Beklagte(n), als Zeugen - Partei - nach den folgenden Richtlinien - wenn zulässig, eidlich - uneidlich - zu vernehmen:

... (60)

Urkundlich unter der Unterschrift des Vorsitzenden des genannten Gerichts in ... unter Beidrückung des Gerichtssiegels ausgefertigt am ...

(Siegel)Unterschrift (Amtsbezeichnung)

Anlage 2

Muster
eines Fragebogens

bei der Abfassung von Ersuchen in Form der "Commission" oder der "Letters Rogatory"

1.Frage;Welches ist Ihr Name, Vorname, Alter, Beruf, Wohnsitz?
2.Frage:Kennen Sie die Parteien und seit wann? Sind Sie mit einer von ihnen verwandt oder verschwägert?
3.Frage:Hatten Sie mit dem Beklagten am ... eine Unterredung? Wenn ja, welche Personen waren noch anwesend?
4.Frage:Hat der Beklagte bei dieser Gelegenheit erklärt ...?
usw.
Letzte Frage:Wissen Sie sonst noch etwas über die Streitfragen in diesem Rechtsstreit, was Sie noch nicht gesagt haben? Bitte, äußern Sie sich hierzu ausführlich.

Vietnam

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
In allen Fällen müssen vietnamesische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. 1.

    Die Ersuchen und Anlagen sind in drei Stücken der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Hanoi zu übersenden. Sie sind "An den Obersten Gerichtshof der Sozialistischen Republik Vietnam" zu richten.

  2. 2.

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die vietnamesische Sprache beizufügen. Name und Anschrift der betroffenen Person müssen vollständig auf vientamesisch (mit vietnamesischen Schriftzeichen) geschrieben werden. Sofern es sich bei dem Zustellungsempfänger oder der zu vernehmenden Person um den Staatsangehörigen eines Drittstaates handelt, müssen sämtliche Schriftstücke auch in die Sprache dieses Staates übersetzt sein.

  3. 3.

    Die Unterschriften auf den Ersuchen, Anlagen und Übersetzungen sowie die Echtheit der Dienstsiegel müssen durch den Präsidenten des Landgerichts oder des Amtsgerichts beglaubigt sein.

  4. 4.

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Keine Bemerkungen.

IV.
Kosten

Die vietnamesischen Behörden erheben Kosten.

Zentralafrikanische Republik

I.
Ein Rechtshilfevertrag besteht nicht; Rechtshilfe wird jedoch gegenseitig geleistet.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Bangui kann in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers, falls dieser einer Vorladung auf die Botschaft Folge leistet,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die zu vernehmende Person die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt, sofern einer Vorladung auf die Botschaft Folge geleistet wird und die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen zentralafrikanische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Die Ersuchen und Anlagen sind in drei Stücken mit einem Begleitschreiben der Botschaft in Bangui zu übersenden.

  2. b)

    Sie sind "An die zuständige Behörde der Zentralafrikanischen Republik" zu richten.

  3. c)

    Den Ersuchen einschließlich sämtlicher Anlagen sind Übersetzungen in die französische Sprache beizufügen.

  4. d)

    Mit einer längeren Erledigungsdauer muß gerechnet werden.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1963 II S. 108) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Keine Bemerkungen.

Zypern

I.
Zypern ist Vertragsstaat

  1. a)
    des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 (BGBl. 1984 II S. 506),
  2. b)
    des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 (BGBl. 1984 II S. 567, 919); vgl. auch zu a) und b) das Ausführungsgesetz vom 22. Dezember 1977.

Für den beiderseitigen Rechtshilfeverkehr gilt auch weiterhin das deutsch-britische Rechtshilfeabkommen vom 20. März 1928 (RGBl. 1929 II S. 736, BGBl. 1975 II S. 1129); vgl. auch die Ausführungsverordnung hierzu vom 5. März 1929.

II.
Ausgehende Ersuchen

1.
Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Nikosia kann ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit des Zustellungsempfängers oder der zu vernehmenden Person in eigener Zuständigkeit erledigen:

  1. a)
    Anträge auf formlose Zustellung,
  2. b)
    Ersuchen um Vernehmung oder Abnahme von Eiden, wenn die Erledigung ohne Anwendung von Zwang möglich ist.

2.
In allen anderen Fällen müssen zyprische Behörden in Anspruch genommen werden.

  1. a)

    Zustellungsanträge und Rechtshilfeersuchen sind dem "Permanent Secretary, Ministry of Justice and Public Order, CY-1461 Nicosia, Cyprus" (Zentrale Behörde) zu übersenden. Für die Entgegennahme von Zustellungsanträgen, die gemäß Artikel 9 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965 auf konsularischem Weg übermittelt werden, ist ebenfalls das "Permanent Secretary, Ministry of Justice and Public Order" zuständig.

  2. b)

    Beweisaufnahme durch Beauftragte (Artikel 17 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970) sind nur zulässig, wenn das Justizministerium dies genehmigt hat und bei der Erledigung kein Zwang angewendet wird.

  3. c)

    In französischer Sprache abgefaßte Rechtshilfeersuchen werden nicht entgegengenommen.

  4. d)

    Mitglieder des ersuchenden Gerichts können bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens anwesend sein (Artikel 8 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970).

3.
Informationen zu Zustellungsanträgen und Rechtshilfeersuchen, die im türkisch besetzten Teil Zyperns zu erledigen sind. liegen den Landesjustizverwaltungen vor.

III.
Eingehende Ersuchen

Bei Rechtshilfeersuchen nach dem VN-Unterhaltsübereinkommen vom 20. Juni 1956 (BGBl. 1986 II S. 922) ist Artikel 7 des Übereinkommens zu beachten.

IV.
Kosten

Kosten werden nach Maßgabe des Artikels 12 des Haager Zustellungsübereinkommens vom 15. November 1965, der Artikel 14 und 26 des Haager Beweisaufnahmeübereinkommens vom 18. März 1970 sowie der Artikel 4 und 10 des deutsch-britischen Rechtshilfeabkommens vom 20. März 1928 erstattet.

V.
Vollstreckung von Kostenentscheidungen

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VI.
Anerkennung und Vollstreckung

Vertragliche Regelungen bestehen nicht.

VII.
Rechtsauskünfte

Zypern ist Vertragsstaat des Europäischen Rechtsauskunftsübereinkommens vom 7. Juni 1968 (BGBl. 1975 II S. 300; vgl. auch das Ausführungsgesetz hierzu vom 5. Juli 1974).

(1) Amtl. Anm.:

Siehe Vorbemerkung zum Länderteil. Diese Übersicht betrifft ausgehende Ersuchen sowie insgesamt Bescheinigungen über die Zustellung. Sie ist nicht amtlich und erfolgt ohne Haftung. Die Angaben beruhen auf den Erklärungen der Mitgliedstaaten nach Art. 23 der Verordnung (Stand: 28. Juni 2002). Verbindlich sind allein die in der Vorbemerkung genannten Rechtsquellen und Erklärungen.

(2) Amtl. Anm.:

Soweit die Mitgliedstaaten keine Erklärung abgegeben haben, gilt die Sprachregelung des Art. 8. In der Übersicht wird durch den Vermerk "Sprache: Art. 8" darauf hingewiesen. Damit können Schriftstücke nach Art. 14 zwar in jeder Sprache postalisch übersandt werden. Der Empfänger hat jedoch ein Annahmeverweigerungsrecht, wenn die verwendete Sprache nicht den in Art. 8 Abs. 1 angeführten Sprachen entspricht. Uber das Annahmeverweigerungsrecht ist der Empfänger durch die Übermittlungsstelle in Kenntnis zu setzen.

(3) Amtl. Anm.:

Siehe § 183 Abs. 3 ZPO. Die wahlweise Zusatzleistung "eigenhändig" erlaubt eine Übergabe nur an den Empfänger; diese Leistung wird postalisch nicht nach Griechenland, Frankreich und in die Niederlande angeboten.

(4) Amtl. Anm.:

Siehe Fußnote 6 zu Besonderheiten bei der Amtssprache.

(5) Amtl. Anm.:

Gerichtsvollzieher in Frankreich und den Benelux-Staaten erheben Kosten (Art. 11 Abs. 2).

(6) Amtl. Anm.:

Damit gilt die Sprachregelung des Artikel 8 (siehe Fußnote 2). In Belgien sind die Amtssprachen regional unterschiedlich. Näheres ergibt sich aus dem Handbuch der Empfangsstellen sowie der InternetSuchmaschine http://www.eu-procedure.be/DE/searchHuissier.asp.

(5) Amtl. Anm.:

Gerichtsvollzieher in Frankreich und den Benelux-Staaten erheben Kosten (Art. 11 Abs. 2).

(7) Amtl. Anm.:

Amtssprache ist Italienisch, für Südtirol zusätzlich Deutsch, so dass Übersetzungen bei Zustellungen nach dort über die deutsche Übermittlungsstelle nicht erforderlich sind. Siehe aber Fußnote 8 zur postalischen Zustellung.

(8) Amtl. Anm.:

Dies gilt nach der italienischen Erklärung auch für eine (postalische) Zustellung nach Südtirol, obgleich Deutsch dort eine Amtsprache ist.

(9) Amtl. Anm.:

Deutsch ist in ganz Luxemburg eine der Amtssprachen, womit Übersetzungen nach Art. 8 entbehrlich sind.

(5) Amtl. Anm.:

Gerichtsvollzieher in Frankreich und den Benelux-Staaten erheben Kosten (Art. 11 Abs. 2).

(5) Amtl. Anm.:

Gerichtsvollzieher in Frankreich und den Benelux-Staaten erheben Kosten (Art. 11 Abs. 2).

(10) Amtl. Anm.:

Damit gilt die Sprachenregelung des Artikel 8 (siehe Fußnote 2).

(10) Amtl. Anm.:

Damit gilt die Sprachenregelung des Artikel 8 (siehe Fußnote 2).

(15) Amtl. Anm.:

Zur Erleichterung der Handhabung sind auch frühere - heute nicht mehr zu verwendende Bezeichnungen - aufgenommen.

(16) Amtl. Anm.:

bis zur Lösung der streitigen Namensfrage wird nur der Name benutzt, der in den Vereinten Nationen Anwendung findet (s. Vollform)

(17) Amtl. Anm.:

Weiteres Material liegt den Landesjustizverwaltungen vor.

(18) Amtl. Anm.:

Weiteres Material liegt den Landesjustizverwaltungen vor.

(19) Amtl. Anm.:

Der Name des zuständigen Distriktsrichters wird vom Liberianischen Außenministerium eingefügt.

(20) Amtl. Anm.:

Dieses Übereinkommen gilt nicht für die Cookinseln.

(21) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 144

(22) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 145

(23) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 149

(24) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 144

(25) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1979: 145

(26) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 144

(27) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1979: 145

(28) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 144

(29) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 145

(30) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 144

(31) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 144

(32) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1979: 145

(33) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 144

(34) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 144

(35) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 144

(36) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 145

(37) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1979: 145

(38) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 145

(39) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 144

(40) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 145

(41) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 144

(42) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1979: 145

(43) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 149

(44) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 145

(45) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1979: 145

(46) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 149

(47) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1979: 145

(48) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 145

(49) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1979: 146

(50) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 145

(51) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1979: 146

(52) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1979: 145

(53) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 144

(54) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1978: 145

(55) Amtl. Anm.:

ab 1.7.1979: 146

(56) Amtl. Anm.:

Weiteres Material liegt den Landesjustizverwaltungen vor.

(57) Amtl. Anm.:

Material zur Frage der Anerkennung und Vollstreckung deutscher Unterhaltsentscheidungen im Bundesstaat Kalifornien liegt den Landesjustizverwaltungen vor.

(58) Amtl. Anm.:

Wird von der Auslandsvertretung eingesetzt.

(59) Amtl. Anm.:

Wird von der Auslandsvertretung eingesetzt.

(60) Amtl. Anm.:

An dieser Stelle ist der Streitgegenstand kurz darzustellen. Erforderlichenfalls sind hier auch die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften über das anzuwendende Inländische Verfahren wörtlich aufzunehmen. Außerdem sind die zustellenden Fragen hier einzufügen oder auf die in Form des Fragebogens (siehe Anlage 2) beigefügte Anlage zu verweisen.